Descargar Imprimir esta página

Beretta Ciao Green 25 R.S.I. Manual De Instalacion Y Uso página 137

Ocultar thumbs Ver también para Ciao Green 25 R.S.I.:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18
- odkręcić o dwa lub trzy obroty dolny (A) korek automatycznego zaworu
odpowietrzania i pozostawić go w pozycji otwartej,
- upewnić się, że zawór wejścia zimnej wody jest otwarty,
- otworzyć zawór napełniania (zewnętrzny na instalacij) do momentu
odczytania na wskaźniku ciśnienia wartości pomiędzy 1 a 1,5 bar
- po zakończeniu napełniania, zamknąć zawór napełniania.
Uwaga: kocioł jest wyposażony w wydajny odpowietrznik, dlatego nie ma
potrzeby wykonywać ręcznego odpowietrzania.
W razie problemów z odpowietrzaniem kotła należy postępować tak jak
opisano w rozdziale 3.10.
3.9 Opróżnianie instalacji c.o.
Przed rozpoczęciem opróżniania instalacji c.o. należy wyłączyć zasilanie
elektryczne kotła.
Zamknąć zawory odcinające.
Ręcznie odkręcić zawór opróżniania kotła (D).
3.10 Odpowietrzanie układu c.o. i kotła
Zalecamy wykonanie podanych poniżej czynności podczas pierwszego
uruchomienia lub przeglądu wykonywanego poprzez Autoryzowany Serwis
Beretta:
1. Odkręcić o dwa lub trzy obroty dolny (A, rys. 18) korek automatycznego
zaworu odpowietrzania i pozostawić go w pozycji otwartej;
2. Otworzyć zawór odcinający grupy hydraulicznej i poczekać, aż woda
zacznie wypływać z zaworu;
3. Włączyć zasilanie elektryczne kotła pozostawiając zamknięty zawór ga-
zowy;
4. Użyć termostatu pokojowego lub panelu sterowania do aktywowania
żądania grzania na centralne ogrzewanie, do czasu przestawienia się
zaworu trójdrogowego;
5. Aktywować żądanie grzania c.w.u. poprzez:
Kotły 1-funkcyjne podłączone do zasobnika zewnętrznego: aktywować
termostat stosowany w zasobniku zewnętrznym
6. Kontynuować czynności dopóki woda nie wypłynie z ręcznego zaworu
odpowietrzającego i nie będzie już powietrza, następnie zamknąć ręczy
zawór odpowietrzający;
7. Upewnić się, że ciśnienie w instalacji jest poprawne (1bar);
8. Zamknąć zawór napełniania;
9. Otworzyć zawór gazowy i uruchomić kocioł.
3.11 Odprowadzenie spalin i zasysanie powietrza
Podczas montowania przewodów wydalania spalin należy zawsze
respektować aktualnie obowiązujące odpowiednie przepisy.
Wydalanie produktów spalania jest zapewnione przez wentylator
umiejscowiony wewnątrz komory spalania, którego prawidłowe funkcjono-
wanie jest stale kontrolowane przez presostat. Kocioł jest dostarczany bez
systemu kominowego; jest więc możliwe stosowanie zestawów najlepiej
dostosowanych do warunków instalacji. W celu zapewnienia odpowiednie-
go wydalania spalin i zasysania powietrza niezbędne jest używanie tylko
oryginalnych zestawów kominowych Beretta, co jest warunkiem udzielenia
gwarancji na kocioł i przeprowadzenie prawidłowych połączeń zgodnie z
instrukcją dostarczaną razem z akcesoriami systemów wydalania spalin.
Bardzo ważne: w niektórych przypadkach przewody wydalania spalin
działają pod ciśnieniem, a więc połączenia poszczególnych elementów
muszą być hermetyczne. Do jednego kanału kominowego może być
podłączona większa ilość urządzeń pod warunkiem, że wszystkie są z
zamkniętą komorą spalania.
Maksymalne długości przewodów odnieść się do systemów komi-
nowych dostępnych w katalogu.
MOŻLIWE KONFIGURACJE NA SCHEMATACH (rys. 234)
B23P-B53P – pobór powietrza do spalania z pomieszczenia, wyrzut spalin
na zewnątrz (przez dach lub ścianę)
C13-C13x Odprowadzenie poprzez koncentryczny wylot w ścianie. Pr-
zewody rurowe mogą niezależnie wychodzić z kotła, ale wyloty muszą być
koncentryczne lub znajdować się wystarczająco blisko siebie, aby wpływały
na nie zbliżone warunki wiatrowe (w granicach 50 cm).
