Ponto de Congelamento do Lí-
quido de Arrefecimento
O aditivo genuíno e água na proporção
recomendada na embalagem fornecem
proteção contra congelamento a -36 °C
(-34 °F) e máxima proteção contra cor-
rosão. Formulado à Base de etilenoglicol
para Motores de Serviço Pesado.
Substituição do Líquido do Siste-
ma de Arrefecimento
Intervalo de Serviços: Verificar na tabe-
la de manutenção deste manual.
Cuidado
Para evitar ferimentos pessoais
ou morte, não deixar os fluidos
do motor permanecer sobre sua
pele. Limpar a pele e as unhas
usando um produto de limpeza
para mãos e lavar a pele com
água e sabão. Lavar ou descartar
roupas e panos contaminados
com fluidos do motor.
110
Ponto de Congelamiento del
Liquido de Refrigeración
El aditivo genuino y agua en la proporci-
ón recomendada en el embalaje proveen
protección contra congelamiento a -36
°C (-34 °F) y máxima protección contra
corrosión. Formulado a Base de etileno
glicol para Motores de Servicio Pesado.
Reemplazo del Liquido del Siste-
ma de Refrigeración
Intervalo de Servicios: Verificar en la
tabla de mantenimiento de esto manual.
Cuidado
Para evitar lesiones personales
o muerte, no deje los fluidos del
motor permanecieren sobre su
piel. Limpiar el piel y las uñas
usando un producto de limpieza
para manos y lavar el piel con
agua y jabón. Lavar o descartar
ropas y trapos contaminados con
fluidos del motor.
Coolant Freeze Point
The genuine additive and water at the
proportion recommended at the contai-
ner provide freeze protection to -36 °C
(-34 °F) and maximum corrosion protec-
tion. Formulated with ethylene glycol for
Heavy Duty Engines.
Cooling System Coolant Change
Service interval: Check the maintenan-
ce schedule on this manual.
Warning
To prevent personal injury or de-
ath, do not let engine fluids stay
on your skin. Clean skin and nails
using hand cleaner and wash with
soap and water. Wash or discard
clothing and rags contaminated
with engine fluids.
9.612.0.006.005.7