grandimpianti EM 10 - EM 15 Instrucciones Para La Instalación Y Para El Uso

grandimpianti EM 10 - EM 15 Instrucciones Para La Instalación Y Para El Uso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E O USO
EM 10 - EM 15
EM 25 - EM 35
ESSICCATOIO ROTATIVO
GAZ - ÉLECTRIQUE- VAPEUR
GAS, DAMPF, - BZW. ELEKTROBETRIEB
SECARROPAS ROTATIVO
MÁQUINA DE SECAR ROTATIVA
EM - 55/75
GAS - ELETTRICO - VAPORE
TUMBLE-DRIER
GAS - ELECTRIC - STEAM
SÉCHOIR ROTATIF
WÄSCHETROCKNER
GAS - ELECTRICO- VAPOR
GÁS - ELÉCTRICA - VAPOR
EM 10 ÷ 7 5. V. 0 8
V
M
, 211/C
IA
ASIERE
32037 - S
(
OSPIROLO
BL
I
TALY
)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para grandimpianti EM 10 - EM 15

  • Página 1 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E O USO EM 10 - EM 15 EM 25 - EM 35 EM - 55/75 ESSICCATOIO ROTATIVO GAS - ELETTRICO - VAPORE...
  • Página 2 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    www.groupdynamics-laundry.com ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO sales@groupdynamics.lv INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION MONTAGE- UND BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E O USO INDICE Pagina INDEX Page INDEX Page 1) Garanzia ..........
  • Página 4: Trasporto Della Macchina

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO PREMESSA fettuano l’installazione, manutenzione e/o si possono asciugare capi che in preceden- uso dell’essiccatoio. za non siano stati centrifugati e in ogni modo Se voi stessi, o una persona non qualifica- non devono sgocciolare, l’umidità massi- Desideriamo ringraziarvi della preferenza ta, eseguite la manutenzione sull’...
  • Página 5: Collegamento Elettrico

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv I M P O R T A N T E ! I M P O R T A N T E ! I M P O R T A N T E ! I M P O R T A N T E ! I M P O R T A N T E ! Nel caso in cui invece la macchina debba La posizione dell’interruttore sezionatore...
  • Página 6 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 3. Per i modelli EM 10/15: chiudere la por- La connessione elettrica deve essere effet- ghezza totale del camino. ta ed avviare la macchina (vedi Funziona- tuata, in base al tipo di alimentazione, uti- Prevedere una distanza di 5 cm tra la con- mento) il cesto deve ruotare in senso ora- lizzando un cavo da noi consigliato (Vedi dotta e qualsiasi oggetto infiammabile o non...
  • Página 7: Collegamento Vapore E Con- Densa (Solo Per I Modelli A Vapore)

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ATTENZIONE! Altri elementi, quali spurgatori d’aria tuba- 5.7.5. SCARICATORE TERMODINAMI- Per locali ove vi siano installate zione, scambiatori di calore, pompe per apparecchiature adoperanti percloro o l’innalzamento della condensa, surriscalda- Dimensioni inferiori ai modelli precedenti. similari (lavaggio a secco) è vietato instal- tori, polmoni di supporto, sono da adottare Gran capacità...
  • Página 8 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Evacuazione dei fumi Per procedere alla nuova accensione della Comunque, se si verifica uno dei seguen- macchina è necessario l’intervento di per- ti casi chiamare immediatamente il ser- Il camino deve avere una lunghezza mini- sonale specializzato, che rimuova la causa vizio tecnico.
  • Página 9: Istruzioni Per L'OPeratore