C33-C33x Odprowadzenie poprzez koncentryczny wylot w dachu. Wyloty
jak dla C13.
C43-C43x Odprowadzenie i zasysanie we wspólnych, oddzielnych komi-
nach, ale poddawane tym samym warunkom wiatrowym.
C53-C53x Oddzielne przewody odprowadzenia i zasysania na ścianie lub
w dachu w miejscach o różnych ciśnieniach. Przewody odprowadzenia i
zasysania nigdy nie mogą znajdować się na przeciwnych ścianach.
C63-C63x Odrębnie dobrane i certyfikowane zestawy przewodów powie-
trznych i spalinowych lub powietrzno-spalinowych.
C83-C83x Odprowadzenie poprzez pojedynczy lub wspólny komin oraz
zasysanie na ścianie.
C93-C93x Odprowadzenie na dachu (podobnie do C33), a zasysanie
powietrza z pojedynczego komina.
ADAPTER WYRZUTU SPALIN (Typ B23P-B53P, zasysanie powietrza z
pomieszczenia, wyrzut spalin na zewnątrz)
Przewód spalinowy ø80 mm (rys. 20)
Przewody spalinowe systemu rozdzielonego mogą być ukierunkowane
w sposób najdogodniejszy dla pomieszczenia. W celu instalacji należy
zapoznać się z instrukcją dostarczoną do zestawu. W tej konfiguracji kocioł
jest połączony z kanałem spalinowym¸ 80 mm za pomocą adaptera ø 60-
80 mm.
W przypadku, kiedy powietrze potrzebne do spalania pobierane
jest z pomieszczenia, w którym zainstalowany jest kocioł, musi ono
odpowiadać aktualnym normom prawnym, a w szczególności należy
zapewnić odpowiednią wentylację oraz odpowiednie parametry tech-
niczne.
Niezaizolowany przewód spalinowy jest potencjalnym źródłem
zagrożenia.
Należy przewidzieć spadek 3° przewodów wydalania spalin w kie-
runku kotła.
Kocioł automatycznie dostosowuje się do typu instalacji oraz długości
przewodów kominowych.
Maksymalna długość przewodów
rurowych * Ø 80 mm
70 m
*„System koncentryczny pionowy" oznacza system bez zastosowania kolan, el-
ementu kończącego przewód kominowy oraz połączeń
SYSTEM KONCENTRYCZNY (Ø 60-100) (rys. 21)
System koncentryczny może być ukierunkowany w sposób najdogodniejszy
dla pomieszczenia. Należy przestrzegać maksymalnych długości podany-
ch w tabeli.
Należy przewidzieć spadek 3° przewodów wydalania spalin w kie-
runku kotła. Nie zaizolowany przewód spalinowy jest potencjalnym
źródłem zagrożenia.
Kocioł dopasowuje automatycznie wentylację na podstawie typu in-
stalacji i długości przewodów spalinowo-powietrznych
Nie zatykać, nie zmniejszać średnicy przewodu pobierania powietr-
za.
Instalację należy wykonać wg instrukcji dostarczonej wraz z zestawem.
System koncentryczny poziomy
Maksymalna długość przewodów
koncentrycznych * Ø 60-100 mm
5,85 m
*„System koncentryczny pionowy" oznacza system bez zastosowania kolan, el-
ementu kończącego przewód kominowy oraz połączeń
System koncentryczny pionowy
Maksymalna długość przewodów
koncentrycznych * Ø 60-100 mm
6,85 m
*„System koncentryczny pionowy" oznacza system bez zastosowania kolan, el-
ementu kończącego przewód kominowy oraz połączeń
SYSTEM KONCENTRYCZNY (Ø 80-125)
W przypadku stosowania systemu koncentrycznego Ø 80-125, konieczne
jest użycie odpowiedniego adaptera, przeznaczonego do kotłów kondensa-
cyjnych. System ten może być ukierunkowany w sposób najdogodniejszy
dla pomieszczenia. Instalację należy wykonać wg instrukcji dostarczonej
wraz z zestawem dla kotłów kondensacyjnych.
Maksymalna długość przewodów
koncentrycznych * Ø 80-125 mm
15,3 m
*„System koncentryczny pionowy" oznacza system bez zastosowania kolan, el-
ementu kończącego przewód kominowy oraz połączeń
POLSKI
Strata długości na każdym
kolanku [m]
45°
90°
1 m
1,5 m
Strata długości na każdym
kolanku [m]
45°
90°
1,3 m
1,6 m
Strata długości na każdym
kolanku [m]
45°
90°
1,3 m
1,6 m
Strata długości na każdym
kolanku [m]
45°
90°
1,0 m
1,5 m
137

Publicidad

loading