Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Vacuum cleaning robot
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Amibot Animal

  • Página 1 Vacuum cleaning robot User Manual...
  • Página 2 We reserve the right to make technical alterations to the appliance without prior notice with the objective of continually improving our products and customer satisfaction. Please carefully read all instructions in this manual before using this appliance. AMIBOT will not be liable for damage due to incorrect use.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Side brushes ..................18 Side wheels and castor ................ 18 Dust bin and H20 tank ................. 19 Filters ...................... 20 Sensors and central Animal Brush ............. 21 Microfibre cleaning pads ..............22 Indicator lights and sounds ..........23 Troubleshooting ..............24 Table: Malfunctions and possible causes ..........
  • Página 4 Contents Safety instructions and precautions ......28 Operating conditions ................28 Recycling instructions ............. 30...
  • Página 5: Recommendations

    AMIBOT Animal is designed for routine floor cleaning. The appliance is not intended to replace heavy-duty cleaning. • AMIBOT Animal needs a headway of at least 7.5cm so that it can go under furniture. • AMIBOT Animal cannot go over thresholds over 1  cm thick, otherwise it automatically stops or reverses.
  • Página 6: Product Overview

    Product overview Product contents 1. AMIBOT Animal robot 6. "H2O" water tank 2. Home base 7. Microfibre cleaning pads (x2) 3. Power adapter 8. HEPA filters (x2) 4. Remote control (batteries 9. Side brushes (x4) not included) 10. Cleaning tool 5.
  • Página 7: Product Diagram

    1. Bumper 6. Power plug 2. AUTO button 7. ON/OFF button Robot bottom view 1. Charge contacts 2. Battery cover 3. Side wheels 4. Central Animal Brush 5. Central Animal brush cover 6. Gap sensors 7. Castor 8. Side brushes...
  • Página 8 Product overview Dust bin 4. HEPA filter 1. Dust bin cover 5. Protection filter 2. Access to empty the dust bin 6. Prefilter 3. Dust bin release button 7. Dust bin castor H2O tank 1. Refill nozzle 2. H2O tank sensor 3.
  • Página 9 Product overview Home base 1. Power indicator light 2. Power adapter 3. Charging poles 4. Power plug Remote control 3. PLAN button (schedule) 4. SPOT Mode button 5. Home base button 6. CLEAN button 7. MAX button a. Down button (setting time) 1.
  • Página 10: Operating The Robot

    Keep a distance of 2m minimum in front of the base and 1m at ei- ther side. NOTE: When the AMIBOT robot is on its home base, make sure that it is switched on and the home base power light is on.
  • Página 11 Operating the robot Charging the robot Figure 1 Figure 2 There are two ways to charge the battery: • using the home base (Figure 1). • using the power adapter (Figure 2). NOTE: • Before using the robot for the first time, you must charge it for at least 12 hours. It will only need to be charged for between 250 and 300 minutes thereafter.
  • Página 12: Vacuum Mode (Dust Bin)

    Operating the robot Vacuum mode (dust bin) To use the vacuum mode, attach the dust bin to the back of the ap- pliance. Mopping mode (H2O tank) Attaching the cleaning pad Figure 1 Figure 2 Attach the cleaning pad (Figure 1) to the H20 tank using the Vel- cros on the underneath (Figure 2) then attach each side to the...
  • Página 13 Operating the robot Preparing the H2O tank Open the H2O tank's refill nozzle and carefully pour in clean water with some floor cleaner. Note: • The H2O tank has a maximum capacity of 300ml. For optimum performance, it must have at least 50ml of liquid. •...
  • Página 14: Starting The Robot

    Operating the robot Starting the robot After attaching the dust bin or H2O tank, switch the robot on. Press the AUTO button on the robot or the CLEAN button on AUTO the remote control. The robot starts its cleaning cycle. Note: •...
  • Página 15 Operating the robot Press the CLOCK button on the remote control (Figure 1). The time flashes; use the arrows to adjust the hour and CLOCK minutes (Figure 2). Press CLOCK again to validate the time (Figure 3). A quick beep indicates that the time is set.
  • Página 16: Cleaning Routes

    Operating the robot Cleaning routes The robot has five cleaning routes. These routes can be selected using the remote control. AUTO and Random modes can also be selected on the top of the robot. AUTO mode Click on the CLEAN button on the remote control or the AUTO button on the appliance.
  • Página 17 Operating the robot Random mode Random mode can be activated using the remote control or the button on the top of the robot. The Random Mode button indicator light turns steady green. The robot makes random movements automatically going around the obstacles it finds during its cleaning cycle.
  • Página 18 Operating the robot MAX mode The MAX mode is useful for floors that are extremely dusty. Press the MAX button to increase the robot's vacuum power. Press this button a second time to go back to normal vacuum power. Home base mode If you need to charge the robot at any time while it is in use, you can do so by pressing the "Home Base"...
  • Página 19: Switch Off

    Operating the robot Pause To pause the robot, press the AUTO button on the robot or CLEAN on the remote control. NOTE: The robot automatically switches to stand-by after around 10 minutes. It can be switched back on at any time by pressing the AUTO or CLEAN buttons. Press the button a second time to reactivate its cycle.
  • Página 20: Maintenance

    Maintenance Side brushes side brushes unscrewed, then washed with clean water. Dry before reuse. The left brush is marked with an "L" and the right brush is marked with an "R". The letters engraved on the side brushes and on the robot will guide you.
  • Página 21: Dust Bin And H20 Tank

    Maintenance Dust bin and H20 tank Dust bin Empty the dust bin every time the robot completes a cleaning cycle. Remove the robot's dust bin by pressing the release button and empty it by opening the magnetic cover, located on the other side, using the "OPEN"...
  • Página 22: Filters

    Maintenance Filters To access the filters to clean them, lift up the cover on the top of the tank. 1. The HEPA filter cannot be cleaned, otherwise it would become damaged. To extend the filter's life, gently shake it outside to remove any small dust particles that could accumulate.
  • Página 23: Sensors And Central Animal Brush

    Maintenance Sensors and central Animal Brush Gap and power sensors The gap and power sensors on the bottom of the robot and on the home base must be regularly cleaned with a soft cloth. Never let the sensors get wet.
  • Página 24: Microfibre Cleaning Pads

