LOMBARDINI 15 LD
motore diesel a 4 tempi singolo cilindro raffreddato ad aria ed avvio elettrico.
Air-cooled single-cylinder 4-stroke diesel engine and electric start.
Moteur diesel à 4 temps à 1 cylindre refroidi à air et démarrage électrique.
Einzylindriger Viertakt-Dieselmotor mit Luftkühlung und elektrischem Anlasser.
Motor diesel de 4 tiempos con un solo cilindro, refrigeración por aire y arranque eléctrico.
Motor diesel de 4 tempos único cilindro esfriado com ar e ignição eléctrica.
Luchtgekoelde 4-takt ééncilinder dieselmotor met elektrische aanloop.
Potenza a 3400 rpm/Rated power at 3400 rpm/ Puissance à 3400 t/mn/ Leistung bei 3400
U/Min./ Potencia en 3400 rpm/ Potência a 3400 rpm / Vermogen bij 3400 t.p.m.
Consumo combustibile/Specific fuel consumption/ Consommation combustible/
Brennstoffverbrauch/ Consumo de combustible/Consumo combustível/ Brandstofverbruik
Pressione di esercizio/Operating pressure/ Pression d'exercice/ Betriebsdruck/ Presión de
funcionamiento/Pressão de exercício/Bedrijfsdruk
Massima pressione/ Max allowed pressure/ Pression max/ Druck max/ Máxima presión/
Pressão Máxima/ Maximum druk
Alimentazione idrica minima/ Min. water inlet volume/ Alimentation hydrique minimum/
Mindestwasserversorgung/ Alimentación hídrica mínima/Mínima alimentação hidráulica/
Minimum watertoevoer
Portata/ Flow rate/ Dèbit/ Fördermenge/ Caudal máx/Vazão/ Wateropbrengst
Massima temperatura dell'acqua in ingresso/ Max. inlet water temperature/ Température
maximum de l'eau en entrée/ Höchsttemperatur des einfließenden Wassers/ Máxima
temperatura del agua en entrada/Máxima temperatura da água na entrada/ Maximum
temperatuur van het inlaatwater
Massima temperatura dell'acqua in uscita/ Max. temp. at the High-pressure stage/
Température maximum de l'eau en sortie/ Höchsttemperatur des ausfließenden Wassers/
Máxima temperatura del agua en salida/Máxima temperatura da água na saída/ Maximum
temperatuur van het uitlaatwater
Massima temperatura raggiungibile/ Max. allowed temp. at the steam stage/ Température
maximum admise/Erreichbare Höchsttemperatur/ Máxima temperatura alcanzable/
/ Maximum bereikbare temperatuur
Consumo combustibile bruciatore fino a 58°C/ Boiler fuel consumption at the temp. up to
58°C/ Consommation combustible brûleur jusqu'à 58°C Brennstoffverbrauch des Brenners
bei 58°C/ Consumo de combustible quemador hasta 58°C/Máxima temperatura alcançável/
Brandstofverbruik brander tot 58°C
Capacità diesel/ Fuel tank/ Capacité diesel/ Fassungsvermögen Diesel/ Capacidad diesel/Capacidade
diesel/Dieselinhoud
Peso netto/Net weight /Poids net/Nettogewicht/Peso neto/Peso líquido / Netto gewicht
Dimensioni/Dimensions / Dimensions/Dimensiones /Dimensões / Afmetingen mm 980 x 640 x 730 H
Tubo alta pressione / Hose lenght/ Tuyau haute pression/ Hochdruckschlauchs/ Longitud del tubo de alta
presión/Tubo alta pressão/ hogedrukslang
Vibrazioni trasmesse all'utilizzatore / Arm vibrations/ Vibrations transmises à l'utilisateur/ Force de recul
au niveau de la pistolet à la pression de service maxi./ Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert/
Vibraciónes transmitidas al usuario/Aceleração efectiva, valor relativo à vibração mão-braço
Forza di reazione sulla pistola alla pressione di lavoro/ Recoil force of gun at operating pressure/
Rückstoßkraft an der Handspritzpistole/Fuerza de retroceso en la pistola a máxima presión de trabajo/
Forca de repulsão na pistola com uma pressão de regime /Terugstotende kracht op het spuitpistool bij
werkdruk (max)
2
kW(HP)
3400 rpm 7,36 (10)
g/kWh
250
bar
40-170
200
max. bar
bar
1200
l/h
1020
max .°C
40
max.°C
90
max.°C
140
l/h
4,72
l
30
kg
240
mm
L x L x H
m
10
m/s
2,2
2
max. N
52