Descargar Imprimir esta página

Publicidad

03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
INFORMATION VOR DER INSTALLATION
INFORMATION VOR DER INSTALLATION
INFORMATIONS AVANT L'INSTALLATION
INFORMATIONS AVANT L'INSTALLATION
INFORMACIÓN DE PRE-INSTALACIÓN
INFORMACIÓN DE PRE-INSTALACIÓN
INFORMAÇÕES PRÉ-INSTALAÇÃO
INFORMAÇÕES PRÉ-INSTALAÇÃO
INFORMAÇÕES PRÉ-INSTALAÇÃO
PRE-INSTALLATION INFO
INFORMATIONS AVANT L'INSTALLATION
B
Pour un fonctionnement correct du store, la mesure A ne peut pas être modifiée. Le
Para um correto funcionamento do toldo, a medida A não pode ser alterada. O suporte
For a correct operation of the awning, the measure A can not be changed. The wall
Pour un fonctionnement correct du store, la mesure A ne peut pas être modifiée. Le
Para um correto funcionamento do toldo, a medida A não pode ser alterada. O suporte
Para um correto funcionamento do toldo, a medida A não pode ser alterada. O suporte
Para un correcto funcionamiento del toldo, la medición A no se puede cambiar. Lo
Para un correcto funcionamiento del toldo, la medición A no se puede cambiar. Lo
Pour un fonctionnement correct du store, la mesure A ne peut pas être modifiée. Le
Für ein ordnungsgemäßen Betrieb der Markise, darf das Maß A nicht geändert werden.
Für ein ordnungsgemäßen Betrieb der Markise, darf das Maß A nicht geändert werden.
bracket (nº 8) must be placed in zone B where the casing support (nº 4) is.
Die Wandhalterung (nº8) sollte in dem Bereich B angeordnet werden, wo sich die
support de mur (nº8) doit être placé dans la zone B où se trouve le support du co re
soporte de pared (nº8) debe ser colocado en la zona B donde está lo soporte de cofre
soporte de pared (nº8) debe ser colocado en la zona B donde está lo soporte de cofre
de parede (nº8) deve ser colocado na zona B onde se encontra o suporte do cofre (nº4).
de parede (nº8) deve ser colocado na zona B onde se encontra o suporte do cofre (nº4).
Die Wandhalterung (nº8) sollte in dem Bereich B angeordnet werden, wo sich die
support de mur (nº8) doit être placé dans la zone B où se trouve le support du co re
support de mur (nº8) doit être placé dans la zone B où se trouve le support du co re
de parede (nº8) deve ser colocado na zona B onde se encontra o suporte do cofre (nº4).
(nº4).
(nº4).
Halterung des Gehäuses befindet (nº4).
Halterung des Gehäuses befindet (nº4).
(nº4).
(nº4).
(nº4).
