Descargar Imprimir esta página

Motorline COFRE 260 Manual Del Usario página 8

Publicidad

03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
REGULACIÓN DE LA TELA
REGULACIÓN DE LA TELA
RÉGLAGE TOILE
RÉGLAGE TOILE
RÉGLAGE TOILE
REGULAÇÃO DA TELA
JUSTIEREN DES MARKISEN STOFF
REGULAÇÃO DA TELA
REGULAÇÃO DA TELA
FABRIC REGULATION
JUSTIEREN DES MARKISEN STOFF
ESQUEMA DE CONEXIÓN
ESQUEMA DE CONEXIÓN
ESQUEMA DE LIGAÇÃO
ESQUEMA DE LIGAÇÃO
CONNECTION SCHEME
ESQUEMA DE LIGAÇÃO
SCHÉMA DE RACCORDEMENTS DIRECT DU MOTEUR À L'ALIMENTATION
SCHÉMA DE RACCORDEMENTS DIRECT DU MOTEUR À L'ALIMENTATION
SCHÉMA DE RACCORDEMENTS DIRECT DU MOTEUR À L'ALIMENTATION
SCHALTPLAN MOTOR DIREKT ANSCHLUSS AN STROMVERSORGUNG
SCHALTPLAN MOTOR DIREKT ANSCHLUSS AN STROMVERSORGUNG
SOURCE
Fuente de
SOURCE
Fuente de
Fonte de
Fonte de
230V
SOURCE
Fonte de
Stromversorgung
Stromversorgung
D'ALIMENTATION
D'ALIMENTATION
D'ALIMENTATION
alimentação
alimentación
alimentación
alimentação
alimentação
Power
230V
230V
230V
230V
230V
230V
supply
230V
230V
230V
230V
Schwarz
Schwarz
Negro
Negro
Black
Noir
Noir
Noir
Preto
Preto
Preto
Gemeinsam (Blau)
Gemeinsam (Blau)
Commun (Fil bleu)
Commun (Fil bleu)
Commun (Fil bleu)
Common (Blue)
Comum (Azul)
Común (azul)
Comum (Azul)
Comum (Azul)
Común (azul)
Erdungskabel
Erdungskabel
Ground wire
Cable Tierra
Cable Tierra
Fio Terra
Fio Terra
Fio Terra
Fil Terre
Fil Terre
Fil Terre
Um zu prüfen ob ein Problem am Motor liegt, müssen Sie diesen direkt an eine Strom-
Um zu prüfen ob ein Problem am Motor liegt, müssen Sie diesen direkt an eine Strom-
Afin de détecter si existent des problèmes avec le moteur, il faudra faire un essai avec
Afin de détecter si existent des problèmes avec le moteur, il faudra faire un essai avec
Afin de détecter si existent des problèmes avec le moteur, il faudra faire un essai avec
quelle mit 230V anschliessen und Testen.
quelle mit 230V anschliessen und Testen.
Para detetar se existem problemas no motor, será necessário realizar testes com
To detect possible problems in the motor, it will be necessary to conduct tests with
Para detetar se existem problemas no motor, será necessário realizar testes com
Para detectar si existen problemas en el motor, será necesario realizar test con las
connexion direct à une source d'alimentation à 230V.
Para detectar si existen problemas en el motor, será necesario realizar test con las
connexion direct à une source d'alimentation à 230V.
connexion direct à une source d'alimentation à 230V.
Para detetar se existem problemas no motor, será necessário realizar testes com
Im Schema wird gezeigt, wie diese Verkabelung durchgeführt werden soll und wie die
Im Schema wird gezeigt, wie diese Verkabelung durchgeführt werden soll und wie die
direct connection to a 230V power supply.
ligação direta a uma fonte de alimentação a 230V.
ligação direta a uma fonte de alimentação a 230V.
Dans le schéma montre comment cette connexion doit être faite et comme connecter
conexiones directas a una fuente de alimentación a 230V.
