Fig.
2/
15
1-A
1-B
Inserire il corpo deviatore
1-C
nella parte inferiore del piano ed avvitare la ghiera 1-B.
Innestare la maniglia
1-A
sull'asta deviatore.
N.B. Per una corretta installazione è consigliabile forare il piano a Ø 30 mm.
Insert the switching element body into the under side of the surface and screw on lock-ring
1-B. Fit the handle
1-A
onto the switching element rod.
N.B. For correct installation we recommend making a 3 0mm Ø hole in the surface.
Introduire le corps de l'inverseur
1-C
dans la partie inférieure du plan et visser la bague 1-B.
Monter la poignée
1-A
sur la tige de l'inverseur.
N.B. Pour une installation correcte il est conseillé de trouer le plan avec un diamètre de
30 mm.
Insertar el cuerpo del desviador
1-C
en la parte inferior del plano y enroscar la virola 1-B.
Acoplar la manija
1-A
en la varilla del desviador.
NOTA: Para una correcta instalación se aconseja perforar el plano a Ø 30 mm.
Inserir o corpo do desviador
1-C
na parte inferior do plano e aparafusar o aro 1-B. Encaixar
o puxador
1-A
na haste do desviador.
N.B. Para uma correcta instalação, recomenda-se furar o plano com Ø 30 mm.