8
4
Support de
Support de
Support de
Suporte de
Suporte de
Suporte de
Soporte de
Soporte de
Wall
Wandhalterung
Wandhalterung
mur
mur
mur
parede
parede
parede
pared
pared
bracket
Suporte do
Suporte do
Soporte de
Soporte de
Gehäuse Seiten
Gehäuse Seiten
Support du
Support du
Support du
Suporte do
Support
Halterung
Halterung
casing
cofre
cofre
cofre
cofre
cofre
cofre
cofre
cofre
A
B
03.A
03.A
03.A
03.A
03.A
03.A
WALL WITHOUT CONDITIONS FOR INSTALLATION
PAREDE SEM CONDIÇÕES PARA INSTALAÇÃO
PAREDE SEM CONDIÇÕES PARA INSTALAÇÃO
PAREDE SEM CONDIÇÕES PARA INSTALAÇÃO
WAND OHNE BEDINGUNGEN FÜR EINE INSTALLATION
WAND OHNE BEDINGUNGEN FÜR EINE INSTALLATION
PARED SIN CONDICIONES PARA LA INSTALACION
PARED SIN CONDICIONES PARA LA INSTALACION
MUR SANS CONDITIONS POUR L'INSTALLATION
MUR SANS CONDITIONS POUR L'INSTALLATION
MUR SANS CONDITIONS POUR L'INSTALLATION
MARKISE
MARKISE
Keilen
Keilen
Cales
Cales
CUÑA
CUÑA
Calço
Calço
Calço
Cales
Chock
WAND MIT ERFORDERLICHEN KEILEN ZUR INSTALLATION
WAND MIT ERFORDERLICHEN KEILEN ZUR INSTALLATION
PAREDE COM OS CALÇOS NECESSÁRIOS PARA INSTALAÇÃO
PAREDE COM OS CALÇOS NECESSÁRIOS PARA INSTALAÇÃO
PAREDE COM OS CALÇOS NECESSÁRIOS PARA INSTALAÇÃO
WALL WITH CHOCKS NECESSARY FOR INSTALLATION
PARED CON LAS CUÑAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION
PARED CON LAS CUÑAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION
MUR AVEC LES CALES NÉCESSAIRES POUR L'INSTALLATION
MUR AVEC LES CALES NÉCESSAIRES POUR L'INSTALLATION
MUR AVEC LES CALES NÉCESSAIRES POUR L'INSTALLATION
Vor dem Start der Installation überprüfen Sie die Ausrichtung der Wand.
Vor dem Start der Installation überprüfen Sie die Ausrichtung der Wand.
Before starting the installation, check the wall leveling.
Antes de iniciar a instalação verifique o alinhamento da parede.
Antes de iniciar a instalação verifique o alinhamento da parede.
Antes de iniciar a instalação verifique o alinhamento da parede.
Antes de iniciar la instalación verifique la alineación de la pared .
Avant de commencer l'installation, vérifier l'alignement du mur.
Antes de iniciar la instalación verifique la alineación de la pared .
Avant de commencer l'installation, vérifier l'alignement du mur.
Avant de commencer l'installation, vérifier l'alignement du mur.
Sollte diese nicht flach und eben so dass die Punkte sein, müssen neue
Sollte diese nicht flach und eben so dass die Punkte sein, müssen neue
If the wall is not flat, create chocks in order to level perfectly the awning
No caso desta não ser plana deve criar novos apoios de fixação, de forma a
No caso desta não ser plana deve criar novos apoios de fixação, de forma a
No caso desta não ser plana deve criar novos apoios de fixação, de forma a
Si n'est pas plan vous devez créer de nouveaux appuis de fixation, de sorte que
En el caso de esta no ser plana debe crear nuevos apoyos de fijación, de
En el caso de esta no ser plana debe crear nuevos apoyos de fijación, de
Si n'est pas plan vous devez créer de nouveaux appuis de fixation, de sorte que
Si n'est pas plan vous devez créer de nouveaux appuis de fixation, de sorte que
Befestigungs Punkte gescha en werden, so dass die Befestigungs Punkte
Befestigungs Punkte gescha en werden, so dass die Befestigungs Punkte
les points de serrage du store au mur soient parfaitement alignés et de niveau
les points de serrage du store au mur soient parfaitement alignés et de niveau
les points de serrage du store au mur soient parfaitement alignés et de niveau
clamping points. Also make sure that the metal bushings/bolts are tight-
que os pontos de aperto do toldo à parede estejam perfeitamente alinhados
forma a que los punto de fijación del toldo a la pared estén perfectamente
que os pontos de aperto do toldo à parede estejam perfeitamente alinhados
forma a que los punto de fijación del toldo a la pared estén perfectamente
que os pontos de aperto do toldo à parede estejam perfeitamente alinhados
der Markise perfekt ausgerichtet und nivelliert (Bild oben).
der Markise perfekt ausgerichtet und nivelliert (Bild oben).
