COMENDA Prime PB 24 Serie Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento página 33

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Partie 1: Description de l'utilisation et des Sécurités
1.1 DESCRIPTION GÉNÉRALE
Exécution en acier INOX monoparoi. Porte matricée en
double paroi contrebalancée. Fond de cuve matricé avec
filtrage multiple (filtre de récupération et microfiltre). Do-
seur du liquide de rinçage incorporé. Prédisposition du
raccordement du doseur du détergent.
Bouton START multifonction et multicolore. 4 cycles
pré-configurés (ECO/VERRES/ASSIETTES/INTENSIF)
avec des durées et des températures personnalisables.
Affichage des températures (lavage et rinçage). Indications
de l'état d'avancement du cycle. Diagnostic des alarmes.
Options : pompe d'évacuation et bras de lavage en inox
1.2
TYPE D'UTILISATION ET CONTRE-
INDICATIONS D'UTILISATION
Les machines ont été projetées, construites pour le
nettoyage de la vaisselle placée dans des paniers appro
priés, en utilisant du détergent et du liquide de rinçage.
• Vaisselle autorisée : verres, tasses, tasses à café, sou
coupes, couverts, introduits dans les paniers appropriés,
construits en matériau adapté au lave-vaisselle et de
dimensions contenues par le panier et par la machine.
• Il est permis d'utiliser tous les détergents et liquides de
rinçage spécifiques pour lave-vaisselle à usage industriel,
que l'on trouve normalement dans le commerce.
ATTENTION
T
oute utilisation impropre de celle-ci décharge la société
constructrice de toute responsabilité pour des accidents à
des choses ou à des personnes, et annule toute condition
de garantie.
1.3
TRANSPORT, EXPÉDITION ET
STOCKAGE. (Fig. 2)
- La machine est normalement expédiée dans une boîte
en carton fermée par des feuillards.
- Pour le transport de la machine emballée, utiliser un
chariot élévateur ou un transpalette, en positionnant
la boîte sur les fourches.
ATTENTION
L
'expédition et le stockage de la machine doivent être ef-
fectués exclusivement à l'abri des agents atmosphériques.
1.4 CONTRÔLE À LA RÉCEPTION
À la réception de la fourniture, s'assurer que les embal-
lages soient intacts et que visuellement ils ne soient pas
endommagés.
Si tout est intact, ôter l'emballage (sauf en cas d'instructions
différentes communiquées par la société constructrice) et
s'assurer que la machine soit exempte d'endommagements
dus au transport.
Vérifier ensuite d'éventuels dommages à la structure,
écrasements de la structure, ruptures.
En cas d'endommagements ou d'imperfections :
1 - Avertir immédiatement le transporteur, aussi bien
téléphoniquement que par communication écrite au moyen
de lettre recommandée avec A.R. ;
2- Informer, par conscience, la société constructrice par
lettre recommandée (A.R.),
IMPORTANT
L
a communication d'éventuels endommagements ou ano-
malies doit être opportune et doit de toute façon parvenir
dans les 3 jours suivant la date de réception de la machine.
1.5 DÉBALLAGE (Figg. 2-3-4)
Per togliere la macchina dall'imballo eseguire le seguenti
operazioni:
Pour enlever la machine de l'emballage, exécuter les
opérations suivantes :
1. Couper les feuillards (1) qui bloquent le carton.
2. Enlever le carton (2) en le soulevant vers le haut.
3. Enlever la pellicule de protection de la machine.
4. Enlever la machine du fond en la soulevant par la partie
inférieure de la carcasse (Fig. 4).
5. Tous les éléments de l'emballage doivent être récupérés.
Ne pas les laisser à la portée des enfants, puisque ce
sont des sources de danger. Pour l'élimination, ce sont
des produits assimilés aux déchets solides urbains.
ATTENTION
A
près avoir déballé la machine, ne JAMAIS utiliser la
caisse des composants électriques pour le levage.
Soulever la machine en la levant par la partie inférieure
de la carcasse. Pour le transport, la positionner sur les
fourches d'un chariot
1.6
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
(Fig. 5)
-
Le numéro de série et les données relatives à la ma-
chine sont écrits sur la plaque (3) positionnée sur la
partie latérale droite de la machine.
IMPORTANT
L
ors d'éventuelles demandes d'assistance technique
ou commandes de pièces de rechange, toujours citer le
modèle et le numéro de série de la machine.
1.7
DESCRIPTION DES SÉCURITÉS
• Les modèles PB-PF sont dotés d'un microcontact de s
écurité qui bloque la pompe de lavage en cas d'ouverture
accidentelle de la porte d'accès à la cuve.
• Parties électriques fermées par des panneaux bloqués
avec des vis.
• Déperditeur électrique de terre équipotentiel.
• Trop-plein (14) Fig.9 de sécurité pour empêcher l'eau
de déborder.
1.7
NORMES DE RÉFÉRENCE
• La machine et ses dispositifs de sécurité ont été
construits conformément aux normes suivantes.
• Exigences essentielles de sécurité prévues
par les directives 2006/42/CEE (MD), 2014/35/CEE (LVD),
2014/30/CEE (EMC).
• Exigences essentielles prévues par la directive 2002/95/
CEE (RoHS).
FRANÇAIS
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Prime pf 34 seriePrime pb 24Prime pb 34Prime pf 45Prime pf 46

Tabla de contenido