Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 51

Enlaces rápidos

AHTO
Irrigation Pump
Irrigation Pump
Stryker European Representative
Regulatory Manager
ZAC Satolas Green Pusignan
Av. de Satolas Green
0197
69881 MEYZIEU Cedex, France
Endoscopy
REF 250-070-601
5900 Optical Court
San Jose, CA 95138
USA
1-408-754-2000
1-800-624-4422

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stryker AHTO

  • Página 1 Endoscopy AHTO Irrigation Pump Irrigation Pump REF 250-070-601 Stryker European Representative 5900 Optical Court Regulatory Manager San Jose, CA 95138 ZAC Satolas Green Pusignan Av. de Satolas Green 1-408-754-2000 0197 69881 MEYZIEU Cedex, France 1-800-624-4422...
  • Página 3 AHTO Irrigation Pump ............1 AHTO Spülpumpe ............. 23 AHTO Bomba de irrigación..........45 AHTO Pompe d’irrigation..........67 AHTO Pompa di irrigazione ..........89 AHTO Bomba de Irrigação..........111 AHTO Irrigatiepomp ............133 AHTO Skyllepumpe............155 AHTO Huuhtelupumppu ..........177 AHTO Sköljpump ............
  • Página 4 Irrigation Pump...
  • Página 5 Endoscopy AHTO Irrigation Pump Irrigation Pump Operation and Maintenance Manual REF 250-070-601 Stryker European Representative 5900 Optical Court Regulatory Manager San Jose, CA 95138 ZAC Satolas Green Pusignan Av. de Satolas Green 1-408-754-2000 0197 69881 MEYZIEU Cedex, France 1-800-624-4422...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Table of Contents Warnings and Cautions ..............4 Product Description and Intended Use ........6 Setting Up the Unit................8 Operating the Unit ................9 Troubleshooting ................13 Technical Specifications..............14 Electromagnetic Compatibility...........15 Warranty Statement ..............19 Service and Claims...............19 Other Service ................20...
  • Página 8: Warnings And Cautions

    Warnings and Cautions Please read this manual and follow its instructions carefully. The words warning, caution, and note carry special meanings and should be carefully reviewed: WARNING The personal safety of the patient or physician may be involved. Disregarding this information could result in injury to the patient or physician.
  • Página 9: Symbol Definitions

    Product(s), therefore, may not agree in detail to the published design or specifications. All specifications are subject to change without notice. Please contact the local Stryker Endoscopy Distributor listed in the Other Service section or phone your local Stryker Endoscopy sales representative or agent for information on changes and new products.
  • Página 10: Product Description And Intended Use

    The battery pack lasts for approximately 30 standard surgical cases (~ 2 weeks) at the high flow rate, and more cases at the medium and low flow rates. Figure 1 below lists the parts of the AHTO Pump as described in this manual.
  • Página 11 Battery Tube Set Figure 2: The AHTO Tube Set and the AHTO Irrigation Pump battery assembly 11. Cassette 16. Spike 12. Cassette Contacts 17. Battery Door 13. Handpiece 18. Screw 14. Suction Adapter 19. Battery 15. Tubing Control Membrane Figure 3: The AHTO Irrigation Pump control membrane 20.
  • Página 12: Setting Up The Unit

    Setting Up the Unit 1. Screw in the clamp screw. 2. Remove the battery cover with a #1 Phillips screwdriver. 3. Remove the battery pack from the console. Note If replacing the battery pack, disconnect the battery wire connectors, and properly discard the old battery (p. 12). 4.
  • Página 13: Operating The Unit

    Note A charged AHTO Irrigation Pump will run on batteries for approximately 30 cases at the high flow rate. When the batteries are low, the bottom light on the battery level display will flash red, indicating enough battery life for one typical case and the need for recharging.
  • Página 14: Flow Rate Display

    3 L / min. 4 L / min. Re-Spiking an Irrigation Bag When re-spiking a bag, perform the following steps: 1. Remove the AHTO tube set cassette from the AHTO Irrigation Pump. 2. Re-spike the bag. 3. Reinsert the cassette into the pump.
  • Página 15: Battery Level Display

    Battery Level Display The Battery Level Display shows the current level of charge left in the battery pack. Table 2: Battery Level Display Display Meaning 2 bars Current battery level 1 top bar Batteries fully charged 1 solid bar with Unit is charging;...
  • Página 16: Cleaning And Maintenance

    Battery Pack Replacement The battery pack should be replaced every 1.5 - 2 years, and must be replaced only with the Stryker Battery Pack (P/N 250-070-602). WARNING Never replace the battery pack in the vicinity of the patient. Installing a New Battery Pack Follow steps 1-6 in the “Setting Up the Unit”...
  • Página 17: Software Revisions

    2. The current software revision will scroll in the Flowrate Display. Troubleshooting Note If the following solutions do not resolve the noted problem, contact Stryker Endoscopy for repair (see the “Service and Claims” section, p. 19). Problem Solution...
  • Página 18: Technical Specifications

    Technical Specifications Electrical Primary 100-240V~ 50/60 Hz, 1A Fuses 1A 250V Battery 14 AA Ni-MH connected in series, 19.6V 1800 mAhrs. Dimensions Height 7.5” (19.1cm) Width 6.0” (15.2 cm) Depth 3.7” (9.4 cm) Weight 4.4lbs. (2.0 kg) Operating Conditions 10° to 40° C 30% to 75% relative humidity Transportation and Storage -20°...
  • Página 19: Electromagnetic Compatibility

    Guidance and Manufacturer's Declaration: Electromagnetic Emissions AHTO Irrigation Pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of AHTO Irrigation Pump should ensure that it is used in such an environment. Emissions test...
  • Página 20 Guidance and Manufacturer's Declaration: Electromagnetic Immunity AHTO Irrigation Pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of AHTO Irrigation Pump should ensure that it is used in such an environment. Immunity Test...
  • Página 21 AHTO Irrigation Pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of AHTO Irrigation Pump should ensure that it is used in such an environment. NOTE: Ut is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
  • Página 22 RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the AHTO Irrigation Pump system is used exceeds the applicable RF compliance level above, the AHTO Irrigation Pump system should be observed to verify normal operation.
  • Página 23: Warranty Statement

    Warranty Statement This Stryker Endoscopy product is warranted to the original purchaser for a period of one year from the date of purchase to be free from defects in material and workmanship. This warranty extends to all purchases and is limited to the...
  • Página 24: Other Service

    Other Service For service in the U.S.A., call your Stryker Endoscopy representative, or call Stryker Endoscopy Customer Service at 1-800-624-4422. Outside of the U.S.A., please contact your Stryker Endoscopy distributor at one of the following locations: Stryker Corporation Stryker France 2725 Fairfield Road Z.A.C.
  • Página 25 6934 Bioggio Phone: 886-2-2322-2895 SWITZERLAND Fax: 886-2-2357-8543 Phone: 41-91-610-4410 Fax: 41-91-610-4421 Stryker Korea NV Stryker SA (Belgium) 11F Dong Sung Bldg. 154-24 Ikaros Business Park Fase III Samsung-dong, Kangnam-ku Ikaroslaan 12 Seoul 1930 Zaventem KOREA 135-090 BELGIUM Phone: 82-2-565-7303 Phone:...
  • Página 26 Spülpumpe 5900 Optical Ct. San Jose, CA 95138 1000-400-769 Rev. 408-754-2000 1-800-624-4422...
  • Página 27 Endoscopy AHTO Spülpumpe Spülpumpe Bedienungs- und Wartungshandbuch REF 250-070-601 Stryker European Representative 5900 Optical Court Regulatory Manager San Jose, CA 95138 ZAC Satolas Green Pusignan Av. de Satolas Green 1-408-754-2000 0197 69881 MEYZIEU Cedex, France 1-800-624-4422...
  • Página 29 Inhaltsverzeichnis Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen.........26 Produktbeschreibung und Einsatzbereich .........28 Einrichten der Einheit ..............30 Bedienen der Einheit ..............31 Fehlersuche ..................35 Technische Daten ................36 Elektromagnetische Verträglichkeit ...........37 Garantie ..................41 Kundendienst und Garantieansprüche ........41 Internationaler Kundendienst ............42...
  • Página 30: Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen. Die Begriffe Warnhinweis, Achtung und Hinweis kennzeichnen Informationen, die von besonderer Bedeutung sind und sorgfältig gelesen werden müssen: WARNHINWEIS Diese Informationen können die Sicherheit des Patienten oder des medizinischen Personals betreffen.
  • Página 31: Erläuterungen Der Symbole

    Gerät nur von einem Arzt oder im Auftrag eines Arztes verwendet werden darf. Stryker Endoscopy behält sich das Recht vor, Verbesserungen des (der) hier beschriebenen Produkte(s) vorzunehmen. Das (die) Produkt(e) muss (müssen) deshalb nicht in allen äußerlichen oder technischen Einzelheiten mit den veröffentlichten Daten übereinstimmen.
  • Página 32: Produktbeschreibung Und Einsatzbereich

    Produktbeschreibung und Einsatzbereich Die AHTO-Spülpumpe ist eine motorgetriebene Spülvorrichtung, die das Spülen bei chirurgischen Eingriffen erleichtert. Das Pumpsystem lässt sich auf drei verschiedene Durchflussraten einstellen: Niedrig (2 l/min), Mittel (3 l/min) und Hoch (4 l/min). Die Einheit kann wahlweise mit Netzstrom oder mit einem eingebauten wiederaufladbaren Akkupack betrieben werden.
  • Página 33 Akku Schlauchset Abbildung 2: AHTO-Schlauchset und Akkupack der AHTO-Spülpumpe 11. Kassette 16. Spitze 12. Kassettenkontakte 17. Akkufachdeckel 13. Handgriff 18. Schraube 14. Saugadapter 19. Akku 15. Schlauch Bedienfeld Abbildung 3: Bedienfeld der AHTO-Spülpumpe 20. Akkuprüftaste (S. 33) 23. Saugadapter 21. Akkustandsanzeige (S. 33) 24.
  • Página 34: Einrichten Der Einheit

    Einrichten der Einheit 1. Klemmschraube eindrehen. 2. Akkufachdeckel mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (Nr. 1) aufschrauben und entfernen. 3. Akkupack aus der Konsole entnehmen. Hinweis Beim Auswechseln des Akkupacks muss der Akkuanschlussstecker abgezogen und der alte Akku fachgerecht entsorgt werden (S. 34). 4.
  • Página 35: Bedienen Der Einheit

    Hinweis Eine Akkuladung reicht bei hoher Durchflussrate für rund 30 Eingriffe. Wenn der Akku zur Neige geht, beginnt der unterste Balken der Akkustandsanzeige rot zu blinken. Dies weist darauf hin, dass der Akku nur noch für einen typischen Eingriff Strom liefert und aufgeladen werden sollte.
  • Página 36: Erneutes Anstechen Eines Spülbeutels

    Stromkabel an die Einheit angeschlossen 2 l/min 3 l/min 4 l/min Erneutes Anstechen eines Spülbeutels Bei einem erneuten Anstechen des Beutels folgendermaßen vorgehen: 1. AHTO-Schlauchsetkassette aus der AHTO-Spülpumpe entnehmen. 2. Beutel neu anstechen. 3. Kassette wieder in die Pumpe einlegen.
  • Página 37: Aufladen Des Akkupacks

    Akkustandsanzeige Die Akkustandsanzeige gibt den Ladestand des Akkupacks an. Tabelle 2: Akkustandsanzeige Anzeige Bedeutung 2 Balken Aktueller Akkustand Nur oberster Akkus voll aufgeladen Balken Fester oberster Einheit wird aufgeladen; der feste Balken zeigt den aktuellen Ladestand Balken mit rollenden Balken darunter Nur unterster Wenn der Balken erscheint, reicht der Akku nur noch für einen typischen...
  • Página 38: Reinigung Und Wartung

    3. Alte Sicherungen entfernen und durch neue Sicherungen (1 A, 250 V) ersetzen. 4. Deckel des Sicherungshalters wieder aufstecken. Auswechseln des Akkupacks Der Akkupack sollte alle 1,5 bis 2 Jahre durch einen neuen Stryker-Akkupack (P/N 250-070-602) ersetzt werden. WARNHINWEIS Wechseln Sie den Akkupack niemals aus, während sich ein Patient in der Nähe befindet.
  • Página 39: Fehlersuche

    2. Die aktuelle Softwarerevision erscheint in der Durchflussratenanzeige. Fehlersuche Hinweis Wenn sich ein Problem anhand der folgenden Hinweise nicht beheben lässt, wenden Sie sich zur Reparatur an Stryker Endoscopy (siehe Abschnitt „Kundendienst und Garantieansprüche“, S. 41). Problem Lösung...
  • Página 40: Technische Daten

    Technische Daten Elektrik Primärversorgung 100 bis 240 V~, 50/60 Hz, 1 A Sicherungen 1 A, 250 V Akku 14 Ni-MH-Zellen, Größe AA, in Reihe; 19,6 V, 1800 mA/h Abmessungen Höhe 19,1 cm (7,5 Zoll) Breite 15,2 cm (6,0 Zoll) Tiefe 9,4 cm (3,7 Zoll) Gewicht 2,0 kg (4,4 lbs)
  • Página 41: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Achtung Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können die Funktionen der AHTO-Spülpumpe beeinträchtigen. Anleitung und Herstellererklärung: Elektromagnetische Strahlung Die AHTO-Spülpumpe dient zur Verwendung in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung. Der Anwender der AHTO-Spülpumpe hat sicherzustellen, dass das Gerät in einer derartigen Umgebung verwendet wird. Strahlungstest Übereinstimmung Elektromagnetisches Umfeld –...
  • Página 42 Anleitung und Herstellererklärung: Elektromagnetische Unempfindlichkeit Die AHTO-Spülpumpe dient zur Verwendung in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung. Der Anwender der AHTO-Spülpumpe hat sicherzustellen, dass das Gerät in einer derartigen Umgebung verwendet wird. Unempfindlichkeitstest IEC 60601- Übereinstimmung- Elektromagnetisches Testebene sebene Umfeld: Anleitung Elektrostatische ±6 kV Kontakt...
  • Página 43 Anleitung und Herstellererklärung: Elektromagnetische Unempfindlichkeit Die AHTO-Spülpumpe dient zur Verwendung in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung. Der Anwender der AHTO-Spülpumpe hat sicherzustellen, dass das Gerät in einer derartigen Umgebung verwendet wird. HINWEIS: Ut bezeichnet die Wechselspannung vor der Anwendung auf Testebene.
  • Página 44 Konformitätspegel überschreitet, muss das AHTO-Spülpumpsystem überwacht werden, um normale Funktionstüchtigkeit zu gewährleisten. Falls Leistungseinbußen festzustellen sind, können weitere Maßnahmen erforderlich sein, z. B. eine Neuausrichtung oder Verlagerung der AHTO-Spülpumpe. (b) Oberhalb des Frequenzbereichs von 150 kHz bis 80 MHz sollten die Feldstärken unter 3 V/m liegen.
  • Página 45: Garantie