Dans le schéma montre comment cette connexion doit être faite et comme connecter
conexiones directas a una fuente de alimentación a 230V.
Dans le schéma montre comment cette connexion doit être faite et comme connecter
ligação direta a uma fonte de alimentação a 230V.
einzelnen Kabel verbunden werden.
einzelnen Kabel verbunden werden.
No esquema é mostrado como deve ser feita esta ligação e como ligar os diferentes
No esquema é mostrado como deve ser feita esta ligação e como ligar os diferentes
les di érents fils.
les di érents fils.
El esquema muestra como debe ser hecho esta conexión y como conectarlos
In the scheme shown how it should be done this connection and how to connect
No esquema é mostrado como deve ser feita esta ligação e como ligar os diferentes
les di érents fils.
El esquema muestra como debe ser hecho esta conexión y como conectarlos
Um diese Tests durchzuführen ist es nicht notwendig den Motor zu von wo diese
Um diese Tests durchzuführen ist es nicht notwendig den Motor zu von wo diese
diferentes cables.
fios.
diferentes cables.
fios.
fios.
di erent wires.
Il n'est pas nécessaire, pour effectuer les tests, d'enlever l'automatisme de l'endroit où
Il n'est pas nécessaire, pour effectuer les tests, d'enlever l'automatisme de l'endroit où
Il n'est pas nécessaire, pour effectuer les tests, d'enlever l'automatisme de l'endroit où
Installiert ist zu entfernen deinstallieren, denn auf diese Weise können Sie den Motor
Installiert ist zu entfernen deinstallieren, denn auf diese Weise können Sie den Motor
Para efetuar os testes não necessita de retirar o automatismo d0 local onde está
Para efectuar los test es necesario retirar los automatismos del local en el que están
Para efectuar los test es necesario retirar los automatismos del local en el que están
Para efetuar os testes não necessita de retirar o automatismo d0 local onde está
Para efetuar os testes não necessita de retirar o automatismo d0 local onde está
To make the tests it is not needed to remove the automatism from where it is
il est installé, car de cette façon vous arrivez à percevoir si l'automatisme, connecté
il est installé, car de cette façon vous arrivez à percevoir si l'automatisme, connecté
il est installé, car de cette façon vous arrivez à percevoir si l'automatisme, connecté
direkt an das Netz anschliessen und Testen ob dieser richtig funktioniert.
direkt an das Netz anschliessen und Testen ob dieser richtig funktioniert.
instalado, pois desta forma consegue perceber se o automatismo ligado diretamente à
installed, because this way you can see if the automatism, connected directly to the
instalado, pois desta forma consegue perceber se o automatismo ligado diretamente à
instalado, es de esta forma que consigue comprobar que el automatismo conectado
instalado, es de esta forma que consigue comprobar que el automatismo conectado
instalado, pois desta forma consegue perceber se o automatismo ligado diretamente à
directement à l'alimentation, fonctionne correctement.
directement à l'alimentation, fonctionne correctement.
directement à l'alimentation, fonctionne correctement.
Das gemeinsame (Blaue) Kabel sollte immer an die Stromversorgung angeschlossen
Das gemeinsame (Blaue) Kabel sollte immer an die Stromversorgung angeschlossen
corrente consegue funcionar corretamente.
directamente a la corriente funciona correctamente.
directamente a la corriente funciona correctamente.
current can function properly.
corrente consegue funcionar corretamente.
corrente consegue funcionar corretamente.
Le commun doit être toujours connecté à l'alimentation.
Le commun doit être toujours connecté à l'alimentation.
Le commun doit être toujours connecté à l'alimentation.
werden.
werden.
The common wire must always be connected to the power supply.
O comum deve estar sempre ligado à fonte de alimentação.
O comum deve estar sempre ligado à fonte de alimentação.
El común debe estar siempre conectado a la fuente de alimentación.
Pour inverser le sens de fonctionnement de l'automatisme il suffit de changer le fil
Pour inverser le sens de fonctionnement de l'automatisme il suffit de changer le fil
Pour inverser le sens de fonctionnement de l'automatisme il suffit de changer le fil
O comum deve estar sempre ligado à fonte de alimentação.