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5.8.1. ISTRUZIONI PER MODIFICARE 6) Nel caso di alimentazione della macchina ché il gas arrivi alla valvola e si riempia tutta LA TARATURA DELL’ESSICCATOIO tramite gas propano liquido (G30-G31), la condotta. PER ALTRI TIPI DI GAS. comunemente GPL, provvedere alla ATTENZIONE! totale apertura della valvola.
  • Página 10 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 6.4. DOCUMENTI ATTESTANTI LA La macchina, appena accesa, visualizza il Alla partenza, l’essiccatoio comincia ad CONFORMITÀ DELLA MACCHINA ciclo 0. aspirare e girare il cesto, è segnalato il fun- La macchina è predisposta per 10 program- zionamento dall’accendersi del LED del L’essiccatoio rotativo descritto nel presen- mi (da 0 a 10) di cui 9 base, già...
  • Página 11 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv rametro di fine fase di riscaldamento (tem- Cause: 7.5. CONSIGLI UTILI PER L’USO DEL- po da 1 a 99 minuti) o umidità residua (da 5 a) Il filtro per la lanugine è da pulire. LA MACCHINA a 50 %), o il tempo di raffreddamento (da 1 b) Il senso di rotazione dell’aspiratore è...
  • Página 12 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Prima di eseguire uno spostamento o un esplosive, ma procedere prima con un ciclo ISTRUZIONI PER IL MANU- intervento e a fine lavoro, spegnere l’ali- di lavaggio. TENTORE E RIPARATORE mentazione elettrica e staccare la presa, pre- Leggere le istruzioni prima di mettere in uso stando attenzione a non tirare il cavo;...
  • Página 13 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv La biancheria esce troppo secca verifi- Termostato di sicurezza TS1 inoperante eliminando opportunamente i care quanto segue: Verificare che il termostato di sicurezza sia materiali e tener presente quanto già detto - La biancheria è stata inserita con un’umi- in ottime condizioni e che funzioni corret- al paragrafo Prescrizioni, divieti ed usi dità...
  • Página 14: Transporting The Machine

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE FOREWORD to persons or property. sure the dryer is not installed in areas where Please keep this instruction manual. If the such sprays may occur. We would like to thank you for choosing machine is sold, make sure the manual is included.
  • Página 15: Electrical Connections

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4.3 UNPACKING STYROFOAM, WOOD, CARD- position (no more than 3 metres away) so BOARD, NAILS, ETC. MUST NEVER they can be used quickly in case of emer- 1) Before taking delivery of the machine BE LEFT WITHIN THE REACH OF gency.
  • Página 16: Air Intake

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv contacts must be installed ahead of the ma- motor on the suction system and make sure constructing the joints, since this hardware could chine, and the switch must be set to trip it is rotating in the direction indicated on protrude into the inside of the pipe and capture when leakage current exceeds 30mA.
  • Página 17 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5.7 CONNECTION FOR STEAM AND The following is a list of the principal types If the pressure drops, continuous discharges CONDENSATION (steam models, only) of steam traps and their characteristics: of steam may occur. Dryers heated with steam must be installed 5.7.1 LIQUID-EXPANSION THERMO- 5.7.5 THERMODYNAMIC STEAM in full conformance with all national and...
  • Página 18 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Fume discharge connect it from the power mains. To gain 5) If safety systems such as alarm AL5 or access to the safety thermostat, remove the manual-reset thermostat TS1 trip repeat- The chimney pipe must have a minimum top cover panel on the machine.
  • Página 19: Description Of The Machine

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5.8.2 ADJUSTING THE VALVE (EMG neath an aluminium locking screw. trol and power systems. 10/15/25/35) 4) Mains gas entry side. 2) A front panel, behind which are located 5) Side from which the gas exits the valve. the control circuitry (board) and safety Close the shut-off valve on the gas supply systems.
  • Página 20 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv should be covered or pointed inwards. Do This precaution prevents the weight exerted will flash until the key is pressed. The timer not use high temperatures when drying gar- on the bottom of the laundry pile in the drum does not stop during this pause in opera- ments with seams sewn using synthetic from creating folds and wrinkles that are...
  • Página 21 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 7.3 ALARMS CYCLE 2: Keep inflammable solvents and liquids Max. heating temperature 100°C away from the machine. Store such sub- The machine constantly monitors the sta- Heating time 15 min. stances in a dry, well-ventilated place away tus of its parameters and safety systems, and Cooling time 5 min.
  • Página 22 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ATTENTION 7.7 INFORMATION ON SPECIAL OPER- INSTRUCTIONS FOR THE This manual must accompany the ma- ATING AND SAFETY SYSTEMS SERVICE ENGINEER chine and must be shown to all persons having anything to do with the machine. During the first few hours of operation, 8.
  • Página 23: Safety Systems