    Achtung Sie dürfen selbst keine Wartungsarbeiten an diesem Produkt durchführen. Falls Sie während oder nach der Garantiezeit den Kundendienst benötigen: 1. Wenden Sie sich an Stryker Endoscopy unter +1-800-624-4422 oder an Ihren Stryker Endoscopy-Vertreter vor Ort. 2. Reinigen Sie alle Teile, die zum Kundendienst eingeschickt werden.
  • Página 46: Internationaler Kundendienst

    Internationaler Kundendienst Falls Sie den Kundendienst in den USA benötigen, wenden Sie sich an Ihren Stryker Endoscopy-Vertreter oder an den Stryker Endoscopy Customer Service unter +1-800-624-4422. Außerhalb der USA wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Stryker Endoscopy-Fachhändler: Stryker Corporation...
  • Página 47 6934 Bioggio Telefon: 886-2-2322-2895 SCHWEIZ Fax: 886-2-2357-8543 Telefon: 41-91-610-4410 Fax: 41-91-610-4421 Stryker Korea NV Stryker SA (Belgium) 11F Dong Sung Bldg. 154-24 Ikaros Business Park Fase III Samsung-dong, Kangnam-ku Ikaroslaan 12 Seoul 1930 Zaventem KOREA 135-090 BELGIEN Telefon: 82-2-565-7303 Telefon:...
  • Página 48 Spülpumpe 5900 Optical Ct. San Jose, CA 95138 1000-400-769 Ausg. 408-754-2000 1-800-624-4422...
  • Página 49 Endoscopy AHTO Bomba de irrigación Bomba de irrigación Manual de utilización y mantenimiento REF 250-070-601 Stryker European Representative 5900 Optical Court Regulatory Manager San Jose, CA 95138 ZAC Satolas Green Pusignan Av. de Satolas Green 1-408-754-2000 0197 69881 MEYZIEU Cedex, France...
  • Página 51 Índice Advertencias y precauciones ............48 Descripción y uso indicado del producto ........50 Instalación de la unidad ..............52 Utilización de la unidad ..............53 Solución de problemas ..............57 Especificaciones técnicas .............58 Compatibilidad electromagnética ..........59 Declaración sobre la garantía............64 Reparaciones y reclamaciones.............64 Otros centros de servicio técnico ..........65...
  • Página 52: Advertencias Y Precauciones

    Advertencias y precauciones Lea este manual y siga sus instrucciones cuidadosamente. Las palabras advertencia, precaución y nota tienen un significado especial y deben leerse atentamente: ADVERTENCIA Es posible que resulte afectada la seguridad del médico o del paciente. Si no se respetan las advertencias, el paciente o el médico pueden sufrir lesiones.
  • Página 53: Definiciones De Los Símbolos

    Póngase en contacto con el distribuidor local de Stryker Endoscopy que se indica en la sección “Otros centros de servicio técnico” o con su representante de ventas o agente local de Stryker Endoscopy para recibir información sobre cambios y nuevos productos.
  • Página 54: Descripción Y Uso Indicado Del Producto

    Descripción y uso indicado del producto La bomba de irrigación AHTO es un dispositivo de irrigación motorizado que se utiliza para facilitar la irrigación en intervenciones quirúrgicas. El sistema de bombeo suministra tres flujos a las áreas quirúrgicas: bajo (2 l/min), medio (3 l/min) y alto (4 l/min).
  • Página 55 Batería Juego de tubos Figura 2: Juego de tubos AHTO y conjunto de la batería de la bomba de irrigación AHTO 11. Cartucho 16. Punta 12. Contactos del cartucho 17. Puerta de la batería 13. Pieza de mano 18. Tornillo 14.
  • Página 56: Instalación De La Unidad

    Instalación de la unidad 1. Atornille el tornillo de la abrazadera. 2. Quite la tapa de la batería con un destornillador de estrella n.º 1. 3. Extraiga la batería de la consola. Nota Si va a sustituir la batería, desconecte los conectores de los cables de la batería y deseche debidamente la batería usada (p.
  • Página 57: Utilización De La Unidad

    Nota Una bomba de irrigación AHTO cargada funciona con la batería durante aproximadamente 30 casos con un flujo alto. Cuando la carga de la batería está baja, la luz inferior del indicador del nivel de la batería destellará en rojo, lo que indica que queda batería suficiente para un caso típico y que es necesario recargarla.
  • Página 58: Indicador Del Flujo

    Cuando tenga que perforar una bolsa por segunda vez, realice los pasos siguientes: 1. Retire de la bomba de irrigación AHTO el cartucho del juego de tubos. 2. Vuelva a perforar la bolsa. 3. Vuelva insertar el cartucho en la bomba.
  • Página 59: Indicador Del Nivel De La Batería

    Indicador del nivel de la batería El indicador del nivel de la batería muestra el nivel actual de carga restante de la batería. Tabla 2: Indicador del nivel de la batería Indicador Significado 2 barras Nivel actual de la batería 1 barra superior Batería a plena carga 1 barra continua...
  • Página 60: Limpieza Y Mantenimiento

    4. Vuelva a colocar la tapa del portafusibles para completar la instalación. Sustitución de la batería La batería debe sustituirse cada 1,5-2 años, y sólo por la batería Stryker (REF 250-070-602). ADVERTENCIA No sustituya nunca la batería cerca del paciente.
  • Página 61: Versiones Del Software

    2. La versión actual del software aparecerá en el indicador del flujo. Solución de problemas Nota Si las siguientes soluciones no resuelven el problema observado, póngase en contacto con Stryker Endoscopy para la reparación de la unidad (véase la sección “Reparaciones y reclamaciones”, p. 64). Problema Solución...
  • Página 62: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Eléctricas Principales 100-240 V ~ 50/60 Hz, 1 A Fusibles 1 A, 250 V Batería 14 pilas AA Ni-MH conectadas en serie, 19,6 V 1.800 mAh Dimensiones Altura 19,1 cm Anchura 15,2 cm Profundidad 9,4 cm Peso 2,0 kg Condiciones de funcionamiento 10 °C a 40 °C Humedad relativa del 30% al 75%...
  • Página 63: Compatibilidad Electromagnética

    CEM que se proporciona en este manual. La bomba de irrigación AHTO se ha diseñado y probado para que sea compatible con los requisitos de la normativa IEC 60601-1-2:2001 para la compatibilidad electromagnética con otros dispositivos.
  • Página 64 IEC 61000-3-3 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética La bomba de irrigación AHTO se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la bomba de irrigación AHTO deberán asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Página 65 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética La bomba de irrigación AHTO se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la bomba de irrigación AHTO deberán asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Página 66 IEC 60601 cumplimiento Cuando se utilicen equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles cerca de las partes de la bomba de irrigación AHTO, incluidos los cables, se debe mantener la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación correspondiente a la frecuencia del transmisor.
  • Página 67 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles y la bomba de irrigación AHTO La bomba de irrigación AHTO se puede utilizar en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones producidas por RF estén bajo control. El usuario de la bomba de irrigación AHTO puede ayudar a evitar que se produzcan interferencias electromagnéticas manteniendo una...
  • Página 68: Declaración Sobre La Garantía

    Stryker Endoscopy. La reparación o las modificaciones no autorizadas de la bomba de irrigación AHTO pueden anular la garantía e invalidar la autorización del usuario para usar el producto.
  • Página 69: Otros Centros De Servicio Técnico

    Otros centros de servicio técnico Para solicitar una reparación en EE. UU., póngase en contacto con su representante de Stryker Endoscopy o con el Servicio de atención al cliente de Stryker Endoscopy llamando al 1-800-624-4422. Para encargar reparaciones fuera de EE. UU., póngase en...
  • Página 70 6934 Bioggio Teléfono: 886-2-2322-2895 SUIZA Fax: 886-2-2357-8543 Teléfono: 41-91-610-4410 Fax: 41-91-610-4421 Stryker Korea NV Stryker SA (Belgium) 11F Dong Sung Bldg. 154-24 Ikaros Business Park Fase III Samsung-dong, Kangnam-ku Ikaroslaan 12 Seoul 1930 Zaventem COREA DEL SUR 135-090 BÉLGICA Teléfono: 82-2-565-7303 Teléfono:...
  • Página 71 Endoscopy AHTO Pompe d’irrigation Pompe d’irrigation Manuel d’utilisation et de maintenance RÉF. 250-070-601 Stryker European Representative 5900 Optical Court Regulatory Manager San Jose, CA 95138 ZAC Satolas Green Pusignan Av. de Satolas Green 1-408-754-2000 0197 69881 MEYZIEU Cedex, France 1-800-624-4422...
  • Página 73 Table des matières Avertissements et précautions d’emploi........70 Description et utilisation de l’appareil ........72 Installation de l’appareil .............74 Utilisation de l’appareil...............75 Dépannage ...................79 Caractéristiques techniques ............80 Compatibilité électromagnétique ..........81 Garantie ..................85 Service technique et réclamations..........85 Autres services ................86...
  • Página 74: Avertissements Et Précautions D'eMploi

    Avertissements et précautions d’emploi Lire l’ e nsemble de ce manuel et en suivre attentivement les instructions. Les termes avertissement, précaution et remarque ont une signification particulière et doivent être considérés avec attention : AVERTISSEMENT Ils peuvent impliquer la sécurité personnelle du patient ou du médecin.
  • Página 75: Définition Des Symboles

    La garantie sera nulle et non avenue si ces avertissements ne sont pas respectés. La société Stryker Endoscopy n’ e st pleinement responsable de la sécurité, de la fiabilité et des performances de l’ é quipement que si : •...
  • Página 76: Description Et Utilisation De L'aPpareil

    Description et utilisation de l’appareil La pompe AHTO est un appareil motorisé utilisé pour faciliter l’irrigation lors d’interventions chirurgicales. La pompe irrigue les sites opératoires en trois débits possibles : faible (2 L/minute), moyen (3 L/minute) et élevé (4 L/minute).
  • Página 77 Batterie Jeu de tubes Figure 2 : Jeu de tubes AHTO et bloc-batterie de la pompe d’irrigation AHTO 11. Cassette 16. Perforateur 12. Contacts de la cassette 17. Trappe de la batterie 13. Pièce à main 18. Vis 14. Raccord d’aspiration 19.
  • Página 78: Installation De L'aPpareil

    Installation de l’appareil 1. Serrer la vis de freinage. 2. Retirer la trappe de la batterie avec un tournevis cruciforme n° 1. 3. Retirer le bloc-batterie de la console. Remarque Lors du remplacement d’un bloc-batterie usagé, débrancher ses connexions et le mettre au rebut conformément aux directives en vigueur (p.
  • Página 79: Utilisation De L'aPpareil

    Remarque Lorsqu’ e lle est chargée, la pompe d’irrigation AHTO fonctionne sur batterie pendant environ 30 interventions à haut débit. Lorsque la batterie est faible, la dernière barre du témoin de charge de la batterie clignote en rouge. Elle indique que l’ é nergie restant dans la batterie est suffisante pour une intervention standard et qu’il convient de la remettre en charge.
  • Página 80: Re-Perforation D'uNe Poche D'iRrigation

    4 L/mn. Re-perforation d’une poche d’irrigation Lors de la re-perforation d’une poche, procéder comme suit : 1. Enlever la cassette du jeu de tubes AHTO de la pompe d’irrigation AHTO. 2. Re-perforer la poche. 3. Réintroduire la cassette dans la pompe.
  • Página 81: Témoin De Charge De La Batterie

    Témoin de charge de la batterie Le témoin de charge de la batterie indique la quantité d’ é nergie restante dans le bloc-batterie. Table 2 : Témoin de charge de la batterie Affichage Description 2 barres Charge actuelle de la batterie 1 barre supérieure Batterie entièrement chargée 1 barre pleine avec...
  • Página 82: Nettoyage Et Entretien

    4. Terminer en remontant le capot du porte-fusible. Remplacement du bloc-batterie Le bloc-batterie doit être remplacé tous les 18 à 24 mois, et exclusivement par le modèle recommandé par Stryker (réf. 250-070-602). AVERTISSEMENT Ne jamais remplacer le bloc-batterie à proximité du patient.
  • Página 83: Dépannage

    2. La référence de la révision logicielle en vigueur défile dans l’affichage du débit. Dépannage Remarque Si les solutions suivantes ne résolvent pas le problème, contacter Stryker Endoscopy pour la réparation de l’appareil (voir la section « Service technique et réclamations » p. 85). Problème Solution Le système ne se met pas...
  • Página 84: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation électrique Principale 100-240 V~ 50/60 Hz, 1 A Fusibles 1 A, 250 V Batterie 14 batteries AA Ni-Mh raccordées en série, 19,6 V, 1 800 mAh. Dimensions Hauteur 19,1 cm (7,5 pouces) Largeur 15,2 cm (6 pouces) Profondeur 9,4 cm (3,7 pouces) Poids...
  • Página 85: Compatibilité Électromagnétique

    Conseils et déclaration du fabricant : Émissions électromagnétiques La pompe d’irrigation AHTO est destinée à être utilisée dans l’ e nvironnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la pompe d’irrigation AHTO doit s’assurer qu’ e lle est utilisée dans un tel environnement.
  • Página 86 Conseils et déclaration du fabricant : Immunité électromagnétique La pompe d’irrigation AHTO est destinée à être utilisée dans l’ e nvironnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la pompe d’irrigation AHTO doit s’assurer qu’ e lle est utilisée dans un tel environnement.
  • Página 87 Conseils et déclaration du fabricant : Immunité électromagnétique La pompe d’irrigation AHTO est destinée à être utilisée dans l’ e nvironnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la pompe d’irrigation AHTO doit s’assurer qu’ e lle est utilisée dans un tel environnement.
  • Página 88 électromagnétique du site doit être envisagée. Si les forces de champ mesurées dans le local où la pompe d’irrigation AHTO est utilisée excèdent le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal de la pompe d’irrigation AHTO doit être vérifié et établi.
  • Página 89: Garantie

    Stryker Endoscopy. Toute réparation ou modification non autorisée de la pompe d’irrigation AHTO peut entraîner la nullité de la garantie et invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser le produit.
  • Página 90: Autres Services