    Maintenance Microfibre cleaning pads The microfibre cleaning pads are machine washable at 30° maximum or may be handwashed with clean water and your usual washing detergent. NOTE: Accessories need to be replaced in accordance with how frequently the robot is used and the amount and type of debris that it picks up.
  • Página 25: Indicator Lights And Sounds

    Indicator lights and sounds 1. Auto indicator light 2. Random mode indicator light Robot status Indicator Starting a cycle 5 beeps + AUTO indicator light steady green Cleaning process AUTO indicator light quickly flashes green scanning Charging AUTO indicator light slowly flashes orange Charging finished AUTO and Random Mode indicator lights steady green AUTO and Random Mode indicator lights slowly flash...
  • Página 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Please contact AMIBOT technical department in the following cases: • If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water. • If the power cable is damaged. • If the battery is defective. Table: Malfunctions and possible causes To avoid breakdowns/malfunctioning, regularly check and clean the appliance accessories.
  • Página 27 Change the batteries. control does be replaced. Replace the remote not work The remote control control for a new one. is broken. If none of the above-mentioned steps provide a solution for your problem, please contact the AMIBOT after-sales department.
  • Página 28: Warranty And After-Sales Service

    Warranty and after-sales service Customer service in France Our AMIBOT customer service department is ready to help you: By email: support@amibot.tech NOTE: The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse. Accessories are not covered by the warranty.
  • Página 29: Technical Specifications

    Automatic and manual AUTO, Random, SPOT, MAX, Cleaning modes Scheduled Cleaning Charge time 250-350 min Cleaning time 120-200 min Side brushes, central Animal brush, Accessories HEPA filters, microfibre cleaning pads NOTE: These specifications could be modified with the objective of continual improvement.
  • Página 30: Safety Instructions And Precautions

    Safety instructions and precautions Operating conditions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, which include: • This appliance is not intended to be used by children or any person with reduced physical, sensory or mental capacities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety.
  • Página 31 Safety instructions and precautions • The robot batteries must only be replaced by qualified persons. • Only use AMIBOT Animal as described in this manual.
  • Página 32: Recycling Instructions

    If you need to return your robot to the AMIBOT after-sales department or customer service department, the original packaging is the best protection against damages. If you wish to dispose of your AMIBOT packaging, you can do so after the withdrawal period has expired.
  • Página 33 Recycling instructions AMIBOT packaging is recyclable and should be recycled correctly.
  • Página 35 Robot Aspirateur et Laveur Manuel d’utilisation...
  • Página 36 été mentionnées dans ce document, notre service clients et technique se tient à votre écoute pour répondre à toutes vos questions. Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site officiel AMIBOT : www.amibot.tech Dans un souci constant d’amélioration de nos produits et de satisfaction des attentes de nos clients, nous nous réservons le droit...
  • Página 37 Brosses latérales ................... 18 Roues latérales et roulette directionnelle .......... 18 Réservoirs ....................19 Filtres ...................... 20 Capteurs et Brosse centrale Animal ........... 21 Mops microfibres de nettoyage ............22 Indications sonores et visuelles ........23 Dépannage ................. 24 Tableau : Dysfonctionnements et causes possibles ......24 Garantie et SAV ..............
  • Página 38 Table des matières Précautions d’emploi et sécurité ........28 Conditions d’utilisation ................. 28 Consignes de recyclage ........... 30...
  • Página 39: Recommandations

    AMIBOT Animal est destiné à une utilisation exclusivement en intérieur. • AMIBOT Animal est conçu pour des surfaces de 200 m² maximum. • AMIBOT Animal est destiné à être utilisé pour un nettoyage régulier des sols. Il n’est pas conçu pour remplacer un nettoyage intensif.
  • Página 40: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Contenu de la boite 1. Robot AMIBOT Animal 7. Mops de nettoyage en 2. Base de chargement microfibres (x2) 3. Adaptateur secteur 8. Filtres HEPA (x2) 4. Télécommande (piles non 9. Brosses latérales (x4) incluses) 10. Outil de nettoyage 5.
  • Página 41: Composition Du Produit

    2. Bouton AUTO ON/OFF Robot vue de dessous 1. Contacts de charge 2. Couvercle de la batterie 3. Roues latérales 4. Brosse centrale Animal 5. Couvercle d’accès à la brosse centrale Animal 6. Capteurs de vide 7. Roulette directionnelle 8. Brosses latérales...
  • Página 42 Aperçu du produit Réservoir à poussière 3. Bouton de déverrouillage du réservoir à poussière 4. Filtre HEPA 1. Couvercle du réservoir à 5. Filtre de protection poussière 6. Pré-filtre 2. Accès pour vider le réservoir 7. Roulette du réservoir à à...
  • Página 43 Aperçu du produit Base de chargement 1. Voyant d’état d’alimentation 2. Adaptateur secteur 3. Pôles de chargement 4. Prise pour l’alimentation Télécommande 2. Flèches directionnelles 3. Bouton PLAN (Programmation) 4. Bouton Mode SPOT 5. Bouton de retour à la base de charge 6.
  • Página 44: Fonctionnement

    2m minimum devant la base, et 1m de chaque côté de celle-ci. NOTE : Lorsque le robot AMIBOT est sur sa base de chargement, veuillez vérifier qu’il est sous tension et que le voyant d’état d’alimentation de la base est allumé.
  • Página 45 Fonctionnement Chargement du robot Figure 1 Figure 2 Le chargement de la batterie peut se réaliser de deux façons : • Le robot se charge à partir de sa base de chargement (Figure 1) • Le robot se charge à partir de son adaptateur secteur (Figure 2) NOTE : •...
  • Página 46: Mode Aspiration (Réservoir À Poussière)

    Fonctionnement Mode Aspiration (Réservoir à poussière) Pour permettre au robot d’enclencher son mode Aspiration, veuillez fixer le Réservoir à poussière à l’arrière de l’appareil. Mode Lavage (Réservoir H2O) Mise en place de la mop Figure 1 Figure 2 Positionnez la mop de nettoyage (Figure 1) sur le Réservoir H2O à...
  • Página 47 Fonctionnement Préparation du Réservoir H2O Ouvrez la buse de remplissage du Réservoir H2O et versez soigneusement l’eau claire accompagnée d’un détergent pour le nettoyage des sols. Note : • Le Réservoir H2O est d’une capacité maximale de 300ml. Pour un fonctionnement op- timal, il doit contenir au minimum 50ml de liquide.
  • Página 48: Démarrage