El común debe estar siempre conectado a la fuente de alimentación.
Um die dreh Richtung des Motors zu wechseln, brauchen Sie nur den Schwarzen
Um die dreh Richtung des Motors zu wechseln, brauchen Sie nur den Schwarzen
Noir par le fil Marron de l'automatisme, directement connecté à une source d'énergie.
Noir par le fil Marron de l'automatisme, directement connecté à une source d'énergie.
Noir par le fil Marron de l'automatisme, directement connecté à une source d'énergie.
Para inverter o sentido de funcionamento do automatismo basta trocar o fio Preto
Para invertir el sentido del automatismo basta con cambiar el cable negro por el
Para invertir el sentido del automatismo basta con cambiar el cable negro por el
Para inverter o sentido de funcionamento do automatismo basta trocar o fio Preto
To invert the operating direction of the automation, just swap the Black with the
Para inverter o sentido de funcionamento do automatismo basta trocar o fio Preto
Kabel mit dem Braunen Kabel des Motors zur Stromversorgen zu tauschen.
Kabel mit dem Braunen Kabel des Motors zur Stromversorgen zu tauschen.
pelo fio Castanho do automatismo na ligação direta à fonte de alimentação.
cable castaño del automatismo en la conexión directa a la fuente de alimentación.
cable castaño del automatismo en la conexión directa a la fuente de alimentación.
pelo fio Castanho do automatismo na ligação direta à fonte de alimentação.
pelo fio Castanho do automatismo na ligação direta à fonte de alimentação.
Brown wire on the power supply's direct connection.
Im Falle einer Anomalie in der Wick-
No caso de detetar alguma anomalia
If you detect any anomalies in the
No caso de detetar alguma anomalia
No caso de detetar alguma anomalia
En el caso de detectar alguna anom-
En el caso de detectar alguna anom-
Dans le cas de détecter une anomalie
Dans le cas de détecter une anomalie
Dans le cas de détecter une anomalie
Im Falle einer Anomalie in der Wick-
no enrolamento da tela (fecho na
no enrolamento da tela (fecho na
fabric winding (total closure of a side
no enrolamento da tela (fecho na
alía en el enrollado de la tela (cierre de
lung des Markisen Sto (nur eine
alía en el enrollado de la tela (cierre de
lung des Markisen Sto (nur eine
dans l'enroulement de la toile (ferme-
dans l'enroulement de la toile (ferme-
dans l'enroulement de la toile (ferme-
totalidade de um so lado),faça a
totalidade de um so lado),faça a
totalidade de um so lado),faça a
un lado en su totalidad) habrá el toldo
ture complète que d'un seul côté),
ture complète que d'un seul côté),
Seite des Gehäuses schliesst), Ö nen
only), make the opening of the
ture complète que d'un seul côté),
un lado en su totalidad) habrá el toldo
Seite des Gehäuses schliesst), Ö nen
faire l'ouverture du store et mettez
faire l'ouverture du store et mettez
Sie die Markise und kleben Sie
abertura do toldo e coloque calços
y coloque cuñas plásticas en el lugar
abertura do toldo e coloque calços
abertura do toldo e coloque calços
faire l'ouverture du store et mettez
awning and place plastic shims in the
y coloque cuñas plásticas en el lugar
Sie die Markise und kleben Sie
Kunststo Klebestreifen wie im Bild
plásticos no local identificado na
des cales en plastique dans le lieu
que muestra en la imagen 27 (del lado
que muestra en la imagen 27 (del lado
plásticos no local identificado na
plásticos no local identificado na
des cales en plastique dans le lieu
place identified in the image 27 (the
des cales en plastique dans le lieu
Kunststo Klebestreifen wie im Bild
imagem 27 (do lado que não fecha).
que no cierra).
que no cierra).
identifié sur l'image 27 (du côté qui ne
identifié sur l'image 27 (du côté qui ne
(an der Seite, die nicht schliesst). Die
identifié sur l'image 27 (du côté qui ne
(an der Seite, die nicht schliesst). Die
imagem 27 (do lado que não fecha).
side that does not close).
imagem 27 (do lado que não fecha).