    Autres services Pour toutes réparations aux États-Unis, appeler le représentant Stryker Endoscopy local ou le service clientèle Stryker Endoscopy au 1-800-624-4422. En dehors des États-Unis, contacter le distributeur Stryker Endoscopy à l’une des adresses suivantes : Stryker Corporation Stryker France 2725 Fairfield Road Z.A.C.
  • Página 91 Téléphone : 886-2-2322-2895 SUISSE Fax : 886-2-2357-8543 Téléphone : 41-91-610-4410 Fax : 41-91-610-4421 Stryker Korea NV Stryker SA (Belgique) 11F Dong Sung Bldg. 154-24 Ikaros Business Park Fase III Samsung-dong, Kangnam-ku Ikaroslaan 12 Seoul 1930 Zaventem CORÉE 135-090 BELGIQUE Téléphone : 82-2-565-7303 Téléphone :...
  • Página 92 Spülpumpe 5900 Optical Ct. San Jose, CA 95138 ÉTATS-UNIS 1000-400-769 Rév. 408-754-2000 1-800-624-4422...
  • Página 93 Endoscopy AHTO Pompa di irrigazione Pompa di irrigazione Manuale di funzionamento e manutenzione REF 250-070-601 Stryker European Representative 5900 Optical Court Regulatory Manager San Jose, CA 95138 ZAC Satolas Green Pusignan Av. de Satolas Green 1-408-754-2000 0197 69881 MEYZIEU Cedex, France...
  • Página 95 Indice Avvertenze e precauzioni ............92 Descrizione del prodotto e uso previsto ........94 Installazione dell’unità..............96 Funzionamento dell’unità............97 Risoluzione dei problemi ............101 Caratteristiche tecniche.............102 Compatibilità elettromagnetica..........103 Dichiarazione sulla garanzia.............107 Assistenza e reclami..............107 Altri centri di assistenza............108...
  • Página 96: Avvertenze E Precauzioni

    Avvertenze e precauzioni Leggere il manuale e attenersi scrupolosamente alle istruzioni. I termini avvertenza, precauzione e nota hanno significati speciali che devono essere attentamente esaminati: AVVERTENZA La sicurezza personale del paziente o del medico potrebbero essere interessate. Non tener conto delle presenti informazioni potrebbe comportare lesioni a carico del paziente o del medico.
  • Página 97: Definizioni Dei Simboli

    AVVERTENZA soltanto da parte di un medico o dietro sua prescrizione. Stryker Endoscopy si riserva il diritto di apportare migliorie al prodotto descritto in questo manuale. Il prodotto o i prodotti potrebbero quindi non essere conformi nel dettaglio alla configurazione progettuale o alle caratteristiche tecniche pubblicate.
  • Página 98: Descrizione Del Prodotto E Uso Previsto

    9. Passacavo 5. Contatti della consolle 10. Vite del morsetto Nota La pompa di irrigazione AHTO deve essere utilizzata solo con il set di tubi AHTO Stryker (P/N 250-070-600 e 250-070-620). Nota Come durata di un intervento chirurgico standard si considerano 1,5 ore, con il motore funzionante ad intermittenza per brevi attivazioni (1-3 sec.), e un consumo di 1 litro di liquidi.
  • Página 99 Batteria Set di tubi Figura 2: Set di tubi AHTO e gruppo batteria della pompa di irrigazione AHTO 11. Cassetta 16. Beccuccio 12. Contatti della cassetta 17. Sportello batteria 13. Manipolo 18. Vite 14. Adattatore aspirazione 19. Batteria 15. Tubi...
  • Página 100: Installazione Dell'uNità

    Installazione dell’unità 1. Stringere la vite del morsetto. 2. Rimuovere lo sportello della batteria con l’ausilio di un cacciavite a stella n. 1. 3. Estrarre il blocco batteria dalla consolle. Nota Se lo si deve sostituire, scollegare i connettori dei cavi e smaltire correttamente la vecchia batteria (p.
  • Página 101: Funzionamento Dell'uNità

    Nota Una volta carica, la pompa di irrigazione AHTO è in grado di funzionare a batteria per circa 30 interventi all’intensità di flusso alta. Quando la batteria è scarica, il segmento inferiore dell’indicatore del livello della batteria si illumina di rosso e inizia a lampeggiare, ad indicare che la carica è...
  • Página 102: Display Dell'iNtensità Del Flusso

    Riempimento della sacca di irrigazione Quando si deve riempire nuovamente la sacca, procedere come descritto di seguito: 1. Estrarre la cassetta del set di tubi AHTO dalla pompa di irrigazione AHTO. 2. Riempire la sacca. 3. Reinserire la cassetta nella pompa.
  • Página 103: Display Del Livello Della Batteria

    Display del livello della batteria Visualizza l’attuale livello di carica, ossia l’ e nergia disponibile, del blocco batteria. Tabella 2: Display del livello della batteria Simbolo Significato visualizzato 2 barre Livello attuale della batteria 1 barra superiore Batteria completamente carica 1 barra fissa con L’unità...
  • Página 104: Pulizia E Manutenzione

    3. Estrarre i vecchi fusibili e sostituirli con dei nuovi da 1 A, 250 V. 4. Rimontare la copertura del portafusibili per completare l’installazione. Sostituzione della batteria Sostituire il blocco batteria ogni 1,5-2 anni, utilizzando solo batterie Stryker (P/N 250-070-602). AVVERTENZA Non procedere mai alla sostituzione della batteria nelle vicinanze del paziente.
  • Página 105: Revisioni Software

    2. Sul display dell’intensità del flusso verrà visualizzata l’attuale revisione software. Risoluzione dei problemi Nota Se adottando le soluzioni riportate di seguito non si riesce a risolvere il problema, rivolgersi a Stryker Endoscopy per la riparazione (vedere la sezione “Assistenza e reclami”, p. 107). Problema...
  • Página 106: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Valori elettrici Primario 100-240 V ~ 50/60 Hz 1A Fusibili 1A 250 V Batteria 14 AA Ni-MH collegati in serie, 19,6 V 1800 mA/ora. Dimensioni Altezza 19,1 cm (7,5 pollici)) Larghezza 15,2 cm (6,0 pollici)) Profondità 9,4 cm (3,7 pollici)) Peso 2,0 Kg (4,4 libbre) Condizioni operative...
  • Página 107: Compatibilità Elettromagnetica

    Per assicurare la compatibilità elettromagnetica (EMC), la pompa di irrigazione AHTO deve essere installata e utilizzata secondo le informazioni EMC contenute in questo manuale. La pompa di irrigazione AHTO è...
  • Página 108 Indicazioni e dichiarazione del fabbricante: immunità elettromagnetica La pompa di irrigazione AHTO è destinata ad essere utilizzata nell’ambiente elettromagnetico indicato di seguito. Accertarsi che venga utilizzata in tale ambiente. Test di immunità Livello del test Livello di Ambiente IEC 60601 conformità...
  • Página 109 Non utilizzare apparecchiature di comunicazione a radio frequenze (RF) mobili e portatili in prossimità di alcuna parte della pompa di irrigazione AHTO, cavi inclusi, a una distanza superiore alla distanza di separazione calcolata dall’ e quazione applicabile alla frequenza del trasmettitore.
  • Página 110 (RF), è opportuno effettuare un’analisi elettromagnetica del sito. Se il campo di forza misurato nel luogo d’uso della pompa di irrigazione AHTO superasse il livello di conformità RF applicabile sopra indicato, se ne dovrà accertare il normale funzionamento.
  • Página 111: Dichiarazione Sulla Garanzia

    5900 Optical Court San Jose, CA 95138 Nota Il prodotto descritto in questo manuale viene continuamente sottoposto a revisione, e possono essere introdotte migliorie senza obbligo di preavviso. © Stryker e Stryker Endoscopy sono marchi di fabbrica depositati di Stryker Corporation.
  • Página 112: Altri Centri Di Assistenza

    Altri centri di assistenza Per richiedere un intervento di riparazione negli USA, chiamare il rappresentante di zona Stryker Endoscopy o il servizio assistenza clienti Stryker Endoscopy al numero verde USA 1-800-624-4422. Negli altri Paesi, rivolgersi al distributore Stryker Endoscopy presso una delle seguenti località:...
  • Página 113 6934 Bioggio Telefono: +886-2-2322-2895 SVIZZERA Fax: +886-2-2357-8543 Telefono: +41-91-610-4410 Fax: +41-91-610-4421 Stryker Korea NV Stryker SA (Belgium) 11F Dong Sung Bldg. 154-24 Ikaros Business Park Fase III Samsung-dong, Kangnam-ku Ikaroslaan 12 Seoul 1930 Zaventem COREA 135-090 BELGIO Telefono: +82-2-565-7303 Telefono:...
  • Página 114 Spülpumpe 5900 Optical Ct. San Jose, CA 95138 1000-400-769 Rev. +1-408-754-2000 1-800-624-4422...
  • Página 115 Endoscopy AHTO Bomba de Irrigação Bomba de Irrigação Manual de Operação e Manutenção REF 250-070-601 Stryker European Representative 5900 Optical Court Regulatory Manager San Jose, CA 95138 ZAC Satolas Green Pusignan Av. de Satolas Green 1-408-754-2000 0197 69881 MEYZIEU Cedex, France...
  • Página 117 Índice Advertências e Precauções ............114 Descrição do Produto e Indicação de Uso ........116 Instalação da Unidade ...............118 Operação da Unidade ..............119 Detecção e Resolução de Problemas .........123 Especificações Técnicas .............124 Compatibilidade Electromagnética ..........125 Declaração de Garantia .............129 Assistência e Reclamações............129 Assistência Internacional ............130...
  • Página 118: Advertências E Precauções

    Advertências e Precauções Ler atentamente este manual e seguir rigorosamente as instruções. As palavras aviso, cuidado e nota revestem-se de significados especiais e exigem especial atenção: AVISO A segurança pessoal do paciente ou do médico pode estar em causa. O não cumprimento destas instruções pode dar azo a lesões no paciente ou no médico.
  • Página 119: Explicação Dos Símbolos

    A garantia é anulada caso qualquer uma destas advertências não seja respeitada. A Stryker Endoscopy só assume total responsabilidade pelos efeitos a nível da segurança, fiabilidade e desempenho do equipamento se: • Todos e quaisquer reajustes, modificações e/ou reparações forem exclusivamente levados a cabo pela Stryker Endoscopy.
  • Página 120: Descrição Do Produto E Indicação De Uso

    30 casos cirúrgicos padrão (~ 2 semanas) à velocidade de fluxo elevada e para um número superior de casos às velocidades de fluxo média e baixa. A Figura 1 seguinte lista os componentes da Bomba AHTO, conforme descrito neste manual.
  • Página 121 Conjunto de Bateria Tubos Figura 2: O Conjunto de Tubos AHTO e o conjunto de bateria da Bomba de Irrigação AHTO 11. Cassete 16. Espigão 12. Contactos da Cassete 17. Porta do Compartimento da Bateria 13. Peça de mão 18. Parafuso 14.
  • Página 122: Instalação Da Unidade

    Instalação da Unidade 1. Aparafusar o dispositivo de fixação. 2. Retirar a tampa da bateria com uma chave Phillips n.º 1. 3. Remover o conjunto de bateria da consola. Nota Caso se pretenda substituir o conjunto de bateria, desligar os conectores dos fios da bateria e eliminar adequadamente a bateria usada (pág.
  • Página 123: Operação Da Unidade

    Nota Uma Bomba de Irrigação AHTO carregada irá funcionar a bateria durante, aproximadamente, 30 casos à velocidade de fluxo elevada. Quando as baterias estiverem com pouca carga, a luz inferior no visor do nível de bateria irá ficar intermitente e com uma cor vermelha, indicando que existe carga suficiente para um caso típico e que é...
  • Página 124: Visor De Velocidade De Fluxo

    Reperfuração de um Saco de Irrigação Quando se pretender voltar a perfurar um saco, devem seguir-se os passos abaixo: 1. Retirar a cassete do conjunto de tubos AHTO da Bomba de Irrigação AHTO. 2. Reperfurar o saco. 3. Voltar a introduzir a cassete na bomba.
  • Página 125: Recarregamento Do Conjunto De Bateria

    Visor do Nível da Bateria O Visor do Nível da Bateria apresenta o nível de carga actual restante no conjunto de bateria. Tabela 2: Visor do Nível da Bateria Indicação Significado 2 barras Nível da bateria actual 1 barra superior Baterias completamente carregadas 1 barra fixa com Unidade a carregar;...
  • Página 126: Limpeza E Manutenção

    4. Voltar a colocar a tampa do porta-fusíveis para concluir a instalação. Substituição do Conjunto de Bateria O conjunto de bateria deve ser substituído a cada 1,5 - 2 anos e apenas pelo Conjunto de Bateria (P/N 250-070-602) da Stryker. AVISO Nunca substituir um conjunto de bateria próximo de um paciente.
  • Página 127: Revisões Do Software

    2. A indicação da revisão do software actual será apresentada no Visor de Velocidade de Fluxo. Detecção e Resolução de Problemas Nota Caso as soluções apresentadas em seguida não resolvam o problema registado, contactar a Stryker Endoscopy para proceder à reparação (consultar a secção“Assistência e Reclamações”, pág. 129). Problema Solução O sistema não arranca...
  • Página 128: Especificações Técnicas

    Especificações Técnicas Eléctricas Fonte primária 100-240V~ 50/60 Hz, 1A Fusíveis 1A 250V Bateria 14 AA Ni-MH ligada em série, 19,6V 1800 mAh. Dimensões Altura 19,1cm (7,5") Largura 15,2 cm (6,0") Profundidade: 9,4 cm (3,7") Peso 2,0 kg (4,4 lbs) Condições de Operação 10°...
  • Página 129: Compatibilidade Electromagnética

    A fim de garantir a compatibilidade electromagnética (CEM - em inglês EMC), a Bomba de Irrigação AHTO deve ser instalada e operada de acordo com a informação acerca da CEM fornecida neste manual. A Bomba de Irrigação AHTO foi concebida e testada de modo a estar em conformidade com os requisitos da norma IEC 60601-1-2:2001 relativamente à...
  • Página 130 Directrizes e declaração do fabricante: Imunidade electromagnética A Bomba de Irrigação AHTO foi concebida para ser utilizada no ambiente electromagnético abaixo indicado. Compete ao cliente ou ao utilizador da Bomba de Irrigação AHTO assegurar que esta seja utilizada num ambiente com as características aqui referidas.
  • Página 131 O equipamento de comunicações de RF móvel e portátil não deverá ser utilizado mais perto de qualquer componente do sistema da Bomba de Irrigação AHTO, incluindo os cabos, do que a distância de separação recomendada, calculada com base na equação aplicável à frequência do transmissor.
  • Página 132 Se a força do campo medida no local em que o sistema da Bomba de Irrigação AHTO é utilizado for superior ao nível de conformidade de RF aplicável acima referido, o sistema da Bomba de Irrigação AHTO deverá ser verificado, a fim de comprovar que está...
  • Página 133: Declaração De Garantia