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv If the laundry comes out too dry, check Safety thermostat TS1 9. INSTRUCTIONS ON TAKING THE for the following: Make sure the safety thermostat is in per- MACHINE OUT OF SERVICE, DISMAN- - The laundry loaded into the machine was fect condition and functions correctly.
  • Página 24: Garantie

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION et la précaution sont des comportements qui toucher l'appareil avec les mains ou les pieds PREMISSE ne peuvent pas être fournis avec la machine mouillés ou humides. Ne pas utiliser de la part du fabricant, mais qui doivent être l'appareil si l'on est pieds nus, ne pas laisser Nous désirons vous remercier pour la adoptés par les personnes qui effectuent...
  • Página 25: Branchement Electrique

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv sure une stabilité suffisante à la machine Après avoir positionné la machine, enlever électrostatiques, dangereuses pour les pendant le transport. la palette et extraire le carton du bas vers le composants électroniques, il ne faut pas haut. positionner le séchoir à linge sur des 4.2.
  • Página 26: Air De Rechange

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv autotaraudeuses. En haut sur la droite, à Type de câble, presse-câble et tuyau L'UTILISATEUR OU, ENCORE, AU l'arrière de la machine, il y a le bornier prévu passe-câble RESPONSABLE TECHNIQUE DE pour le branchement électrique. Dans les L'INSTALLATION DE BLANCHIS- Nombre de Courant Cour.
  • Página 27 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Dans le local où le séchoir à linge est modèles à vapeur) et du rendement du séchoir à linge. installé, il faut prévoir un rechange d'air La vapeur est entendue comme saturée (sans proportionnel à la capacité de chargement L'installation des séchoirs à...
  • Página 28 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Dimensions inférieures par rapport à celles gaz brûlés. Seul le modèle l'EMG 55 est des modèles précédents. muni de 2 évacuations. Pour procéder au nouvel allumage de la Grande capacité d'évacuation de la conden- machine, il faut faire intervenir du person- sation.
  • Página 29 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv appareils décrits au paragraphe 8.3 doivent 5) Lors de l’allumage du brûleur, régler la dans tous les cas être exécutés. Dans tous les cas, appeler immédiatement pression indiquée sur le manomètre le service technique, qui se chargera jusqu’à obtenir la valeur désirée (voir Dans tous les cas, appeler immédiatement d'éliminer la fuite de gaz et procédera au le tableau qui reporte les valeurs...
  • Página 30: Instructions Pour L'OPerateur

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ou dévisser (sens inverse des aiguilles Vérifier que l'étiquette du vêtement reporte Sur la machine standard, le bandeau d'une montre) pour augmenter, jusqu'à le symbole signifiant qu'il peut être séché s'allume après quelques secondes. obtenir la pression demandée. dans un séchoir à...
  • Página 31: Programmation Des Cycles

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Changement du programme sélectionné l'on appuie sur la touche; le comptage du la phase de programmation (la LED de la temps n'est pas arrêté pendant cette pause. touche ne clignote plus). Chaque fois que l'on appuie sur la touche P, À...
  • Página 32 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 7.4. DESCRIPTION CYCLES STAND- 7.5. CONSEILS UTILES POUR Pour utiliser le séchoir, préférer les belles L'UTILISATION DE LA MACHINE journées aux journées pluvieuses; avec moins d'humidité, on obtient un meilleur CYCLE 1: Ne pas mettre dans la machine du linge qui rendement.
  • Página 33 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv cette raison, quand on démarre le cycle, il Ne jamais utiliser des jets d'eau pour le de votre immeuble. Dans ce cas, faire est possible que, avec des tissus très nettoyage de la machine. rétablir le branchement correct par le serv- volumineux, il faille maintenir la porte ice d'assistance électrique ou par un fermée manuellement pour le démarrage de...
  • Página 34 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv utilisations interdites de la machine. Dans 8.2. SECURITES en contrô lant le passage de la condensation sur l'indicateur. tous les cas, enlever la porte et le volet du - S'il y a une chute de tension pendant filtre. l'exé...
  • Página 35: Einleitung

