Installation and Owner's Manual - con't.
Materials Not Provided
NP
■
In-line Strainer (if applicable)
■
3/4" - diameter water supply line (Raw Water
installation)
■
3/4"- diameter minimum Vented Loop – if
required (Raw Water installation)
■
1/2" - diameter water supply line (Fresh
Water installation)
■
1-1/2"- diameter minimum Vented Loop – if
required
■
1-1/2"- diameter Marine Discharge Hose
■
1-1/2"- straight or 90O coupling (as needed)
■
Silicone caulk (white or clear)
■
Various Electrical Connectors
Required Tools
■ 1-1/4" hole saw
■ 1 3/4" - 2" hole saw
■ 3-1/2" hole saw
■ 7/16" socket and ratchet or 7/16"
wrench
■ Electric drill
■ 1/8" drill bit
Discharge Hoses
This toilet is designed to discharge waste into
a 1.5" ID marine-grade sanitation hose/pipe.
CAUTION:
Use only marine-quality
reinforced hoses for installation. Rigid PVC
pipe may also be used for the discharge
line. If using fl exible hoses, avoid sharp
bends that may cause the hose to kink
and restrict fl ow, and secure the hoses to
prevent abrasion. Always inspect the fi nal
installation for leaks.
www.thetfordmarine.com
Manuale di istruzioni e di installazione, cont.
Materiali non forniti
NP
■
Filtro di linea (se applicabile)
■
Tubo dell'acqua con un diametro di 19 mm
(3/4") (Allaccio acqua non depurata)
■
Sifone ventilato con diametro minimo da
19 mm (3/4") - se richiesto (allaccio acqua non
depurata)
■
Tubo dell'acqua con un diametro di 13 mm
(1/2") (allaccio acqua dolce)
■
Sifone ventilato con un diametro da 38 mm
(1-1/2") - se richiesto
■
Tubo di scarico di tipo marino del diametro di
38 mm (1-1/2")
■
Raccordo dritto o a 90° da 38 mm (1-1/2")
(se necessario)
■
Mastice al silicone (bianco o trasparente)
■
Vari connettori elettrici
Attrezzatura necessaria
■ Sega a tazza da 32 mm (1-1/4")
■ Sega a tazza da 44 - 51 mm (1-3/4" - 2")
■ Sega a tazza da 89 mm (3-1/2")
■ Bussola e cricchetto o chiave da 11 mm
(7/16")
■ Trapano elettrico
■ Punta da trapano da 3 mm (1/8")
Tubi di scarico
Questa toilet è progettata per scaricare i rifi uti
in un tubo sanitario marino di 38 mm (1.5") di
diametro interno.
IMPORTANTE:
forzati solo di tipo nautico per l'installazione.
Si può anche usare un tubo in PVC rigido
per la linea di scarico. Se si utilizzano
tubi fl essibili, evitare gomiti stretti che
possono torcere il tubo e limitare così il
fl usso, e fi ssare i tubi per evitare abrasioni.
Controllare sempre l'installazione fi nale per
rilevare eventuali perdite.
19
Bedienungs- und Einbauanleitung – Forts.
Nicht mitgeliefertes Material
■
Leitungssieb (falls erforderlich)
■
Wasserversorgungsleitung mit 1,9 cm
Durchmesser (Installation mit
Seewasserversorgung)
■
Belüftbares Schwanenhalsventil mit 1,9 cm
Mindestdurchmesser – falls erforderlich
(Installation mit Seewasserversorgung)
■
Wasserversorgungsleitung mit 1,3 cm
Durchmesser (Installation mit
Frischwasserversorgung)
■
Belüftbares Schwanenhalsventil mit 3,8 cm
Mindestdurchmesser – falls erforderlich
■
Seewasserfester Ablaufschlauch mit 3,8 cm
Durchmesser
■
3,8 cm gerades oder 90° Verbindungsstück
(je nach Bedarf)
■
Silikonmasse (weiß oder klar)
■
Verschiedene elektrische Steckverbinder
Erforderliche Werkzeuge
■
32 mm Lochsäge
■
44 mm - 51 mm Lochsäge
■
89 mm Lochsäge
■
11 mm Steckschlüssel und Ratsche oder
11 mm Schraubenschlüssel
■
Elektrobohrmaschine
■
3 mm Bohrer
Ablaufschläuche
Diese Toilette ist für die Verwendung mit einem
seewasserfesten Sanitärschlauch/-rohr mit
einem Innendurchmesser von 3,8 cm zur Abfüh-
rung des Abfalls bestimmt.
Utilizzare tubi rin-
VORSICHT:
serfeste, verstärkte Schläuche für die Instal-
lation verwenden. Starre PVC-Rohre können
ebenfalls für die Ablaufl eitung verwendet
werden. Bei Verwendung fl exibler Schläuche
sind enge Biegungen zu vermeiden, die zum
Knicken des Schlauchs und eingeschränktem
Durchfl uss führen können. Flexible Schläuche
müssen außerdem gut befestigt werden, um
Abrieb zu vermeiden. Die endgültige Installation
stets auf Undichtigkeiten untersuchen.
Tecma EasyFit Eco Owner's & Installation Manual
NP
Ausschließlich seewas-