•
En los DVDs que contengan
senales de idioma de subt tulos m_ltiples,
es posible cambiar el idioma de los
subtitulos
durante la reproduccion
Durante
la reproducci6n,
pulse
el boron
SUBTITLE
• A continuaciOn
se visuaEizara el nQmero de
idioma de subtitulado
actual
Utilice
los botones
de cursor
•
y •
para
sebccionar
el idioma deseado
• Cuando
pulse
el boron
SUBTITLE,
la
pantalla de visualizaci6n
se desactivara
II1_
1
U_l_dad de control
lemoto
AfStal_dsbed_enin
9
Fiiir_kontro_[
2
• Bi] DVD's waarop meerdere onde tite ngstaalsignalen
zijn opgenomen
kan de ondertitelingstaal
worden
veranderd t ]dens de weergave
Druk tijdens de weergave
op de SUBTITLE-
toets
• Het
nummer
van
de
huidige
ondertitelingstaal
verschijnt
1
Selecteer
de
gewenste
taal
met
de
cursor_oetsen
• erl •
• Het display
wordt
uitgeschakeld
wanneer
de SUBTITLE-toets
wordt
ingedrukt
• Det ar m6jligt art _ndra spr_ket p_ bildtexten
under
pag_ende
avspelning
om DVD-skivan
som spelas
hat spelats in med bildtexter
pa olika spr_k
Tryck
p&
SUBTITLE-tangenten
under
p_gaende avspelning
• Det aktuella textspr_kets
nummer visas
1
2
Anv_nd
• och • piltangenterna
f6r art v_lja
6nskatsprak
• Visningen
p& displayen
f6rsvinner
nat du
tryckerp_
SUBTITLE-tangenten
NOTAS:
• Si no se ajustara el idioma deseado despues
de
pulsar los bolones de cursor • y • vadas veces,
es porque el disco no incluye dicho idioma
• El idioma de subtitulado
ajustado con los ajustes
pot defecto
(vease la pagina 1491 se realizara
cuando
se active
la alimentaci6n
y cuando
se
vueIva a colocar el disco
Si tal idioma no esta
incluido
en el disco,
se ajustara
el idioma
pot
defecto
del disco
• Cuando se cambia el idioma del subtitulado,
es
necesarlo
que transcurran
vanos
segundos
antes de que aparezca el Ruevo idioma
• Cuando
se reproduce
un disco que incorpor8
capitulos,
el subt_tulo
y los capitulos
pueden
sobreponerse
en la pantalla
del televisor
En
este caso, desactive
el subtitulo
U_dad
de control
lemoto
AfStal_dsbed_enin
9
Fiiir_kontro_[
OPMERKINGEN:
• AIs de gewenste
taal niet wordt
ingesteld
na
meermaals
indrukken van de cursortoetsen
• en
• betekent
dt dat de taal in kwestie
niet op de
disc is opgenomen
• De ondertitelingstaal
die is geselecteerd
in de
standaardinstellingen
(zie
blz
149) wordt
ingesteld bij het inschakelen
van de spanning en
bij het vervangen
van de disc
Ais de taal niet is
opgenomen
op de disc, wordt
de standaardtaal
van de dsc ngesteld
• Na het veranderen
van de ondertitelingstaal
kan
Bet enkele seconden duren alvorensde nieuwe
taal verschijnt
• Wanneer
u een
disc
met
closed
captions
weergeeft,
kunnen
de onderttels
en de closed
caption ovedappen
op de tv-monitor
Schakel in
dat geval de ondertitels
uit
OBSERVERA:
•Om
6nskat
spr_k
inte koppias
m _ven om du
tryckt
pa • och •
pil[angentema
flera g_nger
inneb_r det art det spraket inte fnns
p_ skivan
• Textspr_ket
sore valts i grundinst_llningama
(se
sid 149) val}s automatiskt
n_ str6mmen
sl_s pa
och n_r du byter skiva Om det spraket inte finns
pa skivan, v_lis i stallet skivans grundspr_k
• N_r du andrar spr_ket
f6r textremsorna
kan det
ta flera sekunder
innan det nya spr&ket visas
• N_r man spelar en skiva sore st6der bildtexter,
kan det h_nda att textremsan
och bildtexten
6vedappar
varandra
p_ TV_sk_rmen
St_ng av
textremsan
i sa fall
196