EERSTE INSTALLATIE
Het autozitje bestaat uit een zitverhoger (1) en een rugleuning (2) met in hoogte
verstelbare hoofdsteun. Alleen de combinatie van beide delen biedt de beste
!
bescherming en optimaal comfort voor uw kind.
BELANGRIJK! De delen van de CBX AURA mogen niet alleen of in combinatie
met zitverhogers, rugleuningen of hoofdsteunen van andere fabrikanten of van
een ander productserie worden gebruikt. In dergelijke gevallen vervalt de homo-
logatie onmiddellijk.
Verbind de rugleuning (2) met de zitverhoger (1) door de geleidenok (3) aan de as (4)
van de zitverhoger (1) vast te haken.
Let op! Bewaar de handleiding voor latere raadpleging (bijvoorbeeld onder de hoes
aan de voorzijde van de rugleuning).
!
BELANGRIJK! Zorg ervoor dat de plastic onderdelen van het autozitje nooit vast
komen te zitten (bijv. in de autodeur of bij het verstellen van de achterbank).
PIERWSZY MONTAŻ
Fotelik składa się z siedziska (1) i oparcia (2) z zagłówkiem z regulowaną
wysokością. Najlepszą ochronę i wygodę dla dziecka zapewnia tylko połączenie tych
!
dwóch części.
OSTRZEŻENIE! Części CBX AURA nie wolno używać oddzielnie lub w
połączeniu z siedziskami, oparciami bądź zagłówkami innych producentów
lub z innych serii produktów. W takich przypadkach natychmiast przestaje
obowiązywać homologacja.
Zamocuj oparcie (2) do siedziska (1), zaczepiając zaczep prowadzący (3) na osi (4)
siedziska (1).
Wskazówka! Instrukcję przechowuj w pobliżu do późniejszego użytku (np. w obiciu
z boku oparcia).
!
OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że plastikowe części fotelika nie blokują się (np. w
drzwiach samochodu lub podczas regulacji tylnego siedzenia).
33