Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27712 Manual De Las Instrucciones página 64

Ocultar thumbs Ver también para 27712:

Publicidad

6
_)
Pour assurer I'entretien du moteur
Se r6f_rerau manueld'utilisation du moteur.
Vidange de I'huile du moteur
ReUrer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
Pourouvrirla soupape de vidange, repousser Idg_rement
la soupape en la faisant tourner dans le sens contraire
des aiguUles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer
sur la soupape pour libdrer rhuile.
Pour refermer la soupape de vidange, repousser la
soupape et la faire toumer Idg_rement dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cran et
rel_cher la soupape.
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
1. Bouchon
2. Tuyau de vidange
To service engine
See engine manual,
1.
2.
Oil drain valve
Remove cap and install drain tube.
To open valve, push in slightly,turn counterclockwise and
pull out.
To close valve, push in and turn clockwise.
Remove drain tube and install cap.
Cap
Drain Tube
(_
Wartung des Motors
Im Handbuchdes Motorsnachschlagen
Ventil f_r den Olablauf
Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch hinein-
stecken.
Zum (_ffnen des Ventils, dieses leicht hinunter dr0cken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um das Ventil zu schliessen, dieses hinein dn3cken und
im Uhrzeigersinn
drehen
Den Ablaufschlauch herausziehen und den Deckelwieder
aufsetzen.
1. Deckel
2. Ablaufschlauch
(_
Mantenimiento del motor
Vea el manual del motor.
Valvula de purga del aceite
Remover la caperuza e instalar el tubo de purga.
Para abrir la vdlvula, apretar ligeramente, girar en el sen-
tido contrario al de las agujas del reloj y desengaochar.
Para cerrar la vdlvula, apretar y girar en el sentido de las
agujas del reloj.
Remover el tubo de purga e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2. Tubo de purga
Manutenzione
del motore
Fare riferimento al manuale del motore.
Valvola di scarico dell'olio
Rimuovere il tappo ed inserire il tubo di scarico.
Per aprire la valvola, premere leggermente, ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
Per chiudere la valvola, premere e ruotare in senso
orario.
Rimuovere il tubo di scadco e riposizionare il tappo.
1. Tappo
2. Tubo di scarico
64
_)
Voor het onderhoud van de motor
Zie motorhandleiding
Olie aflaatklep
Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
Om de klep te openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
Verwijder de aflaatbuis en breng her kapje aan.
1. KapJe
2. Aflaatbuis

Publicidad

loading