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv MONTAGE- UND BEDIENUNGSHANDBUCH ENLEITUNG haften Sie für alle eventuell verursachten mal 120 % betragen. Personen- und Sachschäden. In der Nähe des Trockners oder während Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Dieses Handbuch ist aufzubewahren und im des Betriebs darf nicht geraucht werden.
  • Página 36: Auspacken Der Maschine

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv überprüfen, dass die Strom-, Dampf- bzw. WICHTIG! Der automatische Trennschalter sowie die Gasanschlüsse entfernt wurden; in diesem V E R P A C K U N G S M A T E R I A L Gas- bzw. Dampf/Kondensat-Schieber Fall ist die Maschine mit der mitgelieferten (PLASTIKBEUTEL, STYROPOR, müssen so positioniert sein, dass sie im...
  • Página 37 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Je nach Speisung ist der elektrische Maschinenbetrieb); die Trommel muss sich Materialien ist ein Abstand von 5 cm Anschluss unter Verwendung des von uns im Uhrzeigersinn drehen; gegebenenfalls sind einzuhalten. Die Rohrleitung darf nicht aus empfohlenen Kabels (siehe Tabelle 1) zwei Phasen zu vertauschen.
  • Página 38 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ACHTUNG! Zusätzliche Komponenten wie Rohrreiniger, 5.7.5. THERMODYNAMISCHER In Räumen, in denen Maschinen unter Wärmeaustauscher, Kondensatförderpumpen, ABLEITER Verwendung von Perchlor oder anderen Überhitzer, Ausgleichsbehälter sind abhängig Geringere Abmessungen als die obigen Produkten (chemische Reinigung) von der Anlagenart und der Trocknerleistung Modelle.
  • Página 39 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Rauchabzug das Sicherheitsthermostat TS1 an der in der In den nachstehend genannten Fällen ist Thermostatmitte befindlichen Entriege- unverzüglich der Kundendienst zu rufen. Das Abzugsrohr muss eine Mindestlänge lungstaste reaktiviert und die Reset-Taste von einer 90°-Kurve plus 1 Linearmeter und der Flammenüberwachung (grüne Taste 1) Wenn am Gerät oder in dessen eine maximale Gesamtlänge von 15 Metern...
  • Página 40: Bedienungsanleitungen

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5.8.1. ANLEITUNGEN ZUR Ventil vollständig zu öffnen. Die Schrau- Bei der Erstinbetriebnahme oder nach ei- NEUEINSTELLUNG DES be muss also bis zum Anschlag ge- nem längeren Stillstand ist das Gerät mehr- TROCKNERS FÜR ANDERE GASE schlossen werden. fach einzuschalten, bis das Gas in das Ven- til gelangt und die ganze Leitung gefüllt ist.
  • Página 41: Konformitätserklärung

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 6.4. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Sämtliche Programme können jedoch vom Nachdem die eingestellte Temperatur erreicht Kunden nach seinen Anforderungen ist, schaltet die Heizung ab; sie wird erneut Der in diesem Handbuch beschriebene konfiguriert werden. eingeschaltet, wenn die Temperatur um 2°C Trockner entspricht folgenden Normen: Die Programme bestehen aus drei Phasen: unter den eingestellten Wert fällt;...
  • Página 42: Fehlermeldungen

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Durch einmaliges Drücken der Taste (+) oder Elektrischer Anschluss). 7.5. NÜTZLICHE RATSCHLÄGE FÜR (-) wird der Wert jeweils um eine Einheit c) Der Saugventilator oder der DEN MASCHNENBETRIEB verändert, wird die Taste länger als 1 Sekunde Rauchabzug müssen gereinigt Wäsche, die mit entflammbaren oder gedrückt, ändert sich der Wert um eine Einheit werden.
  • Página 43: Wartungs- Und Reparaturanleitungen

