Avant L'INstallation - Daikin FWB Serie Manual De Instalación Y Operación

Fan coils de conductos
Ocultar thumbs Ver también para FWB Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16
I+OM_FR_FWB.fm Page 1 Tuesday, April 4, 2006 6:05 PM
FWB
Lire attentivement ce manuel avant de faire démarrer
l'unité. Ne pas le jeter. Le conserver dans vos dossiers
pour une utilisation ultérieure.
Une installation ou une fixation incorrecte de l'équipement
ou des accessoires peut provoquer une électrocution, un
court-circuit, des fuites, un incendie ou endommager
l'équipement. Veiller à utiliser uniquement des accessoires
fabriqués par Daikin spécifiquement conçus en vue d'une
utilisation avec l'équipement et à les faire installer par un
professionnel.
En cas de doute quant aux procédures d'installation ou
d'utilisation,
prendre
concessionnaire Daikin pour tout conseil et information.
A
'
VANT L
INSTALLATION
L'installation et la maintenance devront être confiées à un personnel
technique qualifié pour ce type de machine conformément aux
réglementations actuelles en matière de sécurité.
Lorsque vous recevez l'unité, veuillez en contrôler l'état, vérifiez si
elle n'a pas été endommagée pendant le transport.
Reportez-vous aux fiches techniques appropriées pour l'installation
et l'utilisation des éventuels accessoires.
Identifiez le modèle et la version de l'unité sur la base des indications
figurant sur l'emballage de carton.
L
'
IMITES D
UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
Daikin ne pourra être tenu responsable
- si l'unité a été installée par un personnel non-qualifié;
- si l'unité n'a pas été utilisée correctement;
- si l'unité a été utilisée dans des conditions non-autorisées;
- si les opérations de maintenance spécifiées dans le présent
manuel n'ont pas été réalisées;
- si des pièces de rechange qui ne sont pas d'origine ont été
utilisées.
Conservez l'unité dans son emballage jusqu'à ce qu'elle soit prête à
être installée afin d'éviter que des poussières ne pénètrent à
l'intérieur.
L'air aspiré par l'unité doit toujours être filtré. Toujours utiliser le filtre
à air fourni.
Si l'unité n'est pas utilisée pendant l'hiver, évacuez l'eau du système
afin d'éviter tout dommage provoqué par la formation de glace. Si des
substances antigel sont utilisées, contrôlez-en le point de
congélation.
Ne modifiez pas le câblage interne ou d'autres pièces de l'unité.
Les limites de fonctionnement sont présentées ci-dessous; toutes les
autres utilisations sont considérées comme impropres:
support thermique: eau/glycol
température de l'eau: 5°C~95°C
pression de service maximum: 10 bar
température de l'air: –20°C~40°C
tolérance de tension: ±10%
Manuel d'installation et d'utilisation
1
Ventilo-convecteurs canalisés
toujours
contact
avec
votre
Manuel d'installation et
Sélection d'un emplacement:
ne pas installer l'unité dans des locaux où des gaz inflammables
sont présents
ne pas pulvériser de l'eau directement sur l'unité;
installer l'unité sur des plafonds qui supportent son poids.
Laisser autour de l'unité suffisamment d'espace pour permettre
un fonctionnement et un entretien corrects en tenant compte de
tous les accessoires en option installés.
ne jamais placer l'unité chauffante directement sous une prise
de courant.
D
'
ESCRIPTION DE L
ÉQUIPEMENT
La gamme d'unités de conditionnement d'air et de chauffage à air
chaud FWB a été implémentée pour le conditionnement de locaux
nécessitant l'installation d'unités canalisées.
Principaux composants
Structure de support de charge fabriqué en tôle d'acier
galvanisé d'épaisseur appropriée, dûment isolé avec un matériel
insonorisé/anti-condensation, auto-extincteur de classe 1.
L'unité est équipée d'isolants antivibrations.
Ventilateur avec simple, double ou triple tourniquet de ventila-
teur, type centrifuge à double entrée, avec hélices équilibrées
statiquement et dynamiquement, couplées directement au
moteur électrique à 7 vitesses, équipé d'un condenseur adapté
en permanence et d'un dispositif de sécurité thermique
Coffret électrique situé sur le côté des connexions hydrauli-
ques afin de réduire l'espace de service. Raccordement électri-
que au moyen d'une barrette de raccordement à vis.
Echangeur de chaleur de grande efficacité à 3, 4 ou 6 rangées,
composé d'un tube de cuivre et d'ailettes d'aluminium fixés aux
tubes par expansion mécanique. Ils sont pourvus de collecteurs
de laiton et contiennent les soupapes d'air. L'échangeur
thermique, normalement fourni avec des fixations à gauche,
peut pivoter sur 180°.
Système permettant de récupérer et d'évacuer l'eau de
condensation, étendu au-delà des connexions hydrauliques,
permettant la récupération de l'eau de condensation des vannes
de régulation éventuellement. La position décentrée réduit
considérablement l'espace d'installation requis.
Filtre à air constitué d'un matériau acrylique, auto-extinguible
de classe 1, avec filtrage de classe EU 2. Le filtre de type
cassette amovible est positionné sur l'entrée d'aspiration d'air et
peut être extrait par en dessous comme un tiroir.
Raccords de gaine droite aux entrée et sortie d'air.
D
IMENSIONS
Unité standard (Voir figure 1)
1
Sortie d'eau, 3/4" femelle gaz
2
Entrée d'eau, 3/4" femelle gaz
3
Coffret électrique
4
Supports de prise de câble d'alimentation
5
Raccord de purge d'eau de condensation Ø17 mm
Filtre à air (Voir figure 2)
d'utilisation
FWB
Ventilo-convecteurs canalisés
4PW24344-1B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fwb02-04Fwb05-07Fwb08-10

Tabla de contenido