Las cuñas deben ser posicionadas
se ferme pas). Les cales doivent être
se ferme pas). Les cales doivent être
Klebestreifen sollte zwischen den
se ferme pas). Les cales doivent être
Las cuñas deben ser posicionadas
The shims should be positioned
Os calços devem ser posicionados
Os calços devem ser posicionados
Os calços devem ser posicionados
Klebestreifen sollte zwischen den
Markisen Sto und der Welle angeord-
positionnées entre la toile et le tube
Markisen Sto und der Welle angeord-
between the fabric and the winding
entre a tela e o tubo de enrolamento.
entre a tela e o tubo de enrolamento.
entre a tela e o tubo de enrolamento.
entre la tela y el tubo de enrollar .si
entre la tela y el tubo de enrollar .si
positionnées entre la toile et le tube
positionnées entre la toile et le tube
d'enroulement.Si nécessaire, ajoutez
d'enroulement.Si nécessaire, ajoutez
net sein. Falls erforderlich, fügen Sie
d'enroulement.Si nécessaire, ajoutez
net sein. Falls erforderlich, fügen Sie
Se necessário, adicione mais calços
fuera necesario adicione mas cuñas
tube.
Se necessário, adicione mais calços
Se necessário, adicione mais calços
fuera necesario adicione mas cuñas
plusieurs cales jusqu'à ce que la toile
mehr Klebestreifen bis der Markisen
mehr Klebestreifen bis der Markisen
plusieurs cales jusqu'à ce que la toile
plusieurs cales jusqu'à ce que la toile
hasta que la tela presente las condi-
até que a tela apresente as condições
If necessary, add more shims until the
até que a tela apresente as condições
até que a tela apresente as condições
hasta que la tela presente las condi-
présente de bonnes conditions.
ciones correctas.
ciones correctas.
Sto die richtige bahn erreicht
corretas.
corretas.
corretas.
présente de bonnes conditions.
fabric shows the correct conditions.
présente de bonnes conditions.
Sto die richtige bahn erreicht
Der Motor wird in eine bestimmte Richtung
Der Motor wird in eine bestimmte Richtung
El motor va a rodar en un determinado
El motor va a rodar en un determinado
Le moteur tournera dans un sens.
Le moteur tournera dans un sens.
Le moteur tournera dans un sens.
O motor vai rodar num determinado
O motor vai rodar num determinado
O motor vai rodar num determinado
The motor will rotate in a particular
drehen. Um die Drehrichtung zu umkehren,
drehen. Um die Drehrichtung zu umkehren,
sentido. Para invertir el sentido de la
sentido. Para invertir el sentido de la
Pour inverser le sens de rotation
Pour inverser le sens de rotation
Pour inverser le sens de rotation
sentido. Para inverter o sentido de
sentido. Para inverter o sentido de
sentido. Para inverter o sentido de
direction. To invert the direction of
tauschen Sie den Schwarz mir dem Braun
tauschen Sie den Schwarz mir dem Braun
rotation change the black wire for the
rotação faça a troca do fio Preto pelo
rotação faça a troca do fio Preto pelo
rotação faça a troca do fio Preto pelo
rotación cambie lo cable negro por
rotación cambie lo cable negro por
changer le fil NOIR par le fil
changer le fil NOIR par le fil
changer le fil NOIR par le fil
Kabel, den Blauen Kabel in der Position
Kabel, den Blauen Kabel in der Position
castaño y mantenga siempre el azul.
brown wire, always keeping the blue.
castaño y mantenga siempre el azul.
Castanho, mantend0 sempre o azul.
Castanho, mantend0 sempre o azul.
Castanho, mantend0 sempre o azul.
MARRON, tout en gardant le fil bleu.
