Vazamento Externo
Intervalo de Serviços: Verificar na tabe-
la de manutenção deste manual.
1.
Verificar quanto ao seguinte:
•
Mangueiras rachadas.
•
Abraçadeiras frouxas.
•
Manchas de líquido de arrefeci-
mento.
•
Manchas de óleo.
•
Manchas de combustível.
•
Vazamento na bomba de água.
2.
Corrigir os problemas.
Verificação doTensionamento das
Correias
A tensão da correia está correta se, ao
ser tensionada pelo polegar, ela desloca-
se 10 mm.
Se não obtiver este valor, proceder o
ajuste.
Com correias novas, funcionar o motor
por 10 a 15 minutos e ajustá-la nova-
mente.
Uma correia frouxa ou esticada em
demasia se desgasta prematuramente.
90
Fuga Externa
Intervalo de Servicios: Verificar en la
tabla de mantenimiento de esto manual.
1.
Verificar con respecto al siguiente:
•
Mangueras agrietadas.
•
Abrazaderas flojas.
•
Manchas de liquido de refrigera-
ción.
•
Manchas de aceite.
•
Manchas de combustible.
•
Fuga en la bomba de agua.
2.
Corrigir los problemas.
Verificación de la Tensión de las
Correas
La tensión de la correa está correcta si,
al ser tensionada por el pulgar, ella se
desplaza por 10 mm.
Si no obtuviera esto valor, proceder al
ajuste.
Con correas nuevas, haga funcionar el
motor por 10 a 15 minutos y ajústela
nuevamente.
Una correa floja o estirada en exceso se
desgasta prematuramente.
External Leakage
Service interval: Check the mainte-
nance schedule on this manual.
1.
Check for the following:
•
Cracked hoses.
•
Loose clamps.
•
Coolant stains.
•
Oil stains.
•
Fuel stains.
•
Leakage at water pump.
2.
Correct problems.
Belts Tension Check
The engine belt tension is correct if the
belt shows a displacement of 10mm
when pressed with your thumb.
If this value is not achieved, do the
adjustment.
With new belts, run the engine for 10 to
15 minutes and adjust it again.
A loosen or overstretched belt gets worn
out prematurely.
932H00604106