    Stryker Endoscopy. Quaisquer procedimentos de reparação ou modificação não autorizados na Bomba de Irrigação AHTO poderão anular a garantia e invalidar a autoridade do utilizador para utilizar o produto. Não são conferidas outras garantias expressas.
  • Página 134: Assistência Internacional

    Assistência Internacional Para obter assistência nos E.U.A., entrar em contacto com o representante da Stryker Endoscopy ou com o Serviço de Apoio a Clientes da Stryker Endoscopy através do número 1-800-624-4422. Fora dos E.U.A., entrar em contacto com o distribuidor da Stryker Endoscopy num dos seguintes locais:...
  • Página 135 Telefone: 886-2-2322-2895 Telefone: 41-91-610-4410 Fax: 886 -2 -2357 -8543 Fax: 41 -91 -610 -4421 Stryker Korea NV Stryker SA (Belgium) 11F Dong Sung Bldg. 154-24 Ikaros Business Park Fase III Samsung-dong, Kangnam-ku Ikaroslaan 12 Seoul 1930 Zaventem COREIA 135-090 BÉLGICA...
  • Página 136 Spülpumpe 5900 Optical Ct. San Jose, CA 95138 E.U.A. 1000-400-769 Rev. 408-754-2000 1-800-624-4422...
  • Página 137 Endoscopy AHTO Irrigatiepomp Irrigatiepomp Gebruiks- en onderhoudshandleiding REF 250-070-601 Stryker European Representative 5900 Optical Court Regulatory Manager San Jose, CA 95138 ZAC Satolas Green Pusignan Av. de Satolas Green 1-408-754-2000 0197 69881 MEYZIEU Cedex, France 1-800-624-4422...
  • Página 139 Inhoudsopgave Waarschuwingen en aansporingen tot voorzichtigheid...136 Productbeschrijving en beoogd gebruik........138 Het apparaat installeren............140 Het apparaat bedienen ..............141 Probleemoplossing ..............145 Technische gegevens..............146 Elektromagnetische compatibiliteit..........147 Garantieverklaring ..............151 Service en garantieaanspraken..........151 Overige service................152...
  • Página 140: Waarschuwingen En Aansporingen Tot Voorzichtigheid

    Waarschuwingen en aansporingen tot voorzichtigheid Neem deze handleiding door en volg de instructies nauwgezet op. De woorden waarschuwing, voorzichtig en opmerking hebben een speciale betekenis en de verklaringen dienen zorgvuldig doorgenomen te worden. WAARSCHUWING De persoonlijke veiligheid van de patiënt of arts kan in het geding zijn.
  • Página 141: Definitie Van De Symbolen

    Staten van Amerika) mag dit apparaat uitsluitend door of op voorschrift van een arts gebruikt worden. Stryker Endoscopy behoudt zich het recht voor om verbeteringen aan te brengen aan het (de) hierin beschreven product(en). Daarom is het mogelijk dat het (de) product(en) niet op alle punten overeenkomt(en) met het gepubliceerde ontwerp of de specificaties.
  • Página 142: Productbeschrijving En Beoogd Gebruik

    De batterijen gaan ongeveer 30 standaardoperaties (±2 weken) mee bij een hoge stroomsnelheid en meer bij medium en lage stroomsnelheden. In afbeelding 1 worden de onderdelen van de AHTO-pomp weergegeven zoals ze in de ze handleiding beschreven worden. Voorkant Achterkant...
  • Página 143 Batterij Slangenset Afbeelding 2: De AHTO-slangenset en montage van de AHTO-irrigatiepompbatterij 11. Cassette 16. Connector 12. Contactpunten cassette 17. Afsluitklep van het batterijenvak 13. Handvat 18. Schroef 14. Zuigadapter: 19. Batterij 15. Slangen Bedieningspaneel Afbeelding 3: Het bedieningspaneel van de AHTO-irrigatiepomp 20.
  • Página 144: Het Apparaat Installeren

    Het apparaat installeren 1. Bevestig de klemschroef. 2. Verwijder de afsluitklep van het batterijenvak met een kruiskopschroevendraaier maat 1. 3. Haal de batterij uit de console. Opmerking Bij het vervangen van de batterij dient u de draadconnectoren los te maken en de oude batterij op de juiste wijze weg te werpen. 4.
  • Página 145: Het Apparaat Bedienen

    Opmerking Een opgeladen AHTO-irrigatiepomp zal bij hoge stroomsnelheid gedurende ongeveer 30 ingrepen gebruikt kunnen worden. Wanneer de batterij bijna leeg is, gaat het onderste lampje in het batterijniveauvenster rood knipperen. Dit betekent dat de batterij nog gedurende één standaardingreep gebruikt kan worden en dan opgeladen moet worden.
  • Página 146: Irrigatiezak Opnieuw Aansluiten

    3 L/min 4 L/min Irrigatiezak opnieuw aansluiten Voer de volgende stappen uit als u de zak opnieuw wilt aansluiten: 1. Haal de AHTO-slangensetcassette uit de AHTO-irrigatiepomp. 2. Sluit de zak opnieuw aan. 3. Plaats de cassette weer in de pomp.
  • Página 147: De Batterij Opnieuw Opladen

    Batterijniveauvenster Het batterijniveauvenster geeft de huidige lading van de batterij weer. Tabel 2: Batterijniveauvenster Weergave Betekenis 2 balken Huidige lading 1 bovenbalk Batterij volledig opgeladen 1 vaste balk met Apparaat is aan het opladen; huidige niveau wordt aangegeven door vaste daaronder balk lopende balken...
  • Página 148: Reiniging En Onderhoud

    4. Plaats de klep van de zekeringhouder weer terug. Batterijen vervangen De batterijen moeten om de 1,5 à 2 jaar vervangen worden; ze mogen uitsluitend vervangen worden door Stryker-batterijen (onderdeelnummer 250-070-602). WAARSCHUWING De batterijen nooit in de buurt van de patiënt vervangen. Nieuwe batterijen installeren Volg stap 1 tot en met 6 in de paragraaf Het apparaat installeren (pagina 140).
  • Página 149: Versienummer Van De Software

    2. De huidige softwareversie wordt in het stroomsnelheidvenster weergegeven. Probleemoplossing Opmerking Als onderstaande oplossingen het waargenomen probleem niet oplossen, dient u contact op te nemen met Stryker Endoscopy voor reparatie (zie de paragraaf Service en garantieaanspraken op pagina 151). Probleem...
  • Página 150: Technische Gegevens

    Technische gegevens Elektrisch Primaire 100-240 V~ 50/60 Hz, 1 A Zekeringen 1 A 250 V Batterij 14 AA Ni-MH in serie geschakeld, 19,6 V 1800 mAh. Afmetingen Hoogte 19,1 cm Breedte 15,2 cm Diepte 9,4 cm Gewicht 2,0 kg Gebruiksomstandigheden 10 tot 40 °C 30% tot 75% relatieve vochtigheid -20 tot 60 °C...
  • Página 151: Elektromagnetische Compatibiliteit

    AHTO-irrigatiepomp beïnvloeden. Richtlijnen en fabrikantenverklaring: Elektromagnetische emissies De AHTO-irrigatiepomp is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker dient ervoor te zorgen dat de AHTO- irrigatiepomp in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. Emissietest...
  • Página 152 Richtlijnen en fabrikantenverklaring: Elektromagnetische immuniteit De AHTO-irrigatiepomp is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker dient ervoor te zorgen dat de AHTO- irrigatiepomp in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. Immuniteitstest Testniveau Compliantieniveau Elektromagnetische IEC60601...
  • Página 153 Elektromagnetische omgeving: IEC60601 Richtlijn Draagbare en mobiele apparatuur voor radiofrequente communicatie mag niet dichter bij enig onderdeel van het AHTO- irrigatiepompsysteem, inclusief de bijbehorende kabels, worden gebruikt dan de geadviseerde tussenruimte die afgeleid is van de vergelijking die van toepassing is op de frequentie van het zendapparaat.
  • Página 154 AHTO-irrigatiepomp De AHTO-irrigatiepomp is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin de uitgestraalde radiofrequente storing beheersbaar is. De klant of de gebruiker van de AHTO- irrigatiepomp kan elektromagnetische storingen voorkomen door een minimale afstand te handhaven tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (transmitters) en de AHTO-irrigatiepomp in overeenstemming met het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur (zoals hieronder aanbevolen).
  • Página 155: Garantieverklaring

    1. Neem contact op met Stryker Endoscopy op 1-800-624-4422 (alleen in de VS) of bel uw plaatselijke vertegenwoordiger van Stryker Endoscopy. 2. Reinig alle onderdelen die voor onderhoud worden teruggezonden. Volg de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Página 156: Overige Service

    Overige service Bel voor onderhoud in de VS uw vertegenwoordiger van Stryker Endoscopy of bel de klantenservice van Stryker Endoscopy op 1-800-624-4422. Neem buiten de VS contact op met uw Stryker Endoscopy-distributeur op één van de volgende locaties: Stryker Corporation...
  • Página 157 6934 Bioggio Telefoon: +886-2-2322-2895 ZWITSERLAND Fax: +886-2-2357-8543 Telefoon: +41-91-610-4410 Fax: +41-91-610-4421 Stryker Korea NV Stryker SA (Belgium) 11F Dong Sung Bldg. 154-24 Ikaros Business Park Fase III Samsung-dong, Kangnam-ku Ikaroslaan 12 Seoul 1930 Zaventem KOREA 135-090 BELGIË Telefoon: +82-2-565-7303 Telefoon:...
  • Página 158 Spülpumpe 5900 Optical Ct. San Jose, CA 95138 1000-400-769 Rev. 408-754-2000 1-800-624-4422...
  • Página 159 Endoscopy AHTO Skyllepumpe Skyllepumpe Bruger- og vedligeholdelsesvejledning REF 250-070-601 Stryker European Representative 5900 Optical Court Regulatory Manager San Jose, CA 95138 ZAC Satolas Green Pusignan Av. de Satolas Green 1-408-754-2000 0197 69881 MEYZIEU Cedex, France 1-800-624-4422...
  • Página 161 Indholdsfortegnelse Advarsler og forholdsregler ............158 Produktbeskrivelse og tilsigtet brug .........160 Opsætning af enheden...............162 Betjening af enheden ..............163 Fejlfinding .................167 Tekniske specifikationer ............168 Elektromagnetisk kompatibilitet..........169 Garantierklæring...............173 Service og reklamationer............173 Anden service................174...
  • Página 162: Advarsler Og Forholdsregler

    Advarsler og forholdsregler Læs denne brugervejledning grundigt og følg dens anvisninger omhyggeligt. Teksten under Advarsel, Forsigtig og Bemærk har særlig betydning og bør læses grundigt igennem: ADVARSEL Patientens og lægens personlige sikkerhed kan blive påvirket. Hvis disse oplysninger ignoreres, kan det føre til skadepå...
  • Página 163 10. Fjerne batterierne, hvis anordningen ikke forventes at skulle bruges i en længere periode. Garantien bortfalder, hvis disse advarsler ignoreres. Stryker Endoscopy påtager sig kun det fulde ansvar for indvirkningerne på udstyrets sikkerhed, pålidelighed og ydelse, hvis: • Omjusteringer, modifikationer og/eller reparationer udelukkende er udført af Stryker Endoscopy.
  • Página 164: Produktbeskrivelse Og Tilsigtet Brug

    Produktbeskrivelse og tilsigtet brug AHTO skyllepumpen er en motoriseret skylleanordning, som faciliterer skylning under kirurgiske indgreb. Pumpesystemet sender væske til operationsstedet med tre forskellige flowhastigheder: Lav (2 liter/minut), Middel (3 liter/minut) og Høj (4 liter/minut). Enheden forsynes enten med netstrøm eller med strøm fra en indbygget, genopladelig batteripakke.
  • Página 165 Batteri Slangesæt Figur 2: AHTO slangesæt og AHTO skyllepumpens batterisamling 11. Kassette 16. Spids 12. Kassettekontakter 17. Batterilåg 13. Håndstykke 18. Skrue 14. Sugeadapter 19. Batteri 15. Slange Kontrolmembran Figur 3: AHTO skyllepumpens kontrolmembran 20. Batterikontrolknap (s. 165) 23. Sugeadapter 21.
  • Página 166: Opsætning Af Enheden

    Opsætning af enheden 1. Skru klemmeskruen fast. 2. Fjern batterilåget med en stjerneskruetrækker (nr. 1). 3. Tag batteripakken ud af konsollen. Bemærk Hvis batteripakken skal udskiftes, frakobles ledningernes konnektorer, og det brugte batteri bortskaffes på forsvarlig vis (s. 166). 4. Tilslut batteriets ledningskonnektorer til batteripakken. Bemærk Brug ikke magt når kabelskoen låses fast.
  • Página 167: Betjening Af Enheden

    Bemærk En opladet AHTO skyllepumpe har batteristrøm til cirka 30 indgreb ved den højeste flowhastighed. Når batteristanden er lav, blinker det nederste lys på batteriindikatorskærmen rødt. Dette er tegn på, at der er tilstrækkelig batteristrøm til et enkelt typisk indgreb, men batteriet skal genoplades.
  • Página 168: Gennembrydning Af En Skyllevæskepose

    3 liter / min. 4 liter / min. Gennembrydning af en skyllevæskepose Når en ny pose skal gennembrydes, skal det ske på følgende måde: 1. Fjern AHTO slangesætkassetten fra AHTO skyllepumpen. 2. Gennembryd posen. 3. Sæt kassetten tilbage i pumpen.
  • Página 169: Genopladning Af Batteripakken

    Batteriindikatorskærm Batteriindikatorskærmen viser det aktuelle opladningsniveau i batteripakken. Tabel 2: Batteriindikatorskærm Skærm Betydning 2 streger Det aktuelle batteriniveau 1 streg i toppen Batterierne er fuldt opladede 1 konstant streg Enheden oplades; det aktuelle niveau indikeres med en konstant streg med rullende streger nedenunder 1 streg i bunden,...
  • Página 170: Rengøring Og Vedligeholdelse

    4. Sæt låget på plads igen for at fuldføre installationen. Udskiftning af batteripakke Batteripakken bør udskiftes hvert 1 ½ -2 år og må kun udskiftes med en batteripakke fra Stryker (P/N 250-070-602). ADVARSEL Udskift aldrig batteripakken i nærhed af patienten. Installation af en ny batteripakke Følg trin 1-6 i afsnittet “Opsætning af enheden”...
  • Página 171: Fejlfinding