MARRON, tout en gardant le fil bleu.
MARRON, tout en gardant le fil bleu.
lassen.
lassen.
Motor TUB
TUB MOTOR
MOTOR TUB
MOTOR TUB
MOTOR TUB
MOTOR TUB
MOTOR TUB
MOTOR TUB
MOTOR TUB
Marron
Marron
Marron
Castanho
Castanho
Castanho
Brown
Braun
Braun
Castaño
Castaño
Centrale électronique MC6, pour l'automatisation de stores, avec possibilité de connexion
Centrale électronique MC6, pour l'automatisation de stores, avec possibilité de connexion
Centrale électronique MC6, pour l'automatisation de stores, avec possibilité de connexion
Central electrónica MC6, para la automatización del toldo con posibilidad de conexión de
Central electrónica MC6, para la automatización del toldo con posibilidad de conexión de
Control board MC6, for awning automation, with possibility to connect a presence light
Elektronisches Steuergerät für die Automatisierung von Markisen, mit der Möglichkeit
Central electrónica MC6, para automatização de toldos, com possibilidade de conexão de
Central electrónica MC6, para automatização de toldos, com possibilidade de conexão de
Central electrónica MC6, para automatização de toldos, com possibilidade de conexão de
Elektronisches Steuergerät für die Automatisierung von Markisen, mit der Möglichkeit
d'une Lumière de courtoisie avec fonctionnement commandé par Radiocommande et
d'une Lumière de courtoisie avec fonctionnement commandé par Radiocommande et
d'une Lumière de courtoisie avec fonctionnement commandé par Radiocommande et
luz de presencia temporizada, con funcionamiento mediante radio-mando y censor
luz de presencia temporizada, con funcionamiento mediante radio-mando y censor
Luz de presença temporizada, com funcionamento mediante comando e Sensor Wireless
den Anschluss von Licht mit Zeiteinschaltung, mit Bedienung über Funk- und Sensor
with timer, with operation via transmitter and Wireless Sensor (sun/wind/rain).
Luz de presença temporizada, com funcionamento mediante comando e Sensor Wireless
Luz de presença temporizada, com funcionamento mediante rádio-comando e Sensor
den Anschluss von Licht mit Zeiteinschaltung, mit Bedienung über Funk- und Sensor
Capteur Sans fil ( Soleil/vent/Pluie ).
Capteur Sans fil ( Soleil/vent/Pluie ).
Capteur Sans fil ( Soleil/vent/Pluie ).
wireless (sol/viento/lluvia).
wireless (sol/viento/lluvia).
Wireless (sol/vento/chuva).
(sol/vento/chuva).
(Sonne / Wind / regen).
(Sonne / Wind / regen).
(sol/vento/chuva).
Alimentación
Alimentação
Alimentação
Alimentação
Alimentación
Power supply
Alimentation
Alimentation
Alimentation
Stromversorgung
Stromversorgung
Salida motor
Salida motor
Saída motor
Motor output
Saída motor
Saída motor
Sortie moteur
Sortie moteur
Sortie moteur
Motor Ausgang
Motor Ausgang
Salida luz de permanencia
Salida luz de permanencia
Saída luz de permanência
Output courtesy light
Saída luz de permanência
Saída luz de permanência
Sortie Lumière de courtoisie
Sortie Lumière de courtoisie
Sortie Lumière de courtoisie
Dauer Licht Ausgang
Dauer Licht Ausgang
Temperatura de trabajo
Température de travail
Temperatura de trabajo
Temperatura de trabalho
Temperatura de trabalho
Working temperature
