HAND-LOOK QUILT STITCH
POINT DE MATELASSAGE D'APPARENCE FAIT À LA MAIN
PUNTADA DE ACOLCHADO CONTINUA
This stitch is designed to look like hand
sewing for topstitching and quilting.
1. Thread bobbin with desired top stitching
color. When sewing the machine will pull
this thread to the top.
2. T h r e a d m a c h i n e w i t h i n v i s i b l e o r
lightweight thread the color that matches
your fabric. This thread should not show.
3. Increase thread tension a little bit at
a time until you achieve the desired
appearance.
NOTE: For a dramatic appearance,
experiment with different tension and
stitch length combinations.
Ce point est conçu pour ressembler à un point de
surpiqûre et de matelassage cousu à la main.
1. Enfilez la bobine en utilisant la couleur désirée
pour la surpiqûre Ce fil sera tiré vers le dessus
du tissu lorsque la machine sera en mode de
couture.
2. Enfilez la machine en utilisant un fil invisible ou
de même couleur que le tissu et qui ne se verra
pas
3. Augmentez la tension du fil supérieur petit à
petit jusqu'à ce que vous obteniez l'apparence
désirée.
R E M A R Q U E : p o u r u n e a p p a r e n c e
r e m a r q ua b l e, e x p é r i m e n t e z a ve c d e s
combinaisons différentes de tensions et de
longueur de point.
INSERTING ZIPPERS AND PIPING
Use zipper foot to sew to the right or left of
the zipper or close to the cording.
INSÉREZ UNE FERMETURE À GLISSIÈRE OU UN
PASSEPOIL
Utilisez le pied fermeture à glissière, au moyen
duquel vous pouvez piquer aussi bien à gauche
qu'à droite, ou aussi au plus près du cordonnet.
100 stitch model :
80 stitch model :
60 stitch model :
Esta puntada fue diseñada para que pareciera
c o m o c o s t u r a a m a n o p a r a p u n t a d a s d e
revestimiento y acolchados.
1. Enhebre la bobina con el color de hilo
deseado.
2. Enhebre la máquina con hilo del mismo
color o invisible a la tela y no será visible.
3. Aumente la tensión del hilo un poco.
NOTA: Para un aspecto espectacular,
experimente con diferentes combinaciones
de tensión y largo de puntadas.
Needle to left of foot
Aiguille à gauche du pied presseur.
Aguja a la izquierda del prensatelas
Needle to right of foot
Aiguille à droite du pied presseur.
Aguja a la derecha del prensatelas
Utilizar el prensatelas de cierres que permite
c o s e r a l a d e r e c h a o l a i z q u i e r d a d e l a
cremallera o cerca del cordón vivo.
02
02
02
39