• Operación
A) Sólo los empleados capacitados están autorizados a operar los transportadores.
El entrenamiento debe incluir: operación bajo condiciones normales y en
situaciones de emergencia.
B) Cuando la seguridad de los trabajadores dependa de dispositivos de paro
y/o arranque, tales dispositivos deben mantenerse libres de obstrucciones para
permitir un acceso rápido.
C) El área alrededor de los puntos de carga y descarga deberá mantenerse libre de
obstrucciones que puedan poner en peligro al personal.
D) Ninguna persona podrá viajar en el elemento de carga de un transportador
sin excepción; al menos que esta persona esté específicamente autorizado por el
propietario o el empleador. En esas circunstancias, el empleado deberá montarse
solamente en un transportador que tenga incorporado en sus plataformas de
estructura de soporte o estaciones de control especialmente diseñadas para el
transporte de personal. Esto no es permisible en un transportador vertical.
E) El personal que trabaja con un transportador, o cerca de uno; debe ser notificado
de la ubicación y operación de los dispositivos de paro pertinentes.
F) Un transportador debe ser usado únicamente para transportar el material que
es capaz de cargar.
G) Las indicaciones de seguridad del transportador no deben ser alteradas bajo
ninguna circunstancia, especialmente si esto pone en peligro al personal.
H) Las Inspecciones de rutina, así como el mantenimiento correctivo y preventivo
deben ser llevados a cabo de modo que todos los dispositivos e indicaciones de
seguridad sean respetados y funcionen adecuadamente.
I) El personal debe ser notificado del peligro potencial que puede ser causado en
los transportadores debido al uso de cabello largo, ropa holgada y joyería.
J) Nunca se debe dar mantenimiento o servicio a un transportador mientras se
encuentre en operación, a menos que el mantenimiento o servicio apropiado
lo requiera. En este caso, el personal debe ser notificado del peligro que esto
representa y de cómo se puede llevar a cabo el procedimiento de la manera más
segura.
K) Los dueños de los transportadores deben asegurarse de que las etiquetas de
seguridad se encuentren colocadas sobre el transportador, indicando los peligros
que implica la operación de sus equipos.
¡PRECAUCIÓN! Debido a que el transportador contiene muchas partes en
movimiento, todo el personal que se encuentra en el área debe ser notificado
cuando el equipo esté a punto de arrancar.
• Mantenimiento
Todo mantenimiento, incluyendo lubricación y ajustes, debe ser llevado a cabo
únicamente por personal entrenado y calificado.
Es importante que el programa de mantenimiento establecido asegure que todos
los componentes del transportador reciban el mantenimiento en condiciones que
no constituyan un peligro para el personal.
Cuando un transportador es detenido para propósitos de mantenimiento, los
dispositivos de arranque y de potencia deben ser asegurados o etiquetados
de acuerdo a un procedimiento formalizado diseñado para proteger a todas las
personas o grupos que trabajan con el transportador en caso de que ocurra algún
arranque inesperado.
Verifique todos los dispositivos y guardas de seguridad antes de arrancar el equipo
para una operación normal.
Aunque parezca práctico, nunca lubrique los transportadores mientras se
encuentren en movimiento. Sólo el personal capacitado que conoce de los peligros
de un transportador en movimiento puede realizar la lubricación.
Guardas de seguridad
Mantenga todas las guardas y dispositivos de seguridad en su posición y en
buenas condiciones.
Etiquetas de seguridad
Etiquetas de seguridad han sido ubicadas en diferentes puntos del equipo para
alertar de los peligros potenciales existentes; esto en un esfuerzo por reducir
la posibilidad de lesiones en el personal que
trabaja alrededor de un transportador HYTROL.
Por favor, revise el equipo e identifique todas
las etiquetas de seguridad. Asegúrese de
que el personal conozca y obedezca estas
advertencias. Refiérase al manual de seguridad
para ver ejemplos de etiquetas de advertencias.
¡RECUERDE! No remueva, reúse o modifique
el material que incluye el equipo para ningún
propósito que no sea para el que fueron
diseñados originalmente.
FIGURA 39A
INFEED INDUCTION BELT
(BANDA ALIMENTADORA DE INDUCCION)
INFEED BELT DRIVE
(BANDA ALIMENTADORA
INTERMEDIATE SUPPORT
(SOPORTE INTERMEDIOS)
KNEEBRACE
(SOPORTE ANGULAR)
39
• Localización
1. Determine el flujo del producto. La Figura 39A indica el flujo con relación al
motor.
