Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27712 Manual De Las Instrucciones página 20

Ocultar thumbs Ver también para 27712:

Publicidad

2
Seat
Remove the hardware securing seat to the cardboard packing
and set the hardware aside for assembly of seat to tractor.
Pivot seat upward and remove from cardboard packing• Re-
move the cardboard packing and discard.
Place seat on seat pan so head of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and pull
seat towards rear of tractor.
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position
by moving it forwards or backwards• Tighten the ad ustment
bolt securely (2).
_)
Sitz
Entnehmen Sie die Teile, mit denen der Sitz an der Karton-
age befestigt ist. Bewahren Sie diese Teile auf, da sie f_r die
Montage des Sitzes am Traktor noch ben6tigt werden.
Kippen Sie den Sitz nun nach oben, und nehmen Sie ihn aus
dar Kartonage. Entfernen Sie die restlichen Verpackungsteile
und entsorgen Sie diese.
Der Sitz wird so auf die Sitzplatte plaziert, dass sich der
Hauptbolzen 0ber dem Schlitz in der Platte befindet (1).
Sitz herunterdrQcken, so dass der Bolzen in den Schlitz ein-
rastet und dann den Sitz nach hinten ziehen.
Der Sitz ist pers6nlich im Verh&ltnis zum Kupplungs- bzw.
Bremspedal einstellbar. Den Sitz vor- oder zur0ckschieben,
bis die richtige Sitz-stellung erhalten wird. Die Einstellschraube
anziehen (2).
2O
Si_ge
ReUrer le bouton de r6glage et la rondelle plate qui fixent le
singe & remballage de carton, le conserver pour le montage
du singe sur le tracteur.
Basculer le singe vers le haut et le sortir de remballage
de
carton. Se ddbarrasser ensuite de remballage.
Placer le siL=g e sur son embase de fagon que la t6te de la vis
epaulement se place dans le trou ti rextr6mit6 de la large
fente de rembase (1).
Pousser le singe vers le bas pour engager la vis & 6paule-
ment dans la fente puis repousser le si_ge vers I'arri_re du
tracteur.
La position du singe seul, par rapport _, la position de la p_-
dale de frein et d'embrayage, est r6glable. Rechercher une
position assise correcte en d6plagant le si_Je vers ravant ou
vers I'arri_re. Serrer ensuite _ fond la vis de r6glage (2).
_)
Asiento
Remueva la manilla de ajuste y la arandala plana que ase-
guran el asiento al empaque de cartbn y pbngalos de lado
para poder utilizarlos durante la instalacion del asieoto sobre
el tractor.
Gire el asiento hacia arriba y remuevalo dal embalaje de cart6n
• Remueva y deseohese del embalaje de cartbn,
Colocar el asiento yen el asiento del recipiente de manera
que la cabeza del bul6n de la espalda est6 posicionada en
el agujero ancho ranurado en el recipiente (1).
Empujar en el asiento para enganchar el bulda de la espalda
en la ranura y empujar el asiento hacia la parte trasera del
tractor•
El asiento es ajustable
individualmente
en relacibn a los
pedales del embrague y de freno. Ajustar el asiento en la
posici6n
correcta
dasplazandolo
hacia adelante
o atrds.
Apretar el tornillo de ajuste (2).
(_
Sedile
Rimuovere i dispositivi di fissaggio che fissano il sedile
sulrimballaggio di oartone e mettere da parte i dispositivi di
fissaggio per assemblare il sedile sul trattore.
Muovere il sedile verso I'alto e rimuoverlo da!l'imbaJlaggio di
cartone. Rimuovere ed eliminare rimballaggio di cartone.
Posizionare il sedile sulla relativa scocca in mode tale che il
bullone nella porte supenore dello spallamento si posizioni
sopra il foro grande posto sul fondo. (1).
Premere sul sedile per inserire il bullone dello spallamento
nella fessura e tirare il sedile verso il retro del trattore.
II sedile e regolabile.
Regolare il sedile fino ad assumere la
posizione pi_ comoda, spostandolo avanti o indietro.Stringere
la vite di regolanzione (2).
Zitting
Verwijder de bevestigingselementen
waarmee de zitting aan
de kartonnen verpakking bevestigd is en zet daze bevestig-
ingselementen opzij voor het monteren van de zitting op de
trekker.
Draai de zitting omhoog en haal hem uit de kartonnen verpak-
king. Verwijder de kartonnen
verpakking en werp die weg.
Plaats de stoel op de zitpan zodat de kop van de borstbout
zich over het grote sleufgat in de pan bevindt (1).
Druk op de stoel totdat de borstbout in de sleuf past en trek
de stoel vervolgens naar de achterzijde van de tractor.
De zitting is verstelbaar
voor de individuele
instelling
in
verhouding tot de koppelings- resp. rempedaal. Stel de zizting
in de juiste zitpositie door daze naar voor en naar achter te
schuiven.
Haal de stelschroef aan.

Publicidad

loading