(images ci-dessus). Vous devez aussi vous certifier que bagues métalliques/vis
(images ci-dessus). Vous devez aussi vous certifier que bagues métalliques/vis
(images ci-dessus). Vous devez aussi vous certifier que bagues métalliques/vis
alineados y nivelados (imagen de encima).
e nivelados (figuras acima). Deve certificar-se também que as buchas
e nivelados (figuras acima). Deve certificar-se também que as buchas
e nivelados (figuras acima). Deve certificar-se também que as buchas
ened on a solid surface and resistant so there is no risk of loosening and fall
alineados y nivelados (imagen de encima).
Sie sollten auch sicherstellen, dass die Anker/Bolzen fest und stabil in die
Sie sollten auch sicherstellen, dass die Anker/Bolzen fest und stabil in die
soient serrés dans une surface solide et résistent de sorte qu'il n'y a pas de
soient serrés dans une surface solide et résistent de sorte qu'il n'y a pas de
soient serrés dans une surface solide et résistent de sorte qu'il n'y a pas de
También se debe comprobar los tacos para que el toldo no quede suelto y
metálicas/parafusos sejam apertados numa superfície sólida e resistente
metálicas/parafusos sejam apertados numa superfície sólida e resistente
metálicas/parafusos sejam apertados numa superfície sólida e resistente
of the awning. Never open the casing before the installation is completed as
También se debe comprobar los tacos para que el toldo no quede suelto y
Oberfläche angezogen werden, so das keine Gefahr der Lockerung und Fall
Oberfläche angezogen werden, so das keine Gefahr der Lockerung und Fall
risque de relâchement et de la chute du store. Ne jamais ouvrir le co re sans
risque de relâchement et de la chute du store. Ne jamais ouvrir le co re sans
risque de relâchement et de la chute du store. Ne jamais ouvrir le co re sans
it may endanger your physical integrity.
para que não haja risco de desaperto e queda do toldo. Nunca deve abrir o
para que não haja risco de desaperto e queda do toldo. Nunca deve abrir o
corra el riesgo de caerse. Nunca debe abrir el toldo hasta que la instalación
corra el riesgo de caerse. Nunca debe abrir el toldo hasta que la instalación
para que não haja risco de desaperto e queda do toldo. Nunca deve abrir o
der Markise besteht. Niemals die Markise ö nen, ohne die Installation
der Markise besteht. Niemals die Markise ö nen, ohne die Installation
que l'installation soit terminée, car ça peut compromettre votre sécurité
que l'installation soit terminée, car ça peut compromettre votre sécurité
que l'installation soit terminée, car ça peut compromettre votre sécurité
cofre sem que a instalação esteja concluída pois pode colocar em risco a sua
cofre sem que a instalação esteja concluída pois pode colocar em risco a sua
esté concluida, de esta manera evitara el riesgo de accidentes.
esté concluida, de esta manera evitara el riesgo de accidentes.
cofre sem que a instalação esteja concluída pois pode colocar em risco a sua
physique.
physique.
physique.
abgeschlossen zu haben, da sonst Ihre körperliche Sicherheit gefährdet ist.
abgeschlossen zu haben, da sonst Ihre körperliche Sicherheit gefährdet ist.
These informations are very important because the security and stabili-
integridade física.
integridade física.
integridade física.
Estos puntos son muy importantes para puesta que la seguridad y
Estos puntos son muy importantes para puesta que la seguridad y
Ces points sont très importants car la sécurité et la stabilité du store sont
Ces points sont très importants car la sécurité et la stabilité du store sont
Ces points sont très importants car la sécurité et la stabilité du store sont
Diese Punkte sind für die Sicherheit und Stabilität der Markise sehr
Diese Punkte sind für die Sicherheit und Stabilität der Markise sehr
Estes pontos são muito importantes pois a segurança e estabilidade do
ty awning reside mainly in its fixation!
estabilidad del toldo esta en la fijación del toldo!