    Fonctionnement Démarrage Après avoir fixé le Réservoir à poussière ou H2O, mettez le robot sous tension. Appuyez sur le bouton AUTO du robot ou CLEAN AUTO de la télécommande. Le robot début son cycle de nettoyage. Note : • Dès lors que le robot quitte sa base de chargement, il émet 5 bips consécutifs. Le voyant lumineux du bouton AUTO est alors vert fixe.
  • Página 49: Réglage De La Programmation

    Fonctionnement Appuyez sur le bouton CLOCK de la télécommande (Figure 1). L’heure clignote, à l’aide des flèches directionnelles vous pouvez CLOCK modifier les heures et les minutes (Figure 2). Pour valider l’heure, appuyez à nouveau sur CLOCK (Figure 3). Un bip rapide vous informe de la validation du réglage de l’heure.
  • Página 50: Modes De Déplacement

    Fonctionnement Modes de déplacement Le Robot propose 5 modes de déplacement. Ces modes peuvent être sélectionnés à partir de la télécommande. Il est également possible de sélectionner les Modes AUTO et Aléatoire directement depuis le capot du robot. Mode AUTO Appuyez sur le bouton CLEAN de la Télécommande ou AUTO de l’appareil.
  • Página 51 Fonctionnement Mode Aléatoire Le mode Aléatoire est accessible depuis la Télécommande ou le capot du robot. Le voyant lumineux du Mode Aléatoire devient alors vert fixe. Le robot opère des déplacements aléatoires tout en contournant automatiquement les obstacles rencontrés pendant son cycle de nettoyage.
  • Página 52 Fonctionnement Mode MAX Le mode MAX est utile sur les sols qui présentent une grande quantité de poussière. Appuyez sur le bouton MAX pour augmenter la puissance d’aspiration du robot. Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour revenir à une puissance d’aspiration normale.
  • Página 53: Pause

    Fonctionnement Pause Pour mettre le robot sur pause, pressez le bouton AUTO sur le robot ou CLEAN sur la télécommande. NOTE : Le robot se met en veille automatiquement au bout de 10 minutes. Il est alors possible de le réveiller à tout moment en appuyant sur AUTO ou CLEAN. Pour qu’il reprenne son cycle, appuyez une seconde fois.
  • Página 54: Entretien

    Entretien Brosses latérales Les brosses latérales peuvent être dévissées, puis lavées à l’eau claire. Séchez-les avant de les réutiliser. Veuillez vérifier que la brosse « L » est à gauche et la brosse « R » à droite. Les lettres gravées sur les brosses latérales et sur le robot vous aideront à...
  • Página 55: Réservoirs

    Entretien Réservoirs Réservoir à poussière Il est conseillé de vider le Réservoir à poussière après chaque cycle de fonctionnement du robot. Retirez le Réservoir à poussière du robot en pressant le bouton de déverrouillage et videz-le en ouvrant le couvercle aimanté situé...
  • Página 56: Filtres

    Entretien Filtres Pour accéder aux filtres et les entretenir, soulevez le couvercle situé sur le dessus du Réservoir. 1. Le filtre HEPA ne peut être nettoyé, auquel cas il serait détérioré. Pour allonger sa durée de vie secouez- délicatement afin le désengorger des fines particules de poussière qu’il a accumulé.
  • Página 57: Capteurs Et Brosse Centrale Animal

    Entretien Capteurs et Brosse centrale Animal Capteurs de vide et de charge Les capteurs de vide et de charge présents sous le robot et sur la base de chargement doivent être régulièrement nettoyés à l’aide d’un chiffon doux. Veillez à ne jamais mouiller ces capteurs.
  • Página 58: Mops Microfibres De Nettoyage

    Entretien Mops microfibres de nettoyage Les mops microfibres peuvent être nettoyées en machine à 30° maximum ou à la main avec de l’eau claire et votre détergent habituel. NOTE : Le remplacement des accessoires dépend de la fréquence d’utilisation du robot ainsi que les quantités et types de débris qu’il est susceptible de ramasser.
  • Página 59: Indications Sonores Et Visuelles

    Indications sonores et visuelles 1. Voyant Auto 2. Voyant Mode Aléatoire Statut du Robot Indications Lancement d’un cycle 5 bips sonores + Voyant AUTO vert fixe Analyse du processus de Voyant AUTO vert clignotant rapide nettoyage Chargement Voyant AUTO orange clignotant lent Chargement terminé...
  • Página 60: Dépannage

    Dépannage Veuillez prendre contact avec le service technique AMIBOT dans les cas suivants : • Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau. • Si le cordon d’alimentation est endommagé. • Si la batterie est défectueuse.
  • Página 61 Il n’y a pas de piles, Changez les piles. télécommande ou elles sont usées. Remplacez la ne fonctionne La télécommande télécommande par une plus est cassée. neuve. Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution à votre problème, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
  • Página 62: Garantie Et Sav

    Garantie et SAV Assistance en France Notre Service Relation Clients AMIBOT est à votre disposition : Par e-mail : support@amibot.tech NOTE : Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires ne sont pas couverts par la...
  • Página 63: Spécificités Techniques

    Modes de Nettoyage Nettoyage programmé Temps de chargement 250-350 min Temps de nettoyage 120-200 min Brosses latérales, Brosses centrale Accessoires Animal, Filtres HEPA, Mops de nettoyage en microfibres NOTE : Ces spécifications techniques peuvent être modifiées à des fins d’amélioration continue.
  • Página 64: Conditions D'uTilisation

    Précautions d’emploi et sécurité Conditions d’utilisation Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites à...
  • Página 65: Précautions D'eMploi Et Sécurité

    ATTENTION: Pour recharger la batterie, seuls la base de chargement et le cable d’alimentation fournis avec l’appareil doivent être utilisés. • Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer. • Utilisez AMIBOT Animal uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
  • Página 66: Consignes De Recyclage