    1. Tryk samtidig på batterikontrolknappen, 2. Den aktuelle softwarerevision vises på flowhastighedsskærmen. Fejlfinding Bemærk Hvis følgende løsninger ikke afhjælper problemet, bedes du kontakte Stryker Endoscopy angående reparation af systemet (se afsnittet “Service og reklamationer”, s. 173). Problem Løsning Systemet starter ikke, når Sørg for, at kassetten er placeret helt inde i konsollen, og at begge...
  • Página 172: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Elektrisk Hovedledning 100-240V ~ 50/60 Hz, 1A Sikringer 1A 250V Batteri 14 AA Ni-MH sammenkoblede, 19,6V 1800 Dimensioner Højde 19,1 cm Bredde 15,2 cm Dybde 9,4 cm Vægt 2,0 kg (4,4 lb.) Driftsforhold 10° til 40° C 30% til 75% relativ luftfugtighed -20°...
  • Página 173: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    AHTO skyllepumpens normale funktion. Vejledning og erklæring fra fabrikanten: Elektromagnetiske emissioner AHTO skyllepumpen er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret herunder. Kunden eller brugeren af AHTO skyllepumpen skal sikre, at den anvendes i et sådant miljø. Emissionstest Overholdelse Elektromagnetisk miljø...
  • Página 174 Vejledning og erklæring fra fabrikanten: Elektromagnetisk immunitet AHTO skyllepumpen er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret herunder. Kunden eller brugeren af AHTO skyllepumpen skal sikre, at den anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest IEC 60601 Overholdelsesniveau...
  • Página 175 Vejledning og erklæring fra fabrikanten: Elektromagnetisk immunitet AHTO skyllepumpen er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret herunder. Kunden eller brugeren af AHTO skyllepumpen skal sikre, at den anvendes i et sådant miljø. BEMÆRK: Ut er AC-netspændingen før anvendelse af testniveauet.
  • Página 176 For at vurdere det elektromagnetiske miljø foranlediget af faste radiofrekvenssendere bør en elektromagnetisk lokalitetsanalyse overvejes. Hvis den målte feltstyrke på det sted, hvor AHTO skyllepumpesystemet anvendes, overskrider det ovenfor nævnte anvendelige radiofrekvens overholdelsesniveau, skal AHTO skyllepumpesystemet kontrolleres til verificering af normal drift.
  • Página 177: Garantierklæring

    Stryker Endoscopy Customer Service Bemærk: Repair Department 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 Bemærk Produktet, der er beskrevet i denne vejledning, er under løbende kontrol, og forbedringer kan foretages uden varsel. © Stryker og Stryker Endoscopy er registrerede varemærker tilhørende Stryker Corporation.
  • Página 178: Anden Service

    Anden service For service i USA bedes du kontakte din Stryker Endoscopy-repræsentant eller Stryker Endoscopy kundeserviceafdeling på 1-800-624-4422. Uden for USA bedes du kontakte din Stryker Endoscopy-leverandør i et af følgende lande: Stryker Corporation Stryker France 2725 Fairfield Road Z.A.C. Paris-Nord 11...
  • Página 179 6934 Bioggio Telefon: 886-2-2322-2895 SCHWEIZ Fax: 886-2-2357-8543 Telefon: 41-91-610-4410 Fax: 41-91-610-4421 Stryker Korea NV Stryker SA (Belgium) 11F Dong Sung Bldg. 154-24 Ikaros Business Park Fase III Samsung-dong, Kangnam-ku Ikaroslaan 12 Seoul 1930 Zaventem KOREA 135-090 BELGIEN Telefon: 82-2-565-7303 Telefon:...
  • Página 180 Spülpumpe 5900 Optical Ct. San Jose, CA 95138 1000-400-769 Rev. 408-754-2000 1-800-624-4422...
  • Página 181 Endoscopy AHTO Huuhtelupumppu Huuhtelupumppu Käyttö- ja huolto-opas Osanumero 250-070-601 Stryker European Representative 5900 Optical Court Regulatory Manager San Jose, CA 95138 ZAC Satolas Green Pusignan Av. de Satolas Green 1-408-754-2000 0197 69881 MEYZIEU Cedex, France 1-800-624-4422...
  • Página 183 Sisällysluettelo Varoitukset ja muistutukset............180 Tuotteen kuvaus ja käyttötarkoitus ..........182 Laitteen käyttöönotto..............184 Laitteen käyttö ................185 Vianetsintä.................189 Tekniset tiedot................190 Sähkömagneettinen yhteensopivuus ........191 Takuulauseke................195 Huolto ja vaatimukset ...............195 Muut huoltopalvelut ..............196...
  • Página 184: Varoitukset Ja Muistutukset

    Varoitukset ja muistutukset Lue tämä ohjekirjanen ja noudata sen ohjeita huolellisesti. Sanoilla varoitus, muistutus ja huomautus on erityismerkitys. Niillä merkittyihin kohtiin tulee kiinnittää erityistä huomiota: VAROITUS Potilaan tai lääkärin henkilökohtainen turvallisuus voi olla kyseessä. Tämän tiedon huomiotta jättäminen saattaa johtaa potilaan tai lääkärin loukkaantumiseen. Muistutus Varotoimenpiteitä...
  • Página 185: Merkkien Selitykset

    Takuu raukeaa, mikäli jokin näistä varoituksista jätetään huomiotta. Stryker Endoscopy hyväksyy täyden vastuun laitteen turvallisuudesta, luotettavuudesta ja toiminnasta vain jos: • Säädöt, muutokset ja/tai korjaukset teetetään vain Stryker Endoscopyllä. • Asiaan kuuluvan toimenpidehuoneen sähköasennukset vastaavat IEC:n, CEC:n ja NEC:n vaatimuksia.
  • Página 186: Tuotteen Kuvaus Ja Käyttötarkoitus

    Tuotteen kuvaus ja käyttötarkoitus AHTO-huuhtelupumppu on moottoroitu huuhtelulaite, jota käytetään huuhtelun järjestämiseen kirurgisten toimenpiteiden aikana. Pumppujärjestelmä toimittaa virtauksen kolmella eri nopeudella kirurgisiin kohteisiin: Pieni (2 l/min), keskisuuri (3 l/min) ja suuri (4 l/min). Laite ottaa virran joko vaihtovirtaverkosta tai sisäänrakennetusta, uudelleenladattavasta akkuyksiköstä. Akkuyksikkö riittää...
  • Página 187 Akku Letkusarja Kuva 2: AHTO-letkusarja ja AHTO-huuhtelupumpun akkukokoonpano 11. Kasetti 16. Liitin 12. Kasetin kontaktit 17. Akkutilan kansi 13. Käsikappale 18. Ruuvi 14. Imusovitin 19. Akku 15. Letku Kosketusnäyttö Kuva 3: AHTO-huuhtelupumpun kosketusnäyttö 20. Akun tarkistuspainike 22. Virtausnopeuden (sivulla 187) valintapainikkeet 21.
  • Página 188: Laitteen Käyttöönotto

    Laitteen käyttöönotto 1. Ruuvaa puristinruuvi paikalleen. 2. Irrota akkutilan kansi koon 1 ristipäätaltalla. 3. Irrota akkuyksikkö ohjauslaitteesta. Huomautus Jos vaihdat akkuyksikön, irrota akun johdinliittimet ja hävitä vanha akku asianmukaisesti (sivulla 188). 4. Liitä akun johdinliittimet akkuyksikköön. Huomautus Älä käytä voimaa sovittaessasi salpaa kielekkeeseen. 5.
  • Página 189: Laitteen Käyttö

    Huomautus Ladattu AHTO-huuhtelupumppu toimii akuilla noin 30 tapauksen ajan suurella virtausnopeudella. Kun akkujen varaus on vähissä, akkujen varaustason näytön alavalo välkkyy punaisena sen merkiksi, että akkujen varaus riittää enää yhteen tyypilliseen tapaukseen ja akut on syytä ladata. Huomautus Jos haluat käyttää ohjauslaitetta akkuvirralla, kelaa ja varastoi virtajohto johdon pidikkeeseen.
  • Página 190: Virtausnopeuden Näyttö

    Kasettia ei asennettu; akkuja ei ole asennettu tai ne eivät saa kontaktia Laitteeseen on liitetty virtajohto 2 l/min 3 l/min 4 l/min Huuhtelupussin vaihtaminen Kun vaihdat pussin, toimi seuraavasti: 1. Irrota AHTO-letkusarjan kasetti AHTO-huuhtelupumpusta. 2. Vaihda pussi. 3. Asenna kasetti takaisin pumppuun.
  • Página 191: Akkujen Varaustason Näyttö

    Akkujen varaustason näyttö Akkujen varaustason näyttö näyttää, paljonko akuissa on jäljellä varausta. Taulukko 2: Akkujen varaustason näyttö Näyttö Merkitys 2 palkkia Akkujen varaustila 1 yläpalkki Akut ovat täynnä 1 jatkuva palkki ja Laite latautuu; jatkuva palkki näyttää varauksen tason sen alapuolella vaihtuvia palkkeja 1 alapalkki, Kun palkki näkyy, varaus riittää...
  • Página 192: Puhdistus Ja Huolto

    3. Poista vanhat varokkeet ja asenna tilalle uudet 1 A:n, 250 V:n varokkeet. 4. Asenna lopuksi varokepidikkeen kansi paikalleen. Akkuyksikön vaihtaminen Akkuyksikkö tulisi vaihtaa 1,5–2 vuoden välein. Laitteessa saa käyttää vain Stryker-akkuyksikköä (osanumero 250-070-602). VAROITUS Älä koskaan vaihda akkuyksikköä potilaan läheisyydessä. Uuden akkuyksikön asentaminen Seuraa vaiheita 1–6 osiossa Laitteen käyttöönotto (sivu 6).
  • Página 193: Vianetsintä

    1. Paina akkujen tarkistuspainiketta sekä painikkeita ja samanaikaisesti. 2. Nykyinen ohjelmistoversio vierittyy virtausnopeuden näytössä. Vianetsintä Huomautus Jos havaittu ongelma ei ratkea seuraavilla ratkaisuilla, ota yhteys Stryker Endoscopyn edustajaan laitteen korjaamiseksi (katso osio “Huolto ja vaatimukset” sivulla 195). Ongelma Ratkaisu Järjestelmään ei kytkeydy Varmista, että...
  • Página 194: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Sähkötiedot Verkko 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 1 A Varokkeet 1 A, 250 V Akku 14 AA Ni-MH, kytketty sarjaan, 19,6 V 1800 mAh. Ulkomitat Korkeus 19,1 cm Leveys 15,2 cm Syvyys 9,4 cm Paino 2,0 kg (4,4 lbs.) Käyttöolosuhteet 10–40 °C Suhteellinen kosteus: 30–75 %...
  • Página 195: Sähkömagneettinen Yhteensopivuus

    Sähkömagneettinen yhteensopivuus Aivan kuten muutkin sähkötoimiset lääketieteelliset laitteet, myös AHTO- huuhtelupumppu vaatii käyttäjiltä tiettyjä varotoimia, joilla varmistetaan laitteen sähkömagneettinen yhteensopivuus muiden sähkötoimisten lääketieteellisten laitteiden kanssa. Laitetta tulee käyttää ja se tulee asentaa tämän oppaan tarjoamien SMY-ohjeiden mukaisesti, jotta voidaan varmistua sen sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (SMY).
  • Página 196 Ohjeistus ja valmistajan ilmoitukset: Sähkömagneettinen vastustuskyky AHTO-huuhtelupumppu on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa toimintaympäristössä. Asiakkaan tai AHTO-huuhtelupumpun käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään tällaisessa toimintaympäristössä. Häiriönsietotesti IEC 60601 Yhteensopivuustaso Sähkömagneettinen -testitaso toimintaympäristö: Ohjeistus Staattisen sähkön ±6 kV:n kontakti ±2,4,6 kV:n...
  • Página 197 IEC 60601 Yhteensopivuustaso Sähkömagneettinen -testitaso toimintaympäristö: Ohjeistus Langattomia ja kannettavia radiotaajuudella toimivia tietoliikennelaitteita ei tule käyttää yhtään lähempänä AHTO- huuhtelupumppua, mukaan lukien sen kaapelit, kuin sillä etäisyydellä, mikä on laskettavissa lähettimen taajuudelle soveltuvasta kaavasta. Suositellut etäisyydet 1 17 P Johdettu...
  • Página 198 AHTO-huuhtelupumpun välillä AHTO-huuhtelupumppu on tarkoitettu käytettäväksi sellaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa säteilevä radiotaajuushäiriö on kontrolloitu. AHTO-huuhtelupumpun käyttäjä voi auttaa sähkömagneettisen häiriön estämisessä säilyttämällä langattomien ja kannettavien radiotaajuuslähettimien ja AHTO-huuhtelupumpun välillä alla olevan suosituksen mukaisen vähimmäisetäisyyden, joka määräytyy laitteen suurimman lähetystehon mukaan.
  • Página 199: Takuulauseke

    Stryker Endoscopy 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 Stryker Endoscopy ei vastaa palautuksista tai vaihdoista, joita ei ole valtuutettu. Tämä takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat huonosta käsittelystä (eli laiminlyönneistä, pudottamisesta tai kolhimisesta) tai siitä, ettei tässä käyttöohjeessa mainittuja tai Stryker Endoscopyn edustajan selittämiä ohjeita ole noudatettu.
  • Página 200: Muut Huoltopalvelut

    Muut huoltopalvelut Huoltopalvelut USA:ssa: Ota yhteyttä omaan Stryker Endoscopy –edustajaasi tai soita Stryker Endoscopyn asiakaspalveluun. Asiakaspalvelun puhelinnumero Yhdysvalloissa on 1 800 624 4422. Huoltopalvelut USA:n ulkopuolella: Ota yhteyttä lähimpään Stryker Endoscopy -jälleenmyyjään joissakin seuraavista osoitteista: Stryker Corporation Stryker France 2725 Fairfield Road Z.A.C.
  • Página 201 Puhelinnumero:886 2 2322 2895 Puhelinnumero:41 91 610 4410 Faksi: 886 2 2357 8543 Faksi: 41 91 610 4421 Stryker Korea NV Stryker SA (Belgium) 11F Dong Sung Bldg. 154-24 Ikaros Business Park Fase III Samsung-dong, Kangnam-ku Ikaroslaan 12 Söul 1930 Zaventem...
  • Página 202 Spülpumpe 5900 Optical Ct. San Jose, CA 95138 1000-400-769 Versio 408-754-2000 1-800-624-4422...
  • Página 203 Endoscopy AHTO Sköljpump Sköljpump Manual för drift och underhåll REF 250-070-601 Stryker European Representative 5900 Optical Court Regulatory Manager San Jose, CA 95138 ZAC Satolas Green Pusignan Av. de Satolas Green 1-408-754-2000 0197 69881 MEYZIEU Cedex, France 1-800-624-4422...
  • Página 205 Innehållsförteckning Varningar och försiktighet............202 Produktbeskrivning och avsedd användning ......204 Installera enheten ..............206 Använda enheten...............207 Felsökning..................211 Tekniska specifikationer ............212 Elektromagnetisk kompatibilitet..........213 Garantiutlåtande ...............217 Service och fordringar ...............217 Övrig service ................218...
  • Página 206: Varningar Och Försiktighet