Temperatura de trabalho
Température de travail
Température de travail
Arbeitstemperatur
Arbeitstemperatur
Récepteur radio
Receptor radio
Receptor radio
Receptor rádio
Receptor rádio
Receptor rádio
Radio receiver
Radio-Empfänger
Radio-Empfänger
Récepteur radio
Récepteur radio
Radios-mandos compatibles
Radios-mandos compatibles
Radiocommandes compatibles
Compatible transmitters
Comandos compatíveis
Rádios - comandos compatíveis
Comandos compatíveis
Radiocommandes compatibles
Radiocommandes compatibles
Radio – Handsender kompatibel
Radio – Handsender kompatibel
Quantidade de comandos para memorizar
Number of transmitters for memorize
Quantidade de comandos para memorizar
Cantidad de radios- mandos para memorizar
Cantidad de radios- mandos para memorizar
Quantidade de Rádios - comandos para memorizar
Quantité de Radiocommandes mémorisables
Quantité de Radiocommandes mémorisables
Quantité de Radiocommandes mémorisables
Anzahl der Radio - Handsender Speicherung
Anzahl der Radio - Handsender Speicherung
Quantité de Capteurs sans fil mémorisables
Cantidad censores wireless para memorizar
Cantidad censores wireless para memorizar
Number of sensors Wireless for memorize
Quantidade sensores Wireless para memorizar
Quantidade sensores Wireless para memorizar
Quantidade sensores Wireless para memorizar
Quantité de Capteurs sans fil mémorisables
Quantité de Capteurs sans fil mémorisables
Anzahl der Funk- und Sensor Speicherung
Anzahl der Funk- und Sensor Speicherung
07.A
07.A
07.A
07.A
07.A
07.A
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
CONTROL BOARD
DIE STEUERUNG
DIE STEUERUNG
LA CENTRAL
LA CENTRAL
A CENTRAL
A CENTRAL
A CENTRAL
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
AC 230V 50/60Hz 1000W máx.
AC 230V 50/60Hz 1000W máx.
AC 230V 50/60Hz 1000W máx.
AC 230V 50/60Hz 1000W max.
AC 230V 50/60Hz 1000W máx.
AC 230V 50/60Hz 1000W máx.
AC 230V 50/60Hz 1000W máx.
AC 230V 50/60Hz 1000W máx.
AC 230V 50/60Hz 1000W máx.
AC 230V 50/60Hz 1000W máx.
AC 230V 50/60Hz 1000W máx.
230V~ 500W máx.
230V~ 500W máx.
230V~ 500W máx.
230V~ 500W máx.
230V~ 500W max.
230V~ 500W máx.
230V~ 500W máx.
230V~ 500W máx.
230V~ 500W máx.
230V~ 500W máx.
230V~ 500W máx.
230V ~ 500W máx.
230V ~ 500W max.
230V ~ 500W máx.
230V ~ 500W máx.
230V ~ 500W máx.
230V ~ 500W máx.
230V ~ 500W máx.
230V ~ 500W máx.
230V ~ 500W máx.
230V ~ 500W máx.
230V ~ 500W máx.
-20÷55°C
-20÷55°C
-20÷55°C
-20÷55°C
-20÷55°C
-20÷55°C
-20÷55°C
-20÷55°C
-20÷55°C
-20÷55°C
-20÷55°C
433,92 MHz
433,92 MHz
433,92 MHz
433,92 MHz
433,92 MHz
433,92 MHz
433,92 MHz
433,92 MHz
433,92 MHz
433,92 MHz
433,92 MHz
12-18 Bit - Rolling Code
12-18 Bit - Rolling Code
12-18 Bit - Rolling Code
12-18 Bit - Rolling Code
12-18 Bit - Rolling Code
12-18 Bit - Rolling Code
12-18 Bit - Rolling Code
12-18 Bit - Rolling Code
12-18 Bit - Rolling Code
12-18 Bit - Rolling Code
12-18 Bit - Rolling Code
5 máx.
5 máx.
5 máx.
5 max.
5 máx.
5 máx.
5 máx.
5 máx.
5 máx.
5 máx.
5 máx.
1 máx.
1 máx.
1 máx.
1 máx.
1 max.
1 máx.
1 máx.
1 máx.
1 máx.
1 máx.
1 máx.
07.B
07.B
07.B
07.B
07.B
07.B

Publicidad

loading

Productos relacionados para Motorline COFRE 260