    L’emballage est obligatoire, il protège nos appareils contre les dommages possibles pendant le transport. Si, pendant la période de garantie ou ultérieurement, vous devez remettre votre robot au service après-vente ou au service clientèle AMIBOT, l’emballage original est la meilleure protection contre les dommages.
  • Página 67 Consignes de recyclage Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre AMIBOT, vous pouvez le faire dès lors que votre période de rétractation est terminée. L’emballage AMIBOT est recyclable, il convient de jeter l’emballage dans le contenant approprié.
  • Página 69 Staubsaug- und Wischroboter Benutzerhandbuch...
  • Página 70 Benutzerhandbuch Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke AMIBOT. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind. Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.
  • Página 71 Wartung ................18 Seitenbürste ..................18 Seitenräder und Lenkrolle ..............18 Behälter ....................19 Filter ......................20 Sensoren und Animal-Hauptbürste ............ 21 Mikrofaser-Reinigungstücher .............. 22 Akustische und visuelle Anzeigen ........ 23 Fehlerbehandlung ............24 Tabelle: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen ....24 Garantie und Kundendienst ...........
  • Página 72 Inhaltsverzeichnis Betriebs- und Sicherheitshinweise ....... 28 Anwendungsbedingungen ..............28 Hinweise zur Entsorgung ..........30...
  • Página 73: Hinweise

    • Der AMIBOT Animal benötigt eine Mindesthöhe von 7.5 cm, um unter Möbeln hindurch zu passen. • Der AMIBOT Animal kann Schwellen von bis zu 1  cm Höhe passieren. Ist die Schwelle höher, könnte er hängen bleiben oder umkehren. • Der AMIBOT Animal ist nicht für die Verwendung auf hochflorigen Teppichen geeignet, er könnte hängen bleiben oder umkehren.
  • Página 74: Produktübersicht

    Produktübersicht Packungsinhalt 1. Roboter AMIBOT Animal 7. Mikrofaser-Reinigungstücher 2. Ladestation (2x) 3. Netzstecker 8. HEPA-Filter (2x) 4. Fernbedienung (Batterien 9. Seitenbürsten (4x) nicht enthalten) 10. Reinigungswerkzeug 5. Staubbehälter 11. Benutzerhandbuch und 6. H2O-Behälter Schnellstartanleitung...
  • Página 75: Produktbestandteile

    3. Taste für den Zufallsmodus 4. Integrierte Kreiselvorrichtung 5. Behälter 6. Steckdose für 1. Stoßdämpfer Stromversorgung 2. AUTO-Taste 7. Ein-/Ausschaltknopf ON/OFF Roboteransicht von unten 1. Ladekontakte 2. Akkuabdeckung 3. Seitenräder 4. Animal-Hauptbürste 5. Abdeckung des Zugangs zur Animal-Hauptbürste 6. Abgrundsensoren 7. Lenkrolle 8. Seitenbürsten...
  • Página 76 Produktübersicht Staubbehälter Staubbehälter 4. HEPA-Filter 5. Schutzfilter 1. Staubbehälterdeckel 6. Vorfilter 2. Zugang zum Reinigen des 7. Rädchen des Staubbehälters Staubbehälters 3. Entriegelungstaste für H2O-Behälter 1. Fülldüse 2. Sensor für H2O-Behälter 3. Entriegelungstaste für H2O- Behälter 4. Klettstreifen zur Befestigung des Reinigungstuchs 5.
  • Página 77 Produktübersicht Ladestation 1. Betriebszustandsanzeige 2. Netzstecker 3. Ladekontakte 4. Steckdose für Stromversorgung Fernbedienung 2. Pfeiltasten 3. PLAN-Taste (Programmierung) 4. Taste für den SPOT-Modus 5. Taste, um zur Ladestation zurückzukehren 6. CLEAN-Taste 7. Taste MAX a. Stunden verringern b. Erhöhung der Saugleistung 1.
  • Página 78: Betrieb

    Die Ladestation auf dem flachen Boden senkrecht an eine Wand stellen. Einen Bereich von mindestens 2 m vor der Station und 1 m auf jeder Seite freihalten. HINWEIS:Wenn der AMIBOT-Roboter auf der Ladestation steht, überprüfen, ob er eingeschaltet ist und die Betriebszustandsanzeige der Station leuchtet. Einschalten des Roboters Den Einschaltknopf des Roboters auf ON stellen.
  • Página 79: Aufladen Des Roboters

    Betrieb Aufladen des Roboters Abbildung 1 Abbildung 2 Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akku aufzuladen: • Der Roboter wird über seine Ladestation aufgeladen (Abbildung 1). • Der Roboter wird über seinem Netzstecker aufgeladen (Abbildung 2). HINWEIS: • Vor der ersten Verwendung muss der Roboter mindestens 12 Stunden aufgela- den werden, um den Akku zu initialisieren.
  • Página 80: Saugmodus (Staubbehälter)

    Betrieb Saugmodus (Staubbehälter) Damit der Roboter seinen Saugmodus einschalten kann, den Staub- behälter hinten am Gerät befestigen. Wischmodus (H2O-Behälter) Reinigungstuch einsetzen Abbildung 1 Abbildung 2 Das Reinigungstuch (Abbildung 1) auf dem H2O-Behälter mithil- fe der Klettstreifen an der Unter- seiten anbringen (Abbildung 2), dann jede Seite in die Halterung des Reinigungstuchs einsetzen (Abbildung 3).
  • Página 81 Betrieb Vorbereitung des H2O-Behälters Die Fülldüse des H2O-Behälters öffnen und vorsichtig frisches Wasser mit einem Reinigungsmittel für Fußböden einfüllen. Hinweis: • Der H2O-Behälter besitzt eine Kapazität von maximal 300 ml. Der Behälter sollte für einen optimalen Betrieb mindestens 50 ml Flüssigkeit enthalten. •...
  • Página 82: Start

    Betrieb Start Nach der Befestigung des Staub- oder H2O-Behälters den Roboter einschalten. Drücken Sie die AUTO- Taste am Roboter oder die CLEAN- AUTO Taste auf der Fernbedienung. Der Roboter startet nun seinen Reinigungszyklus. Hinweis: • Sobald der Roboter seine Ladestation verlässt, stößt er 5 aufeinanderfolgende Pieptöne aus.
  • Página 83 Betrieb Drücken Sie die Taste CLOCK auf der Fernbedienung (Abbildung 1). Wenn die Zeitanzeige blinkt, können Sie mit den CLOCK Pfeiltasten die Stunden und Minuten ändern (Abbildung 2). Um die Uhrzeit zu bestätigen, drücken Sie erneut auf CLOCK (Abbildung 3). Die Zeiteinstellung Abbildung 3 wird mit einem Piepton bestätigt.
  • Página 84: Bewegungsmodi