    Varningar och försiktighet Läs den här manualen och följ instruktionerna noga. Rubrikerna Varning, Se upp! och Obs! har speciella betydelser och bör läsas noga: VARNING! Information som kan röra patientens eller läkarens personliga säkerhet. Att inte ta hänsyn till denna information kan resultera i skada på...
  • Página 207 Garantin upphör att gälla om någon av dessa varningar ignoreras. Stryker Endoscopy påtar sig fullt ansvar för effekterna gällande utrustningens säkerhet, tillförlitlighet och prestanda endast om: • Justeringar, modifieringar och/eller reparationer endast utförs av Stryker Endoscopy. • Den elektriska installationen i den relevanta operationssalen uppfyller tillämpbara IEC-, CEC- och NEC-krav.
  • Página 208: Produktbeskrivning Och Avsedd Användning

    Produktbeskrivning och avsedd användning AHTO sköljpump är en motordriven sköljenhet som används för att underlätta sköljning vid kirurgiska ingrepp. Pumpsystemet förmedlar tre flödeshastigheter till operationsområden: Låg (2 l/minut), medel (3 l/minut) och hög (4 l/minut). Enheten kan antingen drivas med nätström eller med ett inbyggt, uppladdningsbart batteri.
  • Página 209 Batteri Slangsats Figur 2: AHTO slangsats och AHTO sköljpumpsbatteri 11. Kassett 16. Perforeringsspets 12. Kassettkontakter 17. Batterilucka 13. Handstycke 18. Skruv 14. Sugadapter 19. Batteri 15. Slang Reglagefält Figur 3: Reglagefältet på AHTO sköljpump 20. Batterikontrollknapp 22. Knappar för inställning av (sid.
  • Página 210: Installera Enheten

    Installera enheten 1. Skruva i klämskruven. 2. Ta bort batterikåpan med hjälp av Phillips skruvmejsel nr 1. 3. Ta ut batteripaketet ur konsolen. Obs! Om batteripaketet ska bytas kopplar du ifrån batterikablarna och kasserar det gamla batteriet enligt gällande riktlinjer (sid. 210). 4.
  • Página 211: Använda Enheten

    Obs! En helt uppladdad AHTO sköljpump kan drivas med batteriet i cirka 30 ingrepp vid den höga flödeshastigheten. När batterinivån är låg blinkar det nedersta blocket på batterinivåindikatorn röd, vilket innebär att batterinivån räcker till ytterligare ett genomsnittligt ingrepp innan det måste laddas upp.
  • Página 212: Koppla Ur Sköljpåsen

    Nätkabeln är ansluten till enheten 2 l/min. 3 l/min. 4 l/min. Koppla ur sköljpåsen Så här kopplar du ur påsen: 1. Ta ut AHTO slangsatskassett ur AHTO sköljpump. 2. Dra ut perforeringsspetsen ur påsen. 3. Sätt i kassetten i pumpen på nytt.
  • Página 213: Återuppladda Batteripaketet

    Batterinivåindikator Batterinivåindikatorn visar aktuell batterinivå i batteripaketet. Tabell 2: Batterinivåindikator Displayen visar Betydelse 2 block Aktuell batterinivå 1 block högst upp i Batteriet helt uppladdat stapeln 1 block lyser med Enheten laddas; Aktuell nivå visas med block som lyser med fast sken fast sken samtidigt som blocken under omväxlande...
  • Página 214: Rengöring Och Underhåll

    3. Ta bort de gamla säkringarna och ersätt med nya 1A 250V-säkringar. 4. Sätt tillbaka säkringshållarkåpan. Byt batteripaket Batteripaketet bör bytas ungefär vartannat år och får endast ersättas med Stryker batteripaket (artikelnr 250-070-602). VARNING! Batteripaketet får aldrig bytas ut i närheten av patienten.
  • Página 215: Felsökning

    1. Tryck på batterikontrollknappen och knapparna och samtidigt. 2. Den aktuella programvarurevisionen visas på flödeshastighetsdisplayen. Felsökning Obs! Om följande åtgärder inte löser det aktuella problemet kontaktar du Stryker Endoscopy för reparation (se avsnittet Service och fordringar, sid. 217). Problem Lösning Systemet startar inte när Kontrollera att kassetten är helt inskjuten i konsolen och att båda...
  • Página 216: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Elektriska specifikationer Primär 100-240V~ 50/60 Hz, 1A Säkringar 1A 250V Batteri 14 AA Ni-MH seriekopplade, 19,6V 1800 mAhrs. Mått Höjd 19,1cm Bredd 15,2 cm Djup 9,4 cm Vikt 2,0 kg Driftsförhållanden 10 °C till 40 °C 30–75 % relativ luftfuktighet Transport och förvaring -20 °C till 60 °C 10–75 % relativ luftfuktighet...
  • Página 217: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    AHTO sköljpump. Riktlinjer och tillverkarens deklaration: Elektromagnetiska emissioner AHTO sköljpump är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Köpare eller användare av AHTO sköljpump ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Emissionstest Överensstämmelse Elektromagnetisk miljö...
  • Página 218 Riktlinjer och tillverkarens deklaration: Elektromagnetisk immunitet AHTO sköljpump är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Köpare eller användare av AHTO sköljpump ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Immunitetstest IEC 60601 testnivå Överensstämmelse Elektromagnetisk nivå...
  • Página 219 En elektromagnetisk besiktning av platsen bör övervägas för en bedömning av den elektromagnetiska miljön med hänsyn till fasta RF-sändare. Om den uppmätta fältstyrkan i den lokal där AHTO sköljpump används överskrider ovanstående tillämpliga RF-överensstämmelsenivåer, bör man kontrollera att AHTO sköljpump fungerar normalt.
  • Página 220 Rekommenderat avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning Utrustning och AHTO sköljpump AHTO sköljpump är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där emitterade RF- störningar är kontrollerade. Användaren av AHTO sköljpump kan hjälpa till att förebygga elektromagnetisk interferens genom att alltid hålla avståndet mellan portabel och mobil RF- kommunikationsutrustning (sändare) och AHTO sköljpump i enlighet med rekommendationerna...
  • Página 221: Garantiutlåtande

    Försiktighet Utför inte själv service på den här produkten. Vid behov av service under eller efter garantiperioden: 1. Kontakta Stryker Endoscopy på +1 800 624 4422 eller ring till din lokala Stryker Endoscopy-återförsäljare. 2. Rengör alla komponenter som ska returneras för service. Följ instruktionerna i den här manualen.
  • Página 222: Övrig Service

    Övrig service För service i USA ska du kontakta din Stryker Endoscopy-återförsäljare eller Stryker Endoscopy kundservice på +1 800 624 4422. Utanför USA ska du kontakta din Stryker Endoscopy-distributör på någon av följande platser: Stryker Corporation Stryker France 2725 Fairfield Road Z.A.C.
  • Página 223 Fax: +886 2 2357 8543 Telefon: +41 91 610 4410 Fax: +41 91 610 4421 Stryker Korea NV Stryker SA (Belgium) 11F Dong Sung Bldg. 154-24 Ikaros Business Park Fase III Samsung-dong, Kangnam-ku Ikaroslaan 12 Seoul 1930 Zaventem KOREA 135-090...
  • Página 224 Spülpumpe 5900 Optical Ct. San Jose, CA 95138 1000-400-769 Rev. +408 754 2000 +1 800 624 4422...
  • Página 225 Endoscopy AHTO Áíôëßá êáôáéïíéóìïý Αντλία καταιονισµού Εγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησης REF 250-070-601 Stryker European Representative 5900 Optical Court Regulatory Manager San Jose, CA 95138 ZAC Satolas Green Pusignan Av. de Satolas Green 1-408-754-2000 0197 69881 MEYZIEU Cedex, France 1-800-624-4422...
  • Página 227 Πίνακας περιεχοµένων Προειδοποιήσεις και οδηγίες προσοχής ......224 Περιγραφή προϊόντος και χρήση για την οποία προορίζεται ................226 Ρύθµιση της µονάδας ............228 Λειτουργία της µονάδας ............229 Αντιµετώπιση προβληµάτων..........233 Τεχνικές προδιαγραφές............234 Ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα ........235 ∆ήλωση εγγύησης..............240 Σέρβις και αξιώσεις ...............240 Άλλες υπηρεσίες σέρβις ............241...
  • Página 228: Προειδοποιήσεις Και Οδηγίες Προσοχής

    Προειδοποιήσεις και οδηγίες προσοχής Παρακαλούµε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του. Οι λέξεις προειδοποίηση, προσοχή και σηµείωση έχουν ειδική σηµασία και πρέπει να τις µελετάτε προσεκτικά: ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Ενδέχεται να υπάρχει κίνδυνος για την προσωπική ασφάλεια του ασθενούς ή του ιατρού. Εάν δε λάβετε υπόψη...
  • Página 229 προδιαγραφές της έκδοσης. Όλες οι προδιαγραφές υπόκεινται σε µεταβολή χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. Παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον τοπικό διανοµέα της Stryker Endoscopy που αναφέρεται στην ενότητα “Άλλες εργασίες σέρβις” ή τηλεφωνήστε στον τοπικό αντιπρόσωπο πωλήσεων ή πράκτορα της Stryker Endoscopy για πληροφορίες σχετικά µε αλλαγές και νέα προϊόντα.
  • Página 230: Περιγραφή Προϊόντος Και Χρήση Για Την Οποία

    µεσαίο και στο χαµηλό ρυθµό ροής. Στην εικόνα 1 παρακάτω παρατίθενται τα εξαρτήµατα της αντλίας AHTO όπως περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Πρόσοψη της κονσόλας Πίσω πλευρά της κονσόλας Εικόνα 1: Η αντλία καταιονισµού AHTO και τα εξαρτήµατά της 1. Κονσόλα 7. Είσοδος εναλλασσόµενου ρεύµατος...
  • Página 231 Μπαταρία Σετ σωλήνα Εικόνα 2: Το σετ σωλήνα AHTO και η διάταξη µπαταρίας της αντλίας καταιονισµού AHTO 11. Κασέτα 16. Ακίδα 12. Επαφές κασέτας 17. Θύρα µπαταρίας 13. Όργανο χειρός 18. Βίδα 14. Προσαρµογέας αναρρόφησης 19. Μπαταρία 15. Σωλήνωση Μεµβράνη ελέγχου...
  • Página 232: Ρύθµιση Της Μονάδας

    Ρύθµιση της µονάδας 1. Βιδώστε τη βίδα σφιγκτήρα. 2. Αφαιρέστε το κάλυµµα της µπαταρίας µε σταυροκατσάβιδο αρ. 1. 3. Αφαιρέστε τη διάταξη µπαταρίας από την κονσόλα. Σηµείωση Εάν αντικαθιστάτε τη διάταξη µπαταρίας, αποσυνδέστε τους συνδέσµους σύρµατος µπαταρίας και απορρίψτε σωστά την παλιά...
  • Página 233: Λειτουργία Της Μονάδας

    Σηµείωση Μια φορτισµένη αντλία καταιονισµού AHTO θα λειτουργεί µε µπαταρίες για περίπου 30 περιπτώσεις στον υψηλό ρυθµό ροής. Όταν το φορτίο των µπαταριών είναι χαµηλό, η κάτω ενδεικτική λυχνία της οθόνης στάθµης µπαταρίας θα αναβοσβήνει κόκκινη, υποδεικνύοντας αρκετή διάρκεια ζωής µπαταρίας για µία τυπική...
  • Página 234 2 L/min. 3 L/min. 4 L/min. Επαναδιάτρηση ασκού καταιονισµού Κατά την επαναδιάτρηση ενός ασκού, εκτελέστε τα ακόλουθα βήµατα: 1. Αφαιρέστε την κασέτα του σετ σωλήνα AHTO από την αντλία καταιονισµού AHTO. 2. Επαναδιατρήστε τον ασκό. 3. Επανεισαγάγετε την κασέτα στην αντλία.
  • Página 235 Οθόνη στάθµης µπαταρίας Η οθόνη στάθµης µπαταρίας εµφανίζει την τρέχουσα στάθµη του φορτίου που αποµένει στη διάταξη µπαταρίας. Πίνακας 2: Οθόνη στάθµης µπαταρίας Ένδειξη οθόνης Σηµασία 2 ράβδοι Τρέχουσα στάθµη µπαταρίας 1 άνω ράβδος Οι µπαταρίες είναι πλήρως φορτισµένες 1 σταθερά Η...
  • Página 236: Καθαρισµός Και Συντήρηση

    ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. Αντικατάσταση διάταξη µπαταρίας Η διάταξη µπαταρίας πρέπει να αντικαθίσταται κάθε 1,5 - 2 έτη και µόνο µε τη διάταξη µπαταρίας Stryker (P/N 250-070-602). ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Μην αντικαθιστάτε ποτέ τη διάταξη µπαταρίας κοντά στον ασθενή. Εγκατάσταση νέας διάταξης µπαταρίας...
  • Página 237: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    2. Η τρέχουσα έκδοση λογισµικού θα εµφανιστεί στην οθόνη ρυθµού ροής. Αντιµετώπιση προβληµάτων Σηµείωση Εάν οι ακόλουθες λύσεις δεν επιλύσουν το πρόβληµα που παρατηρείται, επικοινωνήστε µε την Stryker Endoscopy για επισκευή (δείτε την ενότητα “Σέρβις και αξιώσεις”, σελ. 240). Πρόβληµα...
  • Página 238: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Ηλεκτρικές Πρωτεύον ρεύµα 100-240 V~ 50/60 Hz, 1 A Ασφάλειες 1 A 250 V Μπαταρία 14 AA Ni-MH συνδεδεµένες εν σειρά, 19,6 V 1800 mAhrs. ∆ιαστάσεις Ύψος 19,1 cm (7,5") Πλάτος 15,2 cm (6,0") Βάθος 9,4 cm (3,7") Βάρος...
  • Página 239: Ηλεκτροµαγνητική Συµβατότητα