Estes pontos são muito importantes pois a segurança e estabilidade do
estabilidad del toldo esta en la fijación del toldo!
Estes pontos são muito importantes pois a segurança e estabilidade do
essentiellement dans sa fixation!
essentiellement dans sa fixation!
essentiellement dans sa fixation!
wichtig, vor allem in seiner Umgebung!
wichtig, vor allem in seiner Umgebung!
toldo residem principalmente na sua fixação!
toldo residem principalmente na sua fixação!
toldo residem principalmente na sua fixação!
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
MARKISE
MARKISE
TOLDO
AWNING
TOLDO
TOLDO
TOLDO
TOLDO
MARKISE
MARKISE
TOLDO
TOLDO
TOLDO
TOLDO
TOLDO
AWNING
STORE
STORE
STORE
INSTALACIÓN EN LA PARED
INSTALACIÓN EN LA PARED
INSTALAÇÃO NA PAREDE
INSTALAÇÃO NA PAREDE
INSTALAÇÃO NA PAREDE
INSTALLATION AU MUR
INSTALLATION AU MUR
INSTALLATION AU MUR
WALL INSTALLATION
WANDMONTAGE
WANDMONTAGE
01 - Legen Sie die
01 - Legen Sie die
01 - Place the wall
01 - Coloque os
01 - Coloque os
01 - Placer les
01 - Placer les
01 - Placer les
01 - Coloque os
01 - Coloque los
01 - Coloque los
Wandhalterun-
Wandhalterun-
brackets (nº8) in
suportes da
suportes da
supports de mur
supports de mur
supports de mur
suportes da
soportes de pared
soportes de pared
gen (nr.8) auf die
gen (nr.8) auf die
parede (nº8) nos
(nº8) sur les
casing holders
(nº8) sur les
(nº8) sur les
parede (nº8) nos
parede (nº8) nos
(nº8) en los
(nº8) en los
Gehäuse Halter-
Gehäuse Halter-
suportes do cofre
(nº4). These must
suportes do cofre
supports du co re
supports du co re
suportes do cofre
supports du co re
soportes del cofre
soportes del cofre
ung (nr.4). Diese
ung (nr.4). Diese
(nº4). Estes devem
(nº4). Ceux-ci
(nº4). Ceux-ci
(nº4). Estes devem
(nº4). Estes devem
(nº4). Ceux-ci
be properly
(nº4). Estos deben
(nº4). Estos deben
sollten richtig
sollten richtig
doivent être bien
centered. Make
ficar devidamente
ficar devidamente
ficar devidamente
doivent être bien
doivent être bien
quedar debida-
quedar debida-
zentriert sein.
zentriert sein.
the measurement
centrados.
centrados.
centrados.
centrés. Prendre
centrés. Prendre
centrés. Prendre
mente centrados.
mente centrados.
A
Führen Sie die
Führen Sie die
Faça a medição
with supports for
les mesures avec
les mesures avec
les mesures avec
Faça a medição
Faça a medição
Haga las medi-
Haga las medi-
Messung mit
Messung mit
supports afin que
supports afin que
com suportes para
com suportes para
a correct applica-
com suportes para
supports afin que
ciones con los
ciones con los
Halterungen, so
Halterungen, so
que a aplicação na
l'installation au
l'installation au
l'installation au
tion on the wall.
que a aplicação na
que a aplicação na
soportes para que
soportes para que
das die Anwend-
das die Anwend-
mur soit la
parede seja
parede seja
parede seja
mur soit la
mur soit la
la aplicación en la
la aplicación en la
ung an der Wand
ung an der Wand
correcte.
correcte.
correcte.
correta.
correta.
correta.
pared sea correcta.
pared sea
die korrekt ist.
die korrekt ist.
correcta.
03.B
03.B
03.B
03.B
03.B
03.B

Publicidad

loading

Productos relacionados para Motorline COFRE 260