    Betrieb Bewegungsmodi Der Roboter verfügt über 5 Bewegungsmodi. Diese Modi können über die Fernbedienung ausgewählt werden. Der AUTO- und der Zufalls-Modus können auch direkt an der Abdeckung des Roboters eingestellt werden. AUTO-Modus Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter oder die CLEAN-Taste auf der Fernbedienung.
  • Página 85 Betrieb Zufallsmodus Der Zufallsmodus kann über die Fernbedienung oder die Abdeckung des Roboters eingestellt werden. Die Kontrollleuchte des Zufallsmodus leuchtet dann grün. Der Roboter führt zufällige Bewegungen aus und weicht dabei den Hindernissen aus, auf die er während des Reinigungszyklus trifft. Dieser Modus ist geeignet für Räume mit zahlreichen Möbeln und Gegenständen auf dem Boden oder auch für Teppiche.
  • Página 86 Betrieb MAX-Modus Der MAX-Modus ist geeignet für Böden mit einer sehr großen Ansammlung von Staub. Auf die Taste MAX drücken, um die Saugleistung des Roboters zu erhöhen. Ein zweites Mal auf diese Taste drücken, damit die Saugleistung auf normal zurückgestellt wird. Modus Zurück zur Ladestation Der Roboter kann jederzeit während des Betriebs über die Taste "Zurück zur Ladestation"...
  • Página 87: Pause

    Betrieb Pause Zum Stoppen des Roboters, die AUTO-Taste auf dem Roboter oder CLEAN auf der Fernbedienung drücken. HINWEIS:Nach 10 Minuten geht der Roboter automatisch in den Standby-Modus. Er kann daraus jederzeit wieder aufgeweckt werden, durch Drücken auf AUTO oder CLEAN. Damit er seinen Zyklus wieder aufnimmt, die Taste ein zweites Mal drücken. Stopp Wenn der Roboter seinen Reinigungszyklus beendet, kehrt er zu seiner Ladestation zurück.
  • Página 88: Wartung

    Wartung Seitenbürsten Seitenbürsten können abgeschraubt dann klarem Wasser gesäubert werden. Wiederverwendung trocknen lassen. Überprüfen Sie, ob sich die Bürste "L" auf der linken Seite und die Bürste "R" auf der rechten Seite befinden. Die an den Seitenbürsten und dem Roboter eingravierten Buchstaben zeigen die richtige Platzierung an.
  • Página 89: Behälter

    Wartung Behälter Staubbehälter Es wird empfohlen, den Staubbehälter nach jedem Betriebszyklus des Roboters entleeren. Staubbehälter des Roboters durch Drücken auf die Entriegelungstaste entnehmen entleeren. Dazu magnetischen Deckel auf der anderen Seite mithilfe der Drucktasten „OPEN“ öffnen. Sobald der Staubbehälter entfernt ist, kontrollieren, dass sich kein Schmutz im Saugdurchlass des Roboters befindet.
  • Página 90: Filter

    Wartung Filter Für den Zugang zu den Filtern und für deren Reinigung den Deckel oben auf dem Handgriff des Behälters entfernen. 1. Der HEPA-Filter kann nicht gereinigt werden, dann beschädigt wird. Um seine Lebensdauer zu verlängern, kann er vorsichtig ausgeschüttelt werden, um ihn von feinen Staubpartikeln befreien, sich...
  • Página 91: Sensoren Und Animal-Hauptbürste

    Ladestation sollten regelmäßig mit einem weichen Tuch gereinigt werden. Niemals die Sensoren befeuchten. Animal-Hauptbürste Die gelbe Abdeckung unter dem Roboter abklipsen und die Animal- Hauptbürste entnehmen. Den Hohlraum mit einem weichen Tuch reinigen und Menschen- und Tierhaare, die sich an der Bürste...
  • Página 92: Mikrofaser-Reinigungstücher

    Wartung Mikrofaser-Reinigungstücher Die Mikrofaser-Reinigungstücher können bei maximal 30  °C maschinell oder von Hand mit klarem Wasser und Ihrem üblichen Reinigungsmittel gereinigt werden. HINWEIS:Der Austausch des Zubehörs hängt von der Häufigkeit des Gebrauchs des Roboters sowie von den Mengen und Arten von Schmutz ab, die aufgesaugt werden.
  • Página 93: Akustische Und Visuelle Anzeigen

    Akustische und visuelle Anzeigen 1. Kontrollleuchte AUTO 2. Kontrollleuchte Zufallsmodus Anzeige Beschreibung Zyklus starten 5 Pieptöne + Kontrollleuchte AUTO leuchtet grün Analyse des Kontrollleuchte AUTO blinkt schnell grün Reinigungsprozesses Aufladen Kontrollleuchte AUTO blinkt langsam orange Voll aufgeladen Kontrollleuchten AUTO und Zufallsmodus leuchten grün Kontrollleuchten AUTO und Zufallsmodus blinken langsam Akkuleistung schwach orange...
  • Página 94: Fehlerbehandlung

    Fehlerbehandlung In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von AMIBOT kontaktieren: • Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Wenn der Akku defekt ist. Tabelle: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen Um Defekte/Funktionsstörungen zu verhindern, die Zubehörteile...
  • Página 95 Schmutz entfernen. Keine Batterien Batterien austauschen. eingelegt oder die Fernbedienung Ersetzen Sie die Batterien sind leer. funktioniert Fernbedienung durch Die Fernbedienung nicht mehr. eine neue. ist kaputt. Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, bitte den AMIBOT-Kundendienst kontaktieren.
  • Página 96: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Kundendienst in Frankreich Unser AMIBOT-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung: E-Mail: support@amibot.tech HINWEIS: Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das Zubehör.
  • Página 97: Technische Daten

    0,4 l Kapazität H2O-Behälter 0,3 l Aufladeoptionen Automatische und manuelle Aufladung AUTO, Zufallsmodus, SPOT, MAX, Reinigungsmodi Reinigung programmierte Startzeit Aufladezeit 250-350 min Reinigungszeit 120-200 min Seitenbürsten, Animal-Hauptbürste, Zubehör HEPA-Filter, Mikrofaser-Reinigungstücher HINWEIS: Die technischen Daten können zur beständigen Verbesserung geändert werden.
  • Página 98: Betriebs- Und Sicherheitshinweise