    Καθοδήγηση και δήλωση του κατασκευαστή: Ηλεκτροµαγνητικές εκποµπές Η αντλία καταιονισµού AHTO προορίζεται για χρήση στο ηλεκτροµαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης της αντλίας καταιονισµού AHTO πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιµοποιείται σε ένα τέτοιου είδους περιβάλλον. Έλεγχος εκποµπών...
  • Página 240 Καθοδήγηση και δήλωση του κατασκευαστή: Ηλεκτροµαγνητική ατρωσία Η αντλία καταιονισµού AHTO προορίζεται για χρήση στο ηλεκτροµαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης της αντλίας καταιονισµού AHTO πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιµοποιείται σε ένα τέτοιου είδους περιβάλλον. Έλεγχος ατρωσίας...
  • Página 241 Καθοδήγηση και δήλωση του κατασκευαστή: Ηλεκτροµαγνητική ατρωσία Η αντλία καταιονισµού AHTO προορίζεται για χρήση στο ηλεκτροµαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης της αντλίας καταιονισµού AHTO πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιµοποιείται σε ένα τέτοιου είδους περιβάλλον. Βυθίσεις της τάσης, <5% Ut (>95%...
  • Página 242 Καθοδήγηση Ο φορητός και ο κινητός εξοπλισµός επικοινωνίας µε ραδιοσυχνότητες δε θα πρέπει να χρησιµοποιείται σε απόσταση από οποιοδήποτε τµήµα της αντλίας καταιονισµού AHTO, συµπεριλαµβανοµένων των καλωδίων, µικρότερη από τη συνιστώµενη απόσταση διαχωρισµού, όπως αυτή υπολογίζεται από την εξίσωση που...
  • Página 243 έρευνας σε ηλεκτροµαγνητική περιοχή. Εάν η µετρούµενη ένταση πεδίου στη θέση στην οποία χρησιµοποιείται η αντλία καταιονισµού AHTO υπερβαίνει το ισχύον επίπεδο συµµόρφωσης RF που αναφέρεται παραπάνω, η αντλία καταιονισµού AHTO πρέπει να τεθεί υπό παρακολούθηση για την επαλήθευση της κανονικής λειτουργίας της. Εάν παρατηρηθεί µη κανονική λειτουργία, ενδέχεται...
  • Página 244: Ήλωση Εγγύησης

    Attention: Repair Department 5900 Optical Court San Jose, CA 95138, Η.Π.Α. Σηµείωση Το προϊόν που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο αναθεωρείται συνεχώς και ενδέχεται να γίνουν βελτιώσεις χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. © Τα Stryker και Stryker Endoscopy είναι σήµατα κατατεθέντα της Stryker Corporation.
  • Página 245: Άλλες Υπηρεσίες Σέρβις

    Για σέρβις στις Η.Π.Α., επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Stryker Endoscopy ή το Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών της Stryker Endoscopy στο τηλέφωνο 1-800-624-4422. Εκτός των Η.Π.Α., παρακαλούµε επικοινωνήστε µε το διανοµέα της Stryker Endoscopy σε µία από τις ακόλουθες τοποθεσίες: Stryker Corporation Stryker France 2725 Fairfield Road Z.A.C.
  • Página 246 ΤΗΣ ΚΙΝΑΣ. ΕΛΒΕΤΙΑ Τηλέφωνο: 886-2-2322-2895 Τηλέφωνο: 41-91-610-4410 Φαξ: 886-2-2357-8543 Φαξ: 41-91-610-4421 Stryker Korea NV Stryker SA (Belgium) 11F Dong Sung Bldg. 154-24 Ikaros Business Park Fase III Samsung-dong, Kangnam-ku Ikaroslaan 12 Seoul 1930 Zaventem ΚΟΡΕΑ 135-090 ΒΕΛΓΙΟ Τηλέφωνο: 82-2-565-7303 Τηλέφωνο: 32-2-717-92-10 Φαξ:...
  • Página 247 Endoscopy AHTO 灌注ポンプ 灌注ポンプ 取扱説明書 REF 250-070-601 Stryker European Representative 5900 Optical Court Regulatory Manager San Jose, CA 95138 ZAC Satolas Green Pusignan Av. de Satolas Green 1-408-754-2000 0197 69881 MEYZIEU Cedex, France 1-800-624-4422...
  • Página 249 目次 警告と注意 ................246 製品の説明および用途 ............248 本装置のセットアップ ............250 本装置の操作 ................251 トラブルシューティング ............255 技術仕様 ..................256 電磁適合性 ................257 保証....................261 サービスおよびクレーム ............261 その他のサービス ..............262...
  • Página 250: 警告と注意

    警告と注意 本書をよくお読みになり、書かれている指示を厳守してください。 「警告」、 「注 意」 、 「注」にはそれぞれ特別な意味があるので、特に注意してお読みください。 警告 患者または医師の人的安全にかかわる場合があります。警告内 容を守らないと、患者や医師が怪我をする可能性があります。 注意 機器の損傷を防ぐために守るべき特別な整備手順または注意事 項です。 注 メンテナンスを容易にするための特別な情報、および重要な情報に 関する補足説明です。 三角形で囲まれた感嘆符は、 製品の付属文書に重要な操作手順ま たはメンテナンス手順が記載されていることを示す記号です。 三角形の中に稲妻のあるマークは、高圧の危険があることを警 告するマークです。整備はすべて、認定スタッフに依頼してく ださい。 本装置の使用者および患者に重大な負傷が生じないように、また本装置が損傷し ないように、使用者は必ず以下の点を守ってください。 本装置をご使用になる前に本書を最後までお読みになり、 内容をよく理解 してください。 本機は慎重に開梱し、輸送中に破損していないか点検してください。破損 が見られる場合は、本書の「サービスおよびクレーム」の項を参照してく ださい。 本装置は、装置の使用について熟知した有資格医師が使用してください。 外科的処置の前に本装置をテストしてください。 本書で特に説明していない内部の修理や調整は行わないでください。 いかなる状況下でも、絶対にバッテリーを分解したり、穴を開けたり、切 断したりしないでください。 絶対にバッテリーをショートさせないでください。 可燃性麻酔剤または他の可燃性ガスのある所、 または可燃性液体や可燃性 物質の近辺で使用しないでください。 酸素濃度の高い大気中、亜酸化窒素を含む大気中、またはその他の酸化剤 のある場所では使用しないでください。...
  • Página 251 は、 下記の場合にのみ機器の安全、 信頼性、 性能に及ぼす影響 Stryker Endoscopy について全面的な責任を負うものとします。 ・ 再調整、改造、修理が のみにより実施されている Stryker Endoscopy 場合。 ・ 関連する手術室の電気設備が該当する 、 、 規格に適合 している場合。 米国連邦法により、本装置は医師による使用または医師の指示 警告 の下での使用に限定されています。 は本書に記載されている製品の改良を行う権利を保有します。 Stryker Endoscopy そのため、製品の細部は本書に掲載されているデザインまたは仕様と多少異なる 場合があります。すべての仕様は予告なく変更されることがあります。変更内容 や新製品に関する情報は、 「その他のサービス」 の項に記載されているお客様の地 域の 販売店へお問い合わせください。または、お客様の地域 Stryker Endoscopy の 営業所または代理店へ電話にてお問い合わせください。 Stryker Endoscopy 記号の定義 およ...
  • Página 252: 製品の説明および用途

    図 1: AHTO 灌注ポンプとその構成部品 コンソール クランプ コントロール メンブレン 差込口 7. AC カップラー 8. AC 電源 コード ラッチ ストッパー 電源コード ホルダー コンソール接触部 クランプ スクリュー 注 灌注ポンプは、必ず チューブセット(部品番 AHTO Stryker AHTO 号 および )と共に使用してください。 250-070-600 250-070-620 注 標準的外科処置の継続時間は 時間で、モーターは断続的に短い バースト( ~ 秒)で作動し、 の液体を消費するものとします。...
  • Página 253 チューブセット バッテリー 図 2: AHTO チューブセットおよび AHTO 灌注ポンプのバッテリーアセンブリ カセット スパイク カセット接触部 バッテリー扉 ハンドピース スクリュー 吸引アダプタ バッテリー チューブ コントロール メンブレン 図 3: 灌注ポンプ コントロールメンブレン AHTO バッテリーチェックボタン 流速選択ボタン (p. 253) 吸引アダプタ バッテリーレベルインジケー 流速ディスプレイ( ) p. 252 ター (p. 253)
  • Página 254: 本装置のセットアップ

    本装置のセットアップ クランプスクリューをねじ込みます。 のプラスドライバーでバッテリーカバーを取り外します。 2. No.1 コンソールからバッテリーパックを引き抜きます。 注 バッテリーパックを交換する場合は、 バッテリーワイヤーコネクタを はずし、使用済みのバッテリーを適切に廃棄します 。 (p. 254) バッテリーワイヤーコネクタをバッテリーパックに接続します。 注 ラッチをタブの位置に合わせる時に過剰な力を加えないようにして ください。 バッテリーワイヤーの右側のコンソールに、バッテリーパックを挿入し ます。 バッテリーカバーを挿入し、スクリューをねじ込んで取り付けます。 コンソールは、 灌注用バッグより下で、 患者の最も高い表面から 高 30 cm い位置に取り付けます。クランプスクリューを締めて、コンソールを点滴 ポールに固定します。 電源コードをコンソールに接続します。バッテリーを充電するために、電 源コードを電源コンセントに差込みます。 注意 電源を接続する前に、装置に水分が付着していないことを確認し てください。 注 バッテリーパックの充電には、 時間かかります。フル充電される と、流速ディスプレイに「 」 と表示されます。 (fully charged)
  • Página 255: 本装置の操作

    注 フル充電された 灌注ポンプは、 高流速で約 30 回の処置を行え AHTO ます。バッテリーが消耗しかけると、バッテリーレベルディスプレイ の下のライトが赤く点滅します。これは、通常の処置を 回行うのに 十分なバッテリー寿命が残っていることを示すと同時に、 再充電の必 要があることを警告するものです。 注 バッテリーパックを使ってコンソールを駆動する場合には、巻いた コードをコードホルダーで保持してください。 本装置の操作 チューブセット (部品番号 ま 250-070-600 たは ) を袋から取り出します。 250-070-620 灌注バッグをスパイクします。 コンソール とバッグの間でチューブにある程度のた るみがあることを確認してください。 吸引アダプターを壁面吸引に接続します。 カセットを挿入します。カセットの両方の タブが、ポンプのラッチにしっかりはまっ ていることを確認します。 (挿入時にラッチ は 「カチッ」 という音を 回出すはずです。 ) 注...
  • Página 256 青ボタンを押すると、灌注できます。赤ボタンを押すと吸引できます。 灌注 吸引 警告 本システムは短いバーストによる灌注用で、灌注時間は 分おき に最大 秒間です。システムを長時間作動し続けると、高温に なる可能性があります。 流速ディスプレイ 流速ディスプレイは、現在の灌注ポンプの流速を表示します。システムがプライ ミング中の間は、ディスプレイが点滅します。カセットが挿入されて、灌注ボタ ンが押されない場合には、ディスプレイが点灯表示されたままになります。 表 1: 流速ディスプレイ 表示 意味 カセットなし、システムは充電中 カセットなし、システムは完全に充電済み モーターの回転に障害あり バッテリー切れ カセットなし。バッテリーが接続されていないか、接続が不適当。 電源コードが装置に接続されている 毎分 毎分 毎分 灌注バッグの再スパイク バッグを再スパイクする際は、次の手順に従います。 チューブセットカセットを 灌注ポンプから取り外します。 1. AHTO AHTO バッグを再スパイクします。 カセットをポンプに再度挿入します。...
  • Página 257 バッテリーレベルディスプレイ バッテリーレベルディスプレイは、現在のバッテリーパックの充電レベルを表示 します。 表 2: バッテリーレベルディスプレイ 表示 意味 本のバー 現在のバッテリーレベル 上端に 本のバー バッテリーがフル充電されている。 本のバーの下にス 充電中、現在の充電レベルがバーで表示されている。 クローリングバー 下端に 本のバーが バーが表示されていれば、通常の処置 回分に十分な充電のみが残っている 点滅 ことを示す。 バッテリーチェックボタンシステムが 電源に接続されておらず、カセットが ない時は、バッテリーチェックボタンを押してバッテリーレベルをチェックでき ます。 バッテリーパックの再充電 バッテリーレベルディスプレイに赤いバーが点灯している時には、バッテリー パックの再充電が必要です。 装置の電源コードを 電源コンセントに差込んで、 バッテリーを充電してください。充電中はバッテリーレベルディスプレイが現在 の充電レベルを示し、充電が完了した時に定常点灯になります(カセットが接続 されていない場合、流速ディスプレイに「 」と表示されます) 。充電を完了す るには、約 時間かかります。 注 フル充電されたバッテリーパックは、高流速で約 回の処置を行え...
  • Página 258 クリーニングの前に、装置の電源コードを外してください。 注意 装置は滅菌しないでください。 装置は、中性洗剤で濡らしたやわらかい布で清拭してください。 必要に応じて消毒液で装置を清拭してください。 ヒューズ交換 ヒューズ交換が必要な場合は、次の手順に従います。 電源コード差込みの横にあるヒューズホルダーを見つけます。 1. AC タブを押し込んで、ヒューズホルダーカバーを取り外します。 、 以前のヒューズを外して新品のヒューズ と交換します。 (1A 250V) ヒューズホルダーカバーを再び取り付けて、ヒューズ交換を完了します。 バッテリーパックの交換 バッテリーパックは 1 年半から 年おきに交換します。交換には、必ず Stryker バッテリーパック(部品番号 )のみを使用してください。 250-070-602 警告 絶対に患者の近くでバッテリーパックの交換をしないでください。 新しいバッテリーパックの取り付け 「本装置のセットアップ」 のステップ ~ を行ってください。 (p. 250) バッテリーの廃棄 ニッケルメタル水素電池の適切な廃棄処理に従ってください。最小限の基準とし て、以下を守ってください。 ・ ニッケルメタル水素バッテリーのリサイクルに関する情報について...
  • Página 259: トラブルシューティング

    バッテリーチェックボタン、 ボタンを同時に押します。 流速ディスプレイに現在のソフトウエアのバージョン情報がスクロール 表示されます。 トラブルシューティング 注 以 下 の 対 処 を 行 っ て も 問 題 が 解 決 さ れ な い 場 合 に は、 Stryker まで修理を依頼してください ( 「サービスおよびクレーム」 Endoscopy の項 を参照) 。 (p. 261) 問題...
  • Página 260: 技術仕様