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Zum Messen der Restfeuchte die Wäsche sicherzustellen, dass der Hauptschalter ACHTUNG! vor dem Waschen und nach dem Trocknen ausgeschaltet ist und die Gas- bzw. Dampf/ Vor der Reinigung sicherstellen, dass das wiegen; der Gewichtsunterschied entspricht Kondensat-Schieber geschlossen sind. Motorlaufrad still steht.
  • Página 44 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Minuten erreicht wird. Die Wartungsarbeiten sind vom technischen ALLE ENTFERNTEN VERK- - Der Dampfdruck ist ausreichend. Kundendienst unserer Händler oder durch LEIDUNGEN UND ABDECKUNGEN qualifiziertes Betriebspersonal durch- WIEDER ANBRINGEN, BEVOR DIE WENN STÖRUNG NACH zuführen. STROMVERSORGUNG DURCHFÜHRUNG DIESER Bei Wartungsarbeiten ist stets darauf zu MASCHINE AM HAUPTSCHALTER KONTROLLEN UND ARBEITEN...
  • Página 45 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INFORMATION USERHINWEISE FÜR BENUTZER Gemäß Art. 13 der Gesetzesverordnung vom 25. Juli 2005, Nr. 151, zur "Durchführung der Bestimmungen 2002/95/CE, 2002/96/ CE und 2002/108/CE bezüglich der Reduzierung der in Elektro- und Elektronikgeräten verwendeten gefährlichen Stoffe Abfallentsorgung" Wenn das Gerät mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet ist, bedeutet dies, daß...
  • Página 46: Garantía

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO la máquina, sino que dependen de las per- permitan que la máquina sea utilizada por PREMISA sonas que se encargan de la instalación, del niños o personas poco capaces sin que sean mantenimiento y/o del uso de la cámara adecuadamente vigilados.
  • Página 47: Desembalaje

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv adecuada protección. Asegurarse de que las colocado sobre los lados y sobre el frontal, 5.2 ESPACIO NECESARIO PARA LA condiciones ambientales correspondan a las comprobar que no se balancee,y, si se INSTALACIÓN, USO Y MANTENI- del capítulo “ Condiciones ambientales desplaza de nuevo, volver a repetir la MIENTO DE LA MÁQUINA para el correcto uso de la máquina”.
  • Página 48: Conexión Del Tubo De Salida De Los Vapores

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv (motores y panel de mandos). Asegurarse montarse un pasa-tubos y un sujeta-cables mm (EM 10/15) o 200 mm (EM 25/35/55). de que la tensión de alimentación adecuados para la sección del cable de Los humos deben salir a una zona exterior corresponda a los datos de la matrícula de alimentación.
  • Página 49: Trampa De Vapor Termoestática Bimetálica

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv matrícula del aparato para saber cuál es la No admite grandes saltos de presión del ATENCIÓN! presión de funcionamiento normal más vapor. Los toldos o rejillas de protección pueden indicada. El elemento flexible no acepta la presencia reducir el recambio de aire en un 35/40%. El aparato dispone de una entrada de vapor de líquido de condensación corrosivo.
  • Página 50 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv desaguadero está dirigido hacia abajo. de los humos a la salida (máxima control de la llama (botón verde situado No trabaja con presiones inferiores a 0.3 bares temperatura de 350°C). cerca de la entrada de alimentación del gas). ni con contra-presiones en el desaguadero Las normas ofrecen unas detalladas Antes de realizar cualquier operación,...
  • Página 51: Regulación De La Válvula

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4) Si las compuertas de la línea de tornillo de seguridad que hay que quitar Presión Presión al Diámetro Potencia Modelo Tipo quemador alimentación inyector mm nominal KW mbar (pto.1 y aparato mbar (pto.4 alimentación funcionasen para poder efectuar la lectura y que HAY y pto.2) pto.
  • Página 52: Instrucciones Para El Operador

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ATENCIÓN! 6.4 DOCUMENTOS DE En el display de la izquierda con tres cifras Las cámaras secadoras de gas no se CONFORMIDAD DE LA MÁQUINA se visualiza la temperatura de la cesta. pueden instalar en el mismo local en el La máquina, en cuanto se enciende, que haya máquinas para el lavado en La cámara secadora rotativa descrita en el...
  • Página 53: Programación De Los Ciclos