2. Refiérase a las etiquetas de secuencia de armado ubicadas en el extremo
de cada sección de transportador (Figura 39A). Posicione las secciones en esta
secuencia cerca del área de instalación.
• Montaje
1. Marque con tiza una línea en el suelo para ubicar el centro del transportador.
2. Una los soportes y los protectores de vibración a las secciones (Figuras 39A y
40A). Ajústelos a la altura requerida. Apriete los tornillos manualmente.
3. Durante la instalación, revise que cada sección de transportador está
escuadrada. Mida las diagonales de esquina a esquina del marco y escuadre si es
necesario. Utilice un tirante de escuadre o algo similar para escuadrar la sección.
4. Ponga la sección del extremo alimentador (cola) en posición.
5. Instale las secciones restantes poniendo el extremo sin soporte en la placa
pivote de la sección anterior (Fig. 39A).
6. Sujete las secciones con placas de unión y pivote (Fig. 40A).
7. Revise si el transportador esta nivelado a lo ancho y largo de la unidad. Ajuste
los soportes como sea necesario.
8. Después de que todas las secciones hayan sido escuadradas y niveladas
apriete los empalmes de extremo y los tornillos de montaje del soporte. Ancle el
soporte al suelo.
9. Revise la alineación de las guías de cadena en todas las uniones. Lije las guías
lo necesario para obtener una superficie suave (Fig. 40B).
10. Empezando desde el extremo alimentador asegure el perfil del rodamiento a la
guía de la cadena usando un martillo de hule para forzar el perfil debajo de la guía
(Figuras 40B y 40E). Pegue el perfil del extremo alimentador al ángulo de soporte
con el adhesivo loctite # 401 o 454.
11. Tienda la tubería de aire principal de 1/2" en toda la longitud del clasificador,
fíjela en el exterior en la parte inferior del canal del transportador con sujetacables
o a través de los orificios del separador de cama, donde se proporcionan
arandelas aislantes de goma en el interior del canal. (Fig. 39A). Conecte las
tuberías de aire de 3/8" en los interruptores de desviación, como se muestra en
las Figuras 40C y 40D.
12. Conecte la línea principal de aire al Filtro/Regulador (Fig. 40F). Ajuste el
regulador a una presión de 60 PSI. Instale el interruptor de baja presión lo más
alejado posible del regulador (Fig. 40D).
13. Instale controles eléctricos y el cableado del motor. Verifique la correcta
rotación del motor. Ver página 41 para información eléctrica.
14. Revise cada interruptor desviador asegurándose de que funcione correctamente.
Esto debe hacerse antes de instalar las cadenas. Ver páginas 44 y 45.
15. Revise que el interruptor de proximidad esté despejado en cada terminal de
seguridad (Fig. 40H). Ajuste si es necesario.
16. Instale las cadenas; instrucciones en la página 45.
17. Instale el lubricador de cadena en el extremo alimentador y conecte a las líneas
de aceite (Fig. 40G). Refiérase a la sección de lubricación (página 41) para el tipo
de aceite requerido. Después de instalado, el lubricador necesita ser ajustado para
la apropiada lubricación de las cadenas. Se puede ajustar combinando el ciclo de
activación del solenoide y los tornillos de ajuste del flujo. (Para un buen ajuste del
solenoide, el lubricador debe activarse durante una revolución completa de cadena
cada 40 hrs de operación del sorter). La cadena del lado desviador usualmente
necesita más aceite que puede suministrarse por medio de los tornillos de ajuste
del flujo. PRECAUCION: No permita que el aceite gotee en el piso.
18. Coloque las espuelas. Instrucciones en la página 45.
FLOW
(FLUJO)
5B
TAIL
INTERMEDIATE DIVERT
(RETORNO)
(DESVIACION INTERMEDIA)
4C 4E
MOTRIZ)
4D
TOOL BOX
H
C
FO:
FO:
Y
QR
O
MARK:
T
D
MARK:
R
CODE
E
O
L
MODEL
A
MATCH MARK NUMBERS
(ETIQUETAS DE SCUENCIA DE ARMADO)
RETURN DIVERT
CATENARY DIVERT
(DESVIACION DE RETORNO)
(DESVIACION CATENARIA)
4B 5C
5A
DRIVE SUPPORT
(SOPORTE MOTRIZ)
TOOL BOX
H
C
Y
QR
O
T
D
R
CODE
E
O
L
MODEL
A
DRIVE
(MOTOR)
5D