    技術仕様 電気系統 主電源 100-240V ~ 50/60 Hz 1A ヒューズ 1A 250V バッテリー ニッケル水素単三型電池 個を直列接続、 19.6V 1800mAh 外形寸法 高さ ( インチ) 19.1cm 幅 15.2cm ( インチ) 奥行 ( インチ) 9.4 cm 重量 2.0kg ( ポンド) 動作条件 10°C ~ 40°C 相対湿度 ~ 輸送と保管...
  • Página 261: 電磁適合性

    電磁適合性 他の電気医療機器と同様、 灌注ポンプは他の電気医療機器との電磁適合性 AHTO を保つため特別な注意を払う必要があります。 電磁適合性 を保つため、 本 (EMC) 書に記載されている に関する情報に従い、 灌注ポンプを設置、使用 AHTO する必要があります。 灌注ポンプは、他の機器との に関する AHTO 要件に適合するよう設計、試験されています。 60601-1-2:2001 警告 灌注ポンプに同梱されているケーブルや付属品以外のも AHTO のを使用しないでください。他のケーブルや付属品を使用すると 電磁波が増大したり電磁波に対する耐性が減少する原因となるこ とがあります。 警告 灌注ポンプを他の機器の近くで使用したり他の機器と積 AHTO み重ねて使用する場合は、外科的処置で使用する前の設定で 灌注ポンプの通常動作を観察し、 正常に機能することを確 AHTO 認してください。 灌注ポンプを設置する際は、 以下の表を AHTO 参考にして適切に設置してください。 注意 携帯用および移動 RF 通信機器は、...
  • Página 262 ガイダンスとメーカーの宣言:電磁耐性 灌注ポンプは、以下に明記されている電磁環境での使用を意図して設計されています。 AHTO AHTO 灌注ポンプの顧客またはユーザーは、使用環境が適切であることを確認してください。 耐性試験 IEC 60601 試験レ 適合性レベル 電磁環境:ガイダ ンス ベル 静電気放電( ) 接触時 ア 接触時 ア 、 、 床面は木材またはコン クリート、セラミック IEC61000 空中 ア 空中 ア 、 、 タイルであること。床 面が合成材で被われて いる場合は、相対湿度 が %以上であるこ と。 電気的速動現象/バースト 電源ラインの場合 電源ラインの場合 主電源は、通常の商業...
  • Página 263 耐性試験 IEC 60601 試験レ 適合性レベル 電磁環境:ガイダンス ベル 携帯用および移動 通信機器を ケーブルを含む 灌注ポンプ AHTO システムの近くで使用しないでく ださい。このような通信機器は送 信機周波数に適用可能な数式から 算出された推奨隔離距離内で使用 しないでください。 推奨隔離距離 1.17 P 伝導 3 Vrms 1.17 P ~ IEC 61000 150 kHz 80 MHz ~ ~ 2.33 P 800 MHz 放射 IEC 61000 ~...
  • Página 264 携帯用および移動 通信機器間の推奨される隔離距離 機器と 灌注ポンプ AHTO AHTO 灌注ポンプは、 放射 による干渉を制御できる電磁環境での使用を意図して設計されていま す。 灌注ポンプを使用する際は、携帯用および移動 通信機器(送信機)と 灌注 AHTO AHTO ポンプとの間の距離を通信機器の最大出力に応じて以下に推奨されている通り最小に保って電磁干 渉を防ぎやすくすることができます。 送信機の定格最大出力 送信機周波数に応じた隔離距離( ) ( ) ~ ~ 150 kHz 80 MHz ~ 800 MHz 80 MHz 800 MHz 5 GHz 1.17 P 1.17 P 2.33 P...
  • Página 265: サービスおよびクレーム

    本製品をお客様ご自身で整備しようとしないでください。保証期 間中または保証期間後に修理等の整備サービスが必要となった場 合の手順: 日本ストライカー(株) (電話 ) 、 または営業担当者までご連 03-5352-9106 絡ください。 整備のため返送するすべての部品をクリーニングしてください。 本書に記 載されている指示に従ってください。 可能な限り、ご購入時の梱包材を使用してすべての構成部品を梱包してく ださい。 装置を発送人元払いで保険を付け、下記の住所宛に発送してください。 Stryker Endoscopy Customer Service 注意: Repair Department 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 注 本書で説明されている製品は絶えず見直されており、 予告なく改善が なされることがあります。 および は、 の登録商標です。 © Stryker Stryker Endoscopy...
  • Página 266: その他のサービス

    SINGAPORE 339940 電話: 31-40-2922522 電話: 65-293-0119 Fax: 31-40-2922555 Fax: 65-293-7028 Stryker Middle East / Africa Stryker Mexico, S.A. de C.V. 1404 Al Masaoud Bldg. Suite 604 Montecito No. 38 Hamdan Street Piso 12, Oficina 31 Abu Dhabi Colonia Napoles U.A.E.
  • Página 267 6934 Bioggio 電話: 886-2-2322-2895 SWITZERLAND Fax: 886-2-2357-8543 電話: 41-91-610-4410 Fax: 41-91-610-4421 Stryker Korea NV Stryker SA (Belgium) 11F Dong Sung Bldg. 154-24 Ikaros Business Park Fase III Samsung-dong, Kangnam-ku Ikaroslaan 12 Seoul 1930 Zaventem KOREA 135-090 BELGIUM 電話: 電話: 82-2-565-7303...
  • Página 268 Spülpumpe 5900 Optical Ct. San Jose, CA 95138 1000-400-769 Rev. 408-754-2000 1-800-624-4422...
  • Página 269 Endoscopy AHTO Pompa irygacyjna Pompa irygacyjna Podręcznik użytkowania i obsługi Nr ref. 250-070-601 Stryker European Representative 5900 Optical Court Regulatory Manager San Jose, CA 95138 ZAC Satolas Green Pusignan Av. de Satolas Green 1-408-754-2000 0197 69881 MEYZIEU Cedex, France 1-800-624-4422...
  • Página 271 Spis treści Ostrzeżenia i przestrogi ...............268 Opis i przeznaczenie produktu .............270 Konfigurowanie urządzenia............272 Użytkowanie urządzenia ..............273 Rozwiązywanie problemów............277 Dane techniczne ................278 Zgodność elektromagnetyczna .............279 Gwarancja ...................283 Serwis i roszczenia ..............283 Inne punkty serwisowe ..............284...
  • Página 272: Ostrzeżenia I Przestrogi

    Ostrzeżenia i przestrogi Proszę przeczytać ten podręcznik i dokładnie stosować się do zawartych w nim instrukcji. Słowa ostrzeżenie, przestroga i uwaga mają określone znaczenie, z którym należy się zapoznać: OSTRZEŻENIE Informacje mogą dotyczyć osobistego bezpieczeństwa pacjenta lub lekarza. Lekceważenie tych informacji może spowodować...
  • Página 273: Definicje Symboli

    OSTRZEżENIE Federalne przepisy (w USA) zezwalają na używanie tego urządzenia tylko przez lekarza lub na jego polecenie. Firma Stryker Endoscopy zastrzega sobie prawo do udoskonalania opisanych tutaj produktów. Z tego powodu produkty mogą różnić się w szczegółach od opublikowanych projektów lub danych technicznych. Wszystkie charakterystyki mogą...
  • Página 274: Opis I Przeznaczenie Produktu

    Opis i przeznaczenie produktu Pompa irygacyjna AHTO jest to wyposażone w silnik urządzenie przepłukujące, ułatwiające irygację w postępowaniach chirurgicznych. System pompy dostarcza płyn do operowanych miejsc w trzech natężeniach przepływu: niskim (2 l/min), średnim (3 l/min) i wysokim (4 l/min). Urządzenie może być zasilane albo ze źródła prądu zmiennego, albo z wbudowanego akumulatora, który można...
  • Página 275 Zestaw przewodów Akumulator Rycina 2: Zestaw przewodów AHTO oraz zestaw akumulatora pompy irygacyjnej AHTO 11. Kaseta 16. Szpic 12. Styki kasety 17. Klapka akumulatora 13. Końcówka 18. Śruba 14. Nasadka ssania 19. Akumulator 15. Przewody Panel kontrolny Rycina 3: Panel kontrolny pompy irygacyjnej AHTO 20.
  • Página 276: Konfigurowanie Urządzenia

    Konfigurowanie urządzenia 1. Wkręć śrubę zacisku. 2. Zdejmij pokrywę akumulatora za pomocą śrubokręta numer 1 firmy Phillips. 3. Wyjmij akumulator z konsoli. Uwaga Jeśli wymieniasz akumulator, odłącz przewody przyłączeniowe i w odpowiedni sposób usuń stary akumulator (str. 276). 4. Podłącz przewody przyłączeniowe do akumulatora. Uwaga Nie używaj siły podczas wyrównywania zatrzasków.
  • Página 277: Użytkowanie Urządzenia

    Uwaga Naładowana pompa irygacyjna AHTO może pracować na zasilaniu akumulatorowym przez mniej więcej 30 zabiegów przy wysokim natężeniu przepływu. Gdy akumulator jest słabo naładowany, dolna lampka wyświetlająca stan akumulatora będzie migać na czerwono. Oznacza to, że energii akumulatora wystarczy na jeden typowy zabieg i należy go naładować.
  • Página 278 Przewód zasilania jest podłączony do urządzenia. 2 l/min 3 l/min 4 l/min Ponowne przekłuwanie worka irygacyjnego Podczas ponownego przekłuwania worka wykonaj następujące czynności: 1. Wyjmij kasetę z zestawem przewodów AHTO z pompy irygacyjnej AHTO. 2. Ponownie przekłuj worek. 3. Włóż kasetę z powrotem do pompy.
  • Página 279 Podgląd stanu akumulatora Podgląd stanu akumulatora pokazuje aktualny poziom naładowania akumulatora. Tabela 2: Podgląd stanu akumulatora Podgląd Znaczenie 2 paski Aktualny stan akumulatora. 1 pasek u góry Akumulator jest w pełni naładowany. 1 stały pasek z Urządzenie jest ładowane. Aktualny poziom jest pokazywany przez stały przewijającymi się...
  • Página 280: Czyszczenie I Konserwacja

    3. Wyjmij stare i włóż nowe bezpieczniki 1 A 250 V. 4. Załóż z powrotem pokrywę, aby zakończyć instalację. Wymiana akumulatora Akumulator powinien być wymieniany co 1,5–2 lata i może zostać zastąpiony jedynie akumulatorem firmy Stryker (nr ref. 250-070-602). OSTRZEŻENIE Nigdy nie wymieniaj akumulatora w pobliżu pacjenta. Instalowanie nowego akumulatora Postępuj zgodnie z instrukcjami 1–6 z części Konfigurowanie urządzenia...
  • Página 281: Aktualizacje Oprogramowania

    2. Aktualna wersja oprogramowania będzie przewijana w podglądzie natężenia przepływu. Rozwiązywanie problemów Uwaga Jeśli w poniższych rozwiązaniach nie znajdziesz odpowiedzi na zanotowany problem, skontaktuj się z firmą Stryker Endoscopy w celu naprawy urządzenia (zobacz część Serwis i roszczenia, str. 285). Problem Rozwiązanie System nie włącza się...
  • Página 282: Dane Techniczne

    Dane techniczne Elektryczne 100–240 V ~50/60 Hz, 1 A Podstawowe Bezpieczniki 1 A 250 V Akumulator 14 AA Ni-MH połączone szeregowo, 19,6 V 1800 mAh Wymiary Wysokość 19,1 cm (7,5 cala) Szerokość 15,2 cm (6,0 cali) Głębokość 9,4 cm (3,7 cala) Masa 2,0 kg (4,4 funta) od 10 do 40°C...
  • Página 283: Zgodność Elektromagnetyczna

    AHTO. Zalecenia i deklaracje producenta: emisje elektromagnetyczne Pompa irygacyjna AHTO jest przeznaczona do użycia w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik pompy irygacyjnej AHTO powinien upewnić się, że jest ona używana w takim środowisku. Test emisji Zgodność...
  • Página 284 Zalecenia i deklaracje producenta: odporność elektromagnetyczna Pompa irygacyjna AHTO jest przeznaczona do użycia w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik pompy irygacyjnej AHTO powinien upewnić się, że jest ona używana w takim środowisku. Test odporności Poziom testu IEC Poziom Środowisko...
  • Página 285 60601 zalecenia Przenośne urządzenia do komunikacji z częstotliwością radiową mogą być używane w odległości od systemu pompy irygacyjnej AHTO, włącznie z jego przewodami, nie mniejszej niż zalecana odległość obliczona na podstawie równania odpowiedniego do częstotliwości nadajnika. Zalecana odległość Częstotliwości 3 V wartości...
  • Página 286 Aby określić środowisko elektromagnetyczne związane ze stałymi nadajnikami pracującymi z częstotliwością radiową, należy przeprowadzić inspekcję elektromagnetyczną na miejscu. Jeśli zmierzone natężenie pola w miejscu, w którym ma być używany system pompy irygacyjnej AHTO przekracza określony wyżej poziom zgodności dla częstotliwości radiowych, należy obserwować...
  • Página 287: Gwarancja

    Gwarancja Firma Stryker Endoscopy gwarantuje, że ten produkt przez okres jednego roku od daty pierwszego zakupu będzie wolny od wszelkich defektów wynikających z wad materiałów i wykonania. Gwarancja ta obejmuje wszystkie zakupy i jest ograniczona do naprawy lub wymiany produktu bez opłat, jeżeli zostanie on przesłany na adres:...
  • Página 288: Inne Punkty Serwisowe

    Inne punkty serwisowe W przypadku serwisu na terenie USA należy dzwonić do przedstawiciela firmy Stryker Endoscopy lub do serwisu klienta firmy Stryker Endoscopy pod numer 1- 800-624-4422. Poza terenem USA należy kontaktować się z dystrybutorem firmy Stryker Endoscopy w jednym z poniższych miejsc:...
  • Página 289 6934 Bioggio CHIŃSKA SZWAJCARIA Telefon: 886-2-2322-2895 Telefon: 41-91-610-4410 Faks: 886-2-2357-8543 Faks: 41-91-610-4421 Stryker Korea NV Stryker SA (Belgium) 11F Dong Sung Bldg. 154-24 Ikaros Business Park Fase III Samsung-dong, Kangnam-ku Ikaroslaan 12 Seoul 1930 Zaventem KOREA 135-090 BELGIA Telefon: 82-2-565-7303 Telefon:...
  • Página 290 Spülpumpe 5900 Optical Ct. San Jose, CA 95138 1000-400-769 Wersja 408-754-2000 1-800-624-4422...

Este manual también es adecuado para:

250-070-601

Tabla de contenido