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Al apretar la tecla de la temperatura se continuación, dependiendo del parámetro La llama del gas no se ha encendido visualiza durante 2 segundos la temperatura que hay que variar, atenerse a las siguientes durante los 12 segundos previstos. máxima seleccionada de calentamiento, y indicaciones.
  • Página 54: Consejos Útiles Para El Uso De La Máquina

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Duración de final de ciclo de calentamiento Mantener los productos para la limpieza y restablecido correctamente y de que las 25 min. encerado fuera del alcance de los niños, y partes que protegen el acceso a los Duración del enfriamiento 5 min. si es posible bajo llave.
  • Página 55: Mantenimiento Ordinario Acargo Del Operador

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 7.7 INFORMACIONES SOBRE LOS INSTRUCCIONES PARA EL PERSISTE LLAMAR AL CENTRO DE SISTEMAS ESPECIALES PARA EL RESPONSABLE DEL ASISTENCIA AUTORIZADO O A USO Y LA PROTECCIÓN MANTENIMIENTO Y DE LAS NUESTRO REVENDEDOR (VER LA REPARACIONES ÚLTIMA PÁGINA DEL LIBRITO). Hacer las siguientes comprobaciones du- rante las primeras horas de uso.
  • Página 56: Búsqueda Y Pedido De Las Piezas De Recambio

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INFORMACIÓN A LOS USUARIOS nuestra oficina técnica comunicando el VOLVER A COLOCAR TODOS LOS De acuerdo al art. 13 del decreto Legislativo modelo de la máquina y el número de la PANELES QUE SE HAYAN QUITADO Italiano del 25 de julio de 2005, n. 151 de matrícula que aparecen en la placa situada en ANTES DE DAR TENSIÓN A LA "Transposición de las directivas 2002/95/...
  • Página 57: Garantia

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E O USO PREMISSA máquina de secar. modo a roupa não deve pingar, a humidade Se Você, ou uma pessoa não qualificada, máxima da roupa antes de ser secada deve efectuarem a manutenção do aparelho, ser de 120%.
  • Página 58: Indicações Para O Primeiro Arranque Da Máquina

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Se a máquina tiver que ficar inactiva por IMPORTANTE! As posições do interruptor disjuntor longos períodos depois de ter sido utilizada, OS ELEMENTOS DA EMBALAGEM automático, das comportas do gás ou do verifique que esteja materialmente (COMO SACOS PLÁSTICO, vapor/condensado, devem ser tais de as desligada da linha de alimentação eléctrica,...
  • Página 59 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv A conexão eléctrica deve ser efectuada, com 3. Para os modelos EM 10/15: feche a porta Prever uma saída para a recuperação do base no tipo de alimentação, utilizando um e ponha em funcionamento a máquina condensado no ponto mais baixo de cabo aconselhado pela nossa firma (Veja (veja Funcionamento) o tambor deve evacuação, somente ao se ultrapassar os 15...
  • Página 60 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ATENÇÃO! Outros elementos, como purgadores do ar pressão e carga. Para locais em que estejam instalados da tubagem, permutadores de calor, bombas Em caso de quedas de pressão podem criar- aparelhos que utilizam perclorato ou para o levantamento do condensado, se passagens contínuas de vapor.
  • Página 61 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Evacuação dos fumos Para proceder com a nova acensão da De qualquer modo, ao ocorrer um dos máquina, é necessária a intervenção de seguintes casos, chame imediatamente o A chaminé deve ter um comprimento pessoal especializado, que elimine a causa serviço técnico.
  • Página 62: Instruções Para O Operador

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv meio de gás propano líquido (G30-G31), Com a primeira ignição, ou depois da pausa 5.8.1. INSTRUÇÕES PARA MODIFICAR O geralmente chamado GLP, abrir da estação, será necessário proceder mais AJUSTE DA MÁQUINA DE SECAR PARA completamente a válvula. Quer dizer vezes para acender a máquina, isso para que OUTROS TIPOS DE GÁS.
  • Página 63: Indicações Relativas Ao Uso Da Máquina