    Betriebs- und Sicherheitshinweise Anwendungsbedingungen Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten: • Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder mit der sicheren Bedienung dieses Gerät vertraut gemacht.
  • Página 99 ACHTUNG: Verwenden Sie nur die Ladestation und das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel zum Aufladen des Akkus. • Die Akkus des Roboters dürfen nur von Fachleuten ausgetauscht werden. • Den AMIBOT Animal nur auf die in diesem Benutzerhandbuch beschriebene Weise verwenden.
  • Página 100 Die Verpackung ist Pflicht, da sie die Geräte vor möglichen Schäden während des Transports schützt. Sollten Sie ihren Roboter während oder nach der Garantielaufzeit an den Kundendienst oder AMIBOT- Kundenservice einschicken müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz vor Schäden.
  • Página 101 Hinweise zur Entsorgung Sie können natürlich die Verpackung des AMIBOT nach Ablauf des Widerrufsrechts entsorgen. Die AMIBOT-Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung ordnungsgemäß.
  • Página 103 Robot lava e aspira Manuale d’uso...
  • Página 104 Manuale d’uso Vi ringraziamo per aver scelto il marchio AMIBOT e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare a pieno le vostre aspettative. Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio...
  • Página 105 Spazzole laterali ..................18 Ruote laterali e rotella direzionale ............18 Serbatoio/cassetto ................19 Filtri ......................20 Sensori e spazzola centrale Animal ............ 21 Panni pulenti in microfibra ..............22 Indicazioni sonore e visive ..........23 Riparazione ................ 24 Tabella: anomalie e possibili cause ............ 24 Garanzia e servizio post-vendita ........
  • Página 106 Indice Precauzioni d’uso e sicurezza ........28 Condizioni d’uso ..................28 Istruzioni sulle modalità di riciclaggio ......30...
  • Página 107: Raccomandazioni

    AMIBOT Animal è stato concepito per l’esecuzione di pulizie periodiche di pavimenti e non per pulizie intensive. • Per consentire ad AMIBOT Animal di passare sotto ai mobili, è necessario lasciare uno spazio libero dall’alto di almeno 7,5cm. • AMIBOT Animal non è in grado di superare soglie di spessore superiore a 1cm.
  • Página 108: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Contenuto della confezione 1. Robot AMIBOT Animal 7. Panni pulenti in microfibra 2. Base di caricamento 3. Adattatore di rete 8. Filtri HEPA (2) 4. Telecomando (pile non 9. Spazzole laterali (4) incluse) 10. Utensile per la pulizia 5.
  • Página 109: Composizione Del Prodotto

    2. Pulsante AUTO Robot visto dal basso 1. Contatti di carica 2. Coperchio della batteria 3. Ruote laterali 4. Spazzola centrale Animal 5. Coperchio di accesso alla spazzola centrale Animal 6. Sensori di rilevamento degli spazi vuoti 7. Rotella direzionale...
  • Página 110 Presentazione del prodotto Cassetto della polvere 3. Pulsante di apertura del cassetto della polvere 4. Filtro HEPA 1. Coperchio del cassetto della 5. Filtro di protezione polvere 6. Prefiltro 2. Accesso per svuotare il 7. Rotella del cassetto della cassetto della polvere polvere Serbatoio H2O 1.
  • Página 111 Presentazione del prodotto Base di caricamento 1. Spia di stato dell’alimentazione 2. Adattatore di rete 3. Poli di caricamento 4. Presa di alimentazione Telecomando 2. Frecce direzionali 3. Pulsante PLAN (programmazione) 4. Pulsante Modalità SPOT 5. Pulsante di ritorno alla base di caricamento 6.
  • Página 112: Funzionamento

    Lasciare uno spazio minimo di 2m davanti alla base e di 1m da entrambi i lati. N.B.: se il robot AMIBOT è posizionato sulla base di caricamento, verificare che sia acceso e la spia di stato dell’alimentazione della base sia accesa.
  • Página 113: Caricamento Del Robot

    Funzionamento Caricamento del robot Figura 1 Figura 2 Per caricare la batteria, è possibile adottare uno dei due metodi in- dicati di seguito: • Posizionamento del robot sulla base di caricamento (Figura 1) • Collegamento del robot all’adattatore di rete (Figura 2) N.B.: •...
  • Página 114: Modalità Aspirazione (Cassetto Della Polvere)

    Funzionamento Modalità aspirazione (cassetto della polvere) Per attivare la modalità Aspirazione, posizionare in sede il cassetto della polvere dietro al dispositivo. Modalità lavaggio (serbatoio H2O) Posizionamento del panno pulente Figura 1 Figura 2 Posizionare il panno pulente (Fi- gura 1) sul serbatoio H2O utiliz- zando il velcro situato sulla parte inferiore (Figura 2), quindi fissare ogni lato ai supporti di fissaggio...
  • Página 115 Funzionamento Preparazione del serbatoio H2O Aprire l'ugello di riempimento del serbatoio H2O e versare accuratamente dell'acqua pulita con qualche goccia di detergente adatto alla pulizia dei pavimenti. N.B.: • Il serbatoio H2O ha una capacità massima di 300ml. Per un funzionamento ottimale, deve contenere almeno 50ml di liquido.
  • Página 116: Avvio

    Funzionamento Avvio Una volta fissato il cassetto della polvere o il serbatoio H2O accendere il robot. Premere il pulsante AUTO sul robot o il pulsante CLEAN sul AUTO telecomando. Il robot è ora pronto ad avviare il ciclo di pulizia. N.B.: •...
  • Página 117 Funzionamento Premere il pulsante CLOCK sul telecomando (Figura 1). Quando il simbolo dell’ o ra inizia a lampeggiare e compaiono delle frecce direzionali, CLOCK è possibile modificare i campi delle ore e dei minuti (Figura 2). Per confermare l’ o ra, premere di nuovo il pulsante CLOCK (Figura 3).
  • Página 118: Modalità Di Spostamento

    Funzionamento Modalità di spostamento Il robot presenta 5 modalità di spostamento che è possibile selezionare utilizzando il telecomando. È inoltre possibile selezionare le modalità AUTO e Casuale direttamente dal cappuccio del robot. Modalità AUTO Premere il pulsante CLEAN sul telecomando o AUTO sul dispositivo. Questa modalità...
  • Página 119 Funzionamento Modalità casuale La modalità casuale è accessibile dal telecomando o dal cappuccio del robot. La spia luminosa della Modalità aleatoria diventa verde fisso. Il robot opera degli spostamenti casuali eludendo automaticamente gli ostacoli incontrati durante il ciclo di pulizia. Questa modalità è consigliata per ambienti in cui si trovano numerosi mobili e oggetti disposti sul pavimento e tappeti.
  • Página 120 Funzionamento Modalità MAX La modalità MAX è utile sui pavimenti che presentano una grande quantità polvere. Premere pulsante per aumentare la potenza di aspirazione del robot. Premere seconda volta questo pulsante per tornare a una potenza di aspirazione normale. Modalità Ritorno alla base di caricamento Durante il funzionamento del robot, è...
  • Página 121: Pausa

    Funzionamento Pausa Per mettere in pausa il robot, premere il pulsante AUTO sul robot o CLEAN sul telecomando. N.B.: Il robot entra in modalità stand-by automaticamente una volta trascorsi 10 minuti. È possibile uscire da questa modalità in qualsiasi momento premendo su AUTO o CLEAN.
  • Página 122: Manutenzione

    Manutenzione Spazzole laterali È possibile sganciare le spazzole laterali e lavarle in acqua. Prima di un nuovo utilizzo, è necessario asciugarle. Verificare spazzola “L” sia posizionata a sinistra e la spazzola “R” a destra. Le lettere incise sulle spazzole laterali e sul robot consentono di posizionare correttamente gli accessori.
  • Página 123: Serbatoio/Cassetto

    Manutenzione Serbatoio/cassetto Cassetto della polvere Dopo ogni ciclo di funzionamento del robot, si consiglia di svuotare il cassetto della polvere. Rimuovere il cassetto della polvere del robot premendo sul pulsante di sblocco e svuotarlo aprendo il coperchio magnetico situato sull'altra estremità...
  • Página 124: Filtri

    Manutenzione Filtri Per accedere ai filtri ed effettuare la manutenzione, sollevare il coperchio situato al di sotto del serbatoio. 1. Il filtro HEPA può essere pulito quanto tale operazione potrebbe danneggiarlo. prolungarne durata, è possibile scuoterlo delicatamente per rimuovere eventuali accumuli di piccole particelle di polvere.
  • Página 125: Sensori E Spazzola Centrale Animal

    Manutenzione Sensori e spazzola centrale Animal Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di carica Pulire regolarmente i sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di carica posizionati sotto al robot e sulla base di caricamento utilizzando un panno morbido. Fare attenzione a non bagnare i sensori.
  • Página 126: Panni Pulenti In Microfibra

    Manutenzione Panni pulenti in microfibra I panni pulenti in microfibra sono adatti al lavaggio in lavatrice a una temperatura massima di 30° o al lavaggio a mano con acqua e detersivo. N.B.: La sostituzione degli accessori dipende dalla frequenza di utilizzo del robot e dalla quantità...
  • Página 127: Indicazioni Sonore E Visive

    Indicazioni sonore e visive 1. Spia Auto 2. Spia Modalità casuale Stato del robot Indicazioni Avvio di un ciclo 5 bip sonori + spia AUTO verde fisso Analisi del processo di Spia AUTO verde lampeggiante rapidamente pulizia Caricamento Spia AUTO arancione lampeggiante lentamente Il caricamento è...
  • Página 128: Riparazione

    Riparazione Contattare il reparto di assistenza tecnica AMIBOT nei casi che seguono: • Se il dispositivo è caduto, danneggiato o è entrato in contatto con acqua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato. • Se la batteria è difettosa.
  • Página 129 è pieno. Perdita di Rimuovere gli eventuali La spazzola centrale aspirazione accumuli di peli e di Animal o le spazzole dell’apparecchio detriti presenti sulle laterali sono spazzole. Verificare che bloccate. il canale di aspirazione non sia ostruito.
  • Página 130: Garanzia E Servizio Post-Vendita

    Garanzia e servizio post-vendita Assistenza in Francia Il nostro servizio clienti AMIBOT è a vostra completa disposizione: Tramite e-mail all’indirizzo support@amibot.tech N.B.: la garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti da garanzia.
  • Página 131: Specifiche Tecniche

    Modalità di pulizia Pulizia programmata Durata caricamento 250-350 min Durata pulizia 120-200 min Spazzole laterali, Spazzole centrali Accessori Animal, Filtri HEPA, Panni pulenti in microfibra N.B.: il produttore si riserva di apportare modifiche al prodotto al fine di garantirne un funzionamento ottimale.
  • Página 132: Precauzioni D'uSo E Sicurezza

    Precauzioni d’uso e sicurezza Condizioni d’uso In caso di utilizzo di un dispositivo elettrico, è necessario prestare attenzione alle seguenti misure di sicurezza: • Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio.
  • Página 133 ATTENZIONE: Per ricaricare la batteria, utilizzare unicamente la base di caricamento e il cavo di alimentazione fornito con il dispositivo. • Le batterie presenti nel robot possono essere sostituite unicamente da persone qualificate. • Utilizzare AMIBOT Animal unicamente in base alle modalità descritte nel presente manuale.
  • Página 134: Istruzioni Sulle Modalità Di Riciclaggio

    Qualora, durante o dopo il periodo di validità della garanzia, sia necessario inviare il robot al servizio post-vendita o al servizio clienti AMIBOT, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni.
  • Página 135 Istruzioni sulle modalità di riciclaggio È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale di AMIBOT al termine del periodo di recesso. L’imballaggio AMIBOT è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo nel contenitore adeguato.
  • Página 137 Robot de aspiración y limpieza Manual de instrucciones...
  • Página 138 Manual de instrucciones Gracias por escoger la marca AMIBOT. Esperamos que el uso del aparato en el día a día le resulte satisfactorio. Si le surge alguna duda relativa al uso del aparato no resuelta en este manual o detecta alguna situación no contemplada en este documento, póngase en contacto con nuestros servicios de atención...
  • Página 139 Cepillos laterales ................... 18 Ruedas laterales y ruedecilla direccional ........... 18 Depósitos ....................19 Filtros ...................... 20 Sensores y cepillo central Animal ............21 Mopas de limpieza de microfibra ............22 Indicaciones sonoras y visuales ........23 Reparación ................. 24 Tabla: Fallos de funcionamiento y causas posibles ......
  • Página 140 Contenido Precauciones de uso y seguridad ........28 Condiciones de uso ................28 Reciclaje ................30...
  • Página 141: Recomendaciones

    AMIBOT Animal está concebido para la limpieza habitual de suelos. No se ha diseñado para sustituir la limpieza intensiva. • AMIBOT Animal requiere un hueco de al menos 7,5 cm de altura para poder pasar por debajo de los muebles. •...
  • Página 142: Presentación Del Producto

    Presentación del producto Contenido del paquete 1. Robot AMIBOT Animal 7. Mopas de limpieza de 2. Base de carga microfibra (2 unidades) 3. Adaptador de corriente 8. Filtros HEPA (2 unidades) 4. Mando a distancia (pilas no 9. Cepillos laterales (4...
  • Página 143: Composición Del Producto

    Vista de la cara inferior del robot 1. Contactos de carga 2. Tapa de la batería 3. Ruedas laterales 4. Cepillo central Animal 5. Tapa de acceso al cepillo central Animal 6. Sensores de vacío 7. Rueda de dirección...
  • Página 144 Presentación del producto Depósito para polvo 3. Botón de desbloqueo del depósito para polvo 4. Filtro HEPA 1. Tapa del depósito para el 5. Filtro de protección polvo 6. Prefiltro 2. Acceso para vaciar el 7. Ruedecilla del depósito para depósito para polvo polvo Depósito H2O...
  • Página 145 Presentación del producto Base de carga 1. Indicador de estado de alimentación 2. Adaptador de corriente 3. Polos de carga 4. Toma de alimentación Mando a distancia 2. Flechas de dirección 3. Botón PLAN («programación») 4. Botón modo SPOT («zona puntual») 5.
  • Página 146: Funcionamiento

    Deje una distancia mínima de 2 m por delante de la base y 1 m a cada lado de esta. NOTA: Mientras el robot AMIBOT se encuentra sobre la base de carga, verifique que reciba electricidad y que el piloto de alimentación esté encendido.
  • Página 147 Funcionamiento Carga del robot Figura 1 Figura 2 La batería puede cargarse de dos maneras: • Carga del robot mediante la base de carga (figura 1). • Carga del robot mediante el adaptador de corriente (figura 2). NOTA: • Antes del primer uso, cargue el robot durante 12 h como mínimo para inicializar la batería.
  • Página 148: Modo Aspiración (Depósito Para El Polvo)

    Funcionamiento Modo Aspiración (depósito para el polvo) Para que el robot active el modo de aspiración, acople el depósito para polvo a la parte posterior del aparato. Modo Limpieza (depósito H2O) Colocación de la mopa Figura 1 Figura 2 Coloque la mopa de limpieza (fi- gura 1) sobre el depósito para agua con ayuda de los velcros situados en la cara inferior (figu-...
  • Página 149 Funcionamiento Preparación del depósito H2O Abra la boquilla de llenado del depósito de agua y vierta con cuidado agua limpia con un poco de detergente para limpieza de suelos. Nota: • El depósito H2O tiene una capacidad máxima de 300 ml. Para ofrecer un funciona- miento óptimo, el depósito debe contener como mínimo 50 ml de líquido.
  • Página 150: Puesta En Marcha

    Funcionamiento Puesta en marcha Tras fijar el depósito para polvo o el depósito H2O, enchufe el robot a la corriente. Pulse el botón AUTO del robot o el botón AUTO CLEAN del mando a distancia. El robot inicia el ciclo de limpieza. Nota: •...
  • Página 151: Ajuste De La Programación

    Funcionamiento Pulse el botón CLOCK («reloj») del mando a distancia (figura 1). La hora parpadea. Con ayuda de las flechas de dirección CLOCK puede modificar tanto las horas como los minutos (figura 2). Para validar la hora, vuelva a pulsar CLOCK (figura 3). Un pitido rápido informa que el ajuste de la Figura 3 hora ha quedado validado.
  • Página 152: Modos De Desplazamiento

    Funcionamiento Modos de desplazamiento El robot incorpora 5 modos de desplazamiento, que pueden seleccionarse mediante el mando a distancia. Asimismo, es posible seleccionar los modos AUTO y Aleatorio directamente desde la tapa del robot. Modo AUTO («automático») Pulse el botón CLEAN del mando a distancia o el botón AUTO del aparato.
  • Página 153 Funcionamiento «Modo aleatorio» Puede acceder al «Modo aleatorio» desde el mando a distancia o desde la tapa del robot. El piloto luminoso del «Modo aleatorio» permanece fijo en color verde. El robot realiza desplazamientos aleatorios esquivando de manera automática los obstáculos que encuentra durante el ciclo de limpieza.
  • Página 154 Funcionamiento Modo MÁX. El modo MÁX. se usa en suelos muy sucios. Pulse el botón MÁX. para aumentar la potencia de aspiración robot. Pulse una segunda vez el botón para volver a activar la potencia de aspiración normal. Modo «Regreso a la base de carga» En cualquier momento del funcionamiento del robot, puede decidir recargarlo mediante el botón «Regreso a la base»...
  • Página 155: Pausa

    Funcionamiento Pausa Para poner el robot en pausa, pulse el botón AUTO del robot o el botón CLEAN del mando a distancia. NOTA: El robot entra en reposo automáticamente al cabo de 10 minutos. Puede reactivarlo en cualquier momento pulsando AUTO o CLEAN. Para que retome su ciclo, pulse el botón una segunda vez.
  • Página 156: Mantenimiento

    Utilice un destornillador plano para sacar la ruedecilla direccional de su estructura límpiela. Retire los pelos de animal o cabellos que hayan quedado enrollados alrededor del eje de sujeción.
  • Página 157: Depósitos

    Mantenimiento Depósitos Depósito para polvo recomienda vaciar depósito para polvo después de cada ciclo de funcionamiento del robot. Pulse el botón de desbloqueo para extraer el depósito para polvo del robot y vacíelo abriendo la tapa imantada situada en el extremo opuesto pulsando botón...
  • Página 158: Filtros

    Mantenimiento Filtros Para acceder a los filtros para limpiarlos, levante la tapa situada en la cara superior del depósito. 1. El filtro HEPA no puede limpiarse