DODRŽUJTE TUTO TABULKU PRO VÝMĚNU OLEJE
TYP OLEJE
© Stanley Bostitch
Syntézní..................................................500
Syntetický olej: ........................................300
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
(MOBIL, SHELL, ESSO, BP nebo OTHERS)
compliance for the products.
Další typy celoročních olejů
SAE 15 W40...........................................100
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
CO DĚLAT V PŘÍPADĚ ZJIŠTĚNÍ NESPRÁVNÉ FUNKCE
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Ztráty vzduchu na ventilu pod tlakovým spínačem
Tento problém spočívá v nedotažení zpětného ventilu. Proveďte následující:
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
- Vypusťte tlak z nádrže
die CE-Richtlinien für Produkte.
- Odšroubujte šestihrannou hlavu ventilu (obr. 12A)
- Pečlivě vyčistěte oba gumové kroužky (obr. 12B) a jejich sedlo.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
- Přesně všechny díly zpět namontujte.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Ztráta vzduchu
Toto může být způsobené netěsností v utažení spojek - zkontrolujte všechny spojky pomocí mýdlové vody.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
Kompresor se nerozbíhá
Pokud má kompresor problémy se startem, zkontrolujte následující:
-Odpovídá napájecí napětí hodnotě na štítku stroje? (obr. 5)
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
-Má prodlužovací přípojný kabel odpovídající průměr nebo délku?
yhdenmukaisuutta.
-Není pracovní prostředí příliš studené? (pod 0°C)
-Je ve skříni olej pro zajištění mazání?
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
-Je přívodní linka pod elektrickým proudem? (dobře připojená zásuvka, tepelný jistič, pojistky v dobrém stavy).
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
Kompresor se nezastavuje
-Pokud se kompresor nevypne, když je dosažen maximální tlak, aktivuje se pojistný ventil vzdušníku-nádrže. Pro opravu
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
ventilu kontaktujte nejbližší servisní středisko.
conformità CE per i relativi prodotti.
DŮLEŽITÉ
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
-Za žádných okolností nerozpojujte nějaký spoj, když je nádrž natlakovaná
merking for produktet.
-Vždy zkontrolujte, zda je již nádrž bez tlaku.
-Vzdušník-nádrž úmyslně netvarujte, nevrtejte do ní otvory nebo ji nesvařujte.
- Na kompresoru neprovádějte žádné práce, dokud jste neodpojili napájení ze zásuvky.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
-Teplota provozního prostředí: 0°C +35°C.
conformidade com a CE para os produtos.
- Na kompresor nestříkejte vodu nebo hořlavé kapaliny.
-Nepokládejte blízko kompresoru hořlavé předměty.
-V průběhu odstávky otočte talkový spínač do polohy "0" (VYPNUTO).
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
-Nikdy nesměřujte proud vzduchu na lidi nebo zvířata
conformidad con las normas CE de los productos.
-Kompresor nepřepravujte, pokud je nádrž natlakovaná. Buďte opatrní s ohledem na některé části kompresoru, jako je
hlava a výstupní potrubí, protože tyto mohou být zahřáté na vysokou teplotu. Nedotýkejte se těchto dílů, hrozí popálení.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
-Kompresor přepravujte, zvedejte nebo táhejte pomocí vhodných úchytů nebo držadel.
conformidad con las normas CE de los productos.
-Udržujte děti a zvířata v dostatečné vzdálenosti od pracovního prostoru kompresoru.
-Pokud se používá kompresor ke stříkání nátěrů: a) Nepracujte v uzavřeném prostředí nebo v prostředí s otevřeným
ohněm b) Ujistěte se, že je v prostoru provádění práce zajištěné dostatečná výměna vzduchu c) Nos a ústa si chraňte
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
vhodnou ochrannou maskou. Dodržujte všechny bezpečnostní požadavky uvedené v návodu k použití nástroje/
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
příslušenství.
-Pokud jsou elektrický kabel nebo zástrčka poškozeny, kompresor nepoužívejte a kontaktujte autorizovaný servis pro
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
výměnu vadné součásti za originální náhradní díl.
-Pokud je kompresor umístěn na podstavci nebo nahoře nad výškou podlaží, musí se zabezpečit proti spadnutí při
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
provozu.
-Nevládejte předměty nebo vaše ruce dovnitř ochranných mřížek, mohli byste si způsobit zranění nebo poškodit
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
kompresor.
výrobky.
-Nepoužívejte kompresor jako tupý předmět proti věcem nebo zvířatům, abyste předešli vážnému poškození.
-Když přestanete kompresor používat, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky napájení.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
HODINY PROVOZU