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv máquina. a medição da humidade é confirmada pelo visualizada a actual no tambor. Os esquemas e as especificações relativas ponto decimal aceso. Com o óculo fechado, a tecla de start é são referidos a seguir. No visor da esquerda, de três algarismos, habilitada a fazer realizar o ciclo com os visualiza-se a temperatura do tambor.
  • Página 64: Conselhos Úteis Para O Uso Da

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv intermitente assinalando de estar em estado o programa começará. Temperatura máx. de aquecimento100°C. de programação, o visor da esquerda Tempo de fim do ciclo de aquecimento 60 min. O pressostato assinala insuficiência visualiza a temperatura máxima de Tempo de arrefecimento 5 min. de ar na máquina durante a execução aquecimento (de 30 a 140 °C), o visor cen- do programa, desactivando o...
  • Página 65: Instruções Para O Encarregado Da Manutenção E Da Reparação

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv deve pingar, a humidade máxima da roupa pessoas, que a podem abrir com uma força do tambor e a abertura inferior frontal, por antes de ser seca deve ser de 120%, limitada. Por essa razão, quando se começar baixo da portinhola do filtro, o mais eventualmente reduzir a metade a carga por o ciclo, é...
  • Página 66: Dispositivos De Segurança

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv REVENDEDOR (VEJA NA ÚLTIMA 8.3. MANUTENÇÃO PERIÓDICA DE quadro de grampos de entrada. PÁGINA DO MANUAL). COMPET˝NCIA DO PESSOAL TÉCNICO Limpe minuciosamente, sem o auxílio de agressivos químicos ou detergentes, as Se o tempo de secagem for demasiado ANTES DE QUALQUER OPERAÇÃO DE alhetas das resistências de aquecimento ou prolongado, verifique o seguinte:...
  • Página 67 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INFORMAÇÃO AOS USUÁRIOS em conformidade com o artigo 13 do decreto Legislativo de 25 de julho de 2005, n. 151 de "Actuação das Directivas 2002/95/CE, 2002/ 96/CE e 2003/108/CE, relativas à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos, e também à...
  • Página 68 www.groupdynamics-laundry.com LEGENDA DEI COMPONENTI ELETTRICI sales@groupdynamics.lv LIST OF ELECTRICAL COMPONENTS LÉGENDE DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES LISTE DER ELEKTRISCHEN EINBAUTEILE ELENCO DE LAS PIEZAS ELÉCTRICAS DOOR SENSOR SENSORE PORTA SENSEUR PORTE MICRO FILTRO FILTER MTCROSWITCH MICRO INTERRUPT. PORTE ET FILTRE SUCTION MICROSWITCH MICRO INTERRUPT.
  • Página 69 www.groupdynamics-laundry.com LEGENDA DEI COMPONENTI ELETTRICI sales@groupdynamics.lv LIST OF ELECTRICAL COMPONENTS LÉGENDE DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES LISTE DER ELEKTRISCHEN EINBAUTEILE ELENCO DE LAS PIEZAS ELÉCTRICAS DOOR SENSOR SENSORE PORTA SENSEUR PORTE MICRO FILTRO FILTER MTCROSWITCH MICRO INTERRUPT. PORTE ET FILTRE SUCTION MICROSWITCH MICRO INTERRUPT.
  • Página 70 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 71 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Dis. n. 2081...
  • Página 72 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Solo EM 55 - EM 55 only - Seulement pour EM 55 Nur für EM 55 - Solamente para EM 55 Dis. n. 2044...
  • Página 73 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv TARGHETTA TECNICA, RATING PLATE, PLAQUETTE TECHNIQUE, GERÄTESCHILD, TARJETA TÉCNICA MODELLO MODEL NR. MATR. SERIAL NR. ALIM. EL. EL. POWER POTENZA TOT. TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE! E' OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION! THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH RIVENDITORE, DISTRIBUTOR, REVENDEUR, VERTRIEB, VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA, AFTER-SALES SERVICE,...

Este manual también es adecuado para:

Em 25 - em 35Em - 55Em - 75

Tabla de contenido