ATENCIÓN Instrucciones de seguridad importantes. Leer y seguir con atención
el folleto Advertencias y el Manual de instrucciones que acompañan el producto,
ya que la instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales o cosas.
Dichas instrucciones brindan importantes indicaciones concernientes a la segu-
ridad, la instalación, el uso y el mantenimiento Conservar las instrucciones para
adjuntarlas a la documentación técnica y para consultas futuras.
SEGURIDAD GENERAL
¡ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del producto
puede crear daños a personas, animales o cosas.
Es preciso:
• La instalación debe ser realizada por un "instalador profesional".
• Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.) según
lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon o poliestireno al
alcance de los niños.
• Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para la utilización
indicada en esta documentación.
• La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio del pro-
ducto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y que aparece
indicado en la presente documentación.
• No instalar el producto en atmósfera explosiva.
• Los elementos de fabricación de la máquina y la instalación deben presentar
conformidad con las siguientes Directivas Europeas: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE,
98/37/CEE, 99/05/CEE (y sus posteriores modificaciones). Para todos los países
extra CEE, además de las normas nacionales vigentes, para lograr un nivel de
seguridad apropiado se deben respetar también las normas antes citadas.
• La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservancia de la
Buena Técnica en la construcción de los elementos de cierre (puertas, cancelas,
etc.), así como de las deformaciones que se podrían verificar durante el uso.
• La instalación debe ser conforme a lo previsto por las siguientes Directivas
Europeas: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 98/37/CEE, 99/05/CEE y modificaciones
sucesivas.
• Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier intervención en la
instalación. Desconectar también eventuales baterías tampón, si las hay.
• Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o un mag-
netotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contactos igual o
superior a 3,5 mm.
• Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor diferencial
con un umbral de 0,03A.
• Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar todas
las partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los componentes
de la instalación provistos de borne de tierra.
• Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, barras sensibles, etc.) ne-
cesarios para proteger el área del peligro de aplastamiento, transporte o cizallado,
de conformidad con las directivas y normas técnicas vigentes.
• La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad y del buen
funcionamiento del automatismo, si se emplean componentes de otros fabri-
cantes.
• Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación de man-
tenimiento o reparación.
• No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha sido
expresamente autorizado por la Empresa.
• Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y la eje-
cución de la apertura manual en caso de emergencia.
• No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del auto-
matismo.
• No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños,
para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
• Comprobar que el intervalo de temperatura declarado sea compatible con el
lugar destinado para instalar la automatización.
• No instalar el producto en atmósfera explosiva.
• El motor no se puede instalar en hojas que incorporan puertas (salvo que el
motor no se active cuando la puerta está abierta).
• Si la automatización es instalada a una altura inferior a 2,5 m o está al alcance, es
necesario garantizar un grado de protección adecuado de las piezas eléctricas
y mecánicas.
• Instalar cualquier mando fijo de la puerta a la vista pero alejado de las piezas
móviles. Salvo que el mando no sea con llave, se debe instalar a una altura de
al menos 1,5 m y no debe estar al alcance del público.
• Si no hubiera indicaciones, fijar de manera permanente una etiqueta inherente
al funcionamiento de la emisión manual y colocarlas cerca del órgano de ma-
niobra.
• Asegurarse de que durante la maniobra se impida el aplastamiento entre la
parte guiada y las partes fijas alrededor.
• Una vez realizada la instalación, asegurarse de que el ajuste del motor esté con-
figurado de manera correcta y que los sistemas de protección y de desbloqueo
funcionen correctamente.
• La instalación debe realizarse utilizando dispositivos de seguridad y mandos
conformes a la EN 12978.
ADVERTENCIAS
Para la conexión a la red eléctrica, utilizar cable multipolar de sección mínima
3x1.5mm
y de tipo previsto por las normas vigentes antes citadas (a modo
2
de ejemplo, si el cable no está protegido debe ser, al menos, equivalente a
H07 RN-F, mientras que si está protegido debe ser, al menos, equivalente
a H05 VV-F, con una sección 3x1.5 mm
40
- VISTA SL
ADVERTENCIAS GENERALES
).
2
17) CONTROL DE LA INSTALACION
Antes de hacer definitivamente operativa la instalación, hay que controlar escru-
pulosamente lo siguiente:
• Comprobar la perfecta alineación de la correa, haciendo ejecutar a la automación
algunas maniobras. En el caso de que la correa tuviera la tendencia de salir de las
poleas, proceder a la alineación, aflojando los estribos de motor y/o los estribos
de la polea de transmisión, e inclinándolos de la manera adecuada para corregir
el error. Sucesivamente fijar los relativos tornillos.
• El correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas
- sensibilidad antiaplastamiento).
• La operación de apertura y cierre con el mando radar y con el mando manual.
• Los dispositivos de apertura de emergencia aplicados.
• Todas las lógicas de funcionamiento que se pueden configurar con el selector.
USO DEL AUTOMATISMO
Debido a que el automatismo puede ser accionado a distancia y, por tanto, no
a la vista, es indispensable controlar frecuentemente la perfecta eficiencia de
todos los dispositivos de seguridad.
ATENCION! Ante cualquier anomalía en el funcionamiento de los dispositivos de
seguridad, intervenir rápidamente sirviéndose de personal especializado. Se reco-
mienda mantener a los niños fuera del campo de acción de la automatización.
ACCIONAMIENTO
La utilización del automatismo permite controlar el acceso de manera motorizada.
El accionamiento puede ser de diversos tipos (manual, con telemando, control
de los accesos con badge magnético), según las necesidades y las características
de la instalación.
Por lo que se refiere a los diversos sistemas de accionamiento, véanse las ins-
trucciones correspondientes.
MANTENIMIENTO
ATENCION: Para realizar cualquier operación de mantenimiento en la instalación,
corte el suministro de corriente y desconecte la batería, sirviéndose exclusiva-
mente de personal cualificado.
• Para controles y operaciones de mantenimiento rápidos, bloquee el cárter como
se muestra en la posición B de la Fig. O, girando hacia el exterior la abrazadera S.
Para operaciones de mantenimiento que requieran un acceso completo, acon-
sejamos, si la altura del techo lo permite, bloquear el cárter como se muestra en
la posición C de la Fig. O, girando la abrazadera S hasta que la parte más externa
del cárter se apoye sobre ella; si esto no es posible, se aconseja la extracción del
cárter. Una vez terminada la operación, cierre el automatismo enganchando el
cárter frontal como se ilustra en la posición A de la Fig. O.
• Controle periódicamente el estado de los órganos de deslizamiento (especial-
mente las ruedas de los carros y los patines de guía de la hoja).
• Mantenga limpia la zona de deslizamiento de la guía de suelo de la hoja.
• Verifique periódicamente la parada en presencia de obstáculos no detectados
por fotocélulas.
• Limpie periódicamente las lentes de las fotocélulas.
• Ante cualquier anomalía de funcionamiento detectada y no resuelta, corte
el suministro de corriente y solicite la intervención de personal cualificado
(instalador).
RUIDO
ATENCION: Sírvase exclusivamente de personal cualificado.
El ruido aéreo producido por el automatismo en condiciones de funcionamiento
normal es constante y no supera los 70 dB (A). En caso de que la puerta resulte
ruidosa, será preciso controlar el estado de los órganos de deslizamiento.
DEMOLICION
La eliminación de los materiales debe hacerse respetando las normas vigentes.
En el caso de demolición de un automatismo, no existen particulares peligros o
riesgos que deriven del automatismo mismo.
Es conveniente, en caso de recuperación de materiales, que se separen por
tipologías (partes eléctricas, cobre, aluminio, plástico, etc.).
DESMANTELAMENTO
Caso a automatização seja desmontada para em seguida ser remontada num
outro sítio é necessário:
-
Cortar a alimentação e desligar todo o sistema eléctrico.
-
Extrair o accionador da base de fixação.
-
Desmontar todos os componentes da instalação.
-
No caso em que alguns componentes não possam ser removidos ou estejam
danificados, substitua-os.
El buen funcionamiento del operador resulta garantizado únicamente
si se respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones.
La empresa no responde de los daños causados por el incumplimien-
to de las normas de instalación y de las indicaciones contenidas en
este manual.
Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un
carácter puramente indicativo. Dejando inalteradas las característi-
cas esenciales del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de
aportar, en cualquier momento, las modificaciones que considere
convenientes para mejorar técnica, constructiva y comercialmente
el producto, sin la obligación de poner al día esta publicación.