Français
ACCES
On peut accéder aux composants internes
(figure 1-2) en enlevant le panneau latéral
ainsi que le couvercle (figure 3).
•
Pour retirer le capot de l'unité extérieure
et accéder aux composants internes,
procéder comme indiqué figure 3:
– Retirer les vis de fixation du capot
– Soulever le capot en A
– Appuyer sur le crochet de la grille B
– Faire glisser le capot sur le côté, en
décrochant le crochet en C.
•
Pour remettre le capot, l'ajuster au
crochet B. Appuyer sur le capot et le
bloquer aux points C et A, puis le fixer à
l'aide des vis.
fig. 2
1
6
5
2
C
Deutsch
ZUGANG
Die Innenkomponenten sind nach Ent-
fernung des Seitenblechs (Abb. 1-2) und
der Abdeckung (Abb. 3) zugängig.
•
Um die Geräteabdeckung zu entfernen
und Zugang zu den Innenteilen zu erhal-
ten, wie in Abb. 4 gezeigt vorgehen:
– Die Befestigungsschrauben der Ab-
deckung entfernen.
– Die Abdeckung an Punkt A anheben.
– Schutzgitter-Haken B drücken.
– Die Abdeckung duch Lösen des zweiten
Hakens an Punkt C zur Seite schieben.
•
Zur Wiedermontage die Abdeckung an
Haken B ansetzen. Die Abdeckung an den
Punkten C und A ansetzen und einrasten
lassen und dann mit den Schrauben
befestigen.
2
1. Air purge
2. Temperature probes
3. Accurater
4. Flow switch
3
5. Closed expansion tank
6. Heat exchanger
1. Sfiato aria
2. Sonde temperatura
3. Accurater
4. Flussostato
5. Vaso di espansione chiuso
6. Batteria scambio termico
4
B
Español
ACCESIBILIDAD
El acceso a los componentes internos (fig.
1-2) se hace sacando el panel lateral y
la cubierta (fig. 3).
•
tener acceso a los componentes internos
proceda como se muestra en la Fig.3:
– Saque los tornillos de fijación de la
– Levante la cubierta hasta el punto A
– Presione el gancho B del tirante de cierre
– Mueva la cubierta hacia los lados,
•
suficiente centrar el gancho B.
Presione la cubierta y sujétela a los
puntos C y A, luego fije la cubierta con
los tornillos.
1. Purgeur d'air
2. Sondes de température
3. Accurater
4. Contrôleur de débit
5. Vase d'expansion fermé
6. Echangeur de chaleur
1. Entlüftung
2. Temperatursonden
3. Accurater
4. Strömungswächter
5. Geschlossener Expansionstank
6. Wärmetauscher
1. Purga de aire
2. Sondas de temperatura
3. Accurater
4. Interruptor de flujo
5. Tanque de expansión cerrado
6. Intercambiador del calentador
fig. 3
Cover removal
Rimozione coperchio
Comment enlever le couvercle
Entfernen der Abdeckung
Desmontaje de la cubierta
A
19
Para sacar la cubierta de la unidad y
cubierta
desenganchando o desatornillando en
el punto C .
Para montar de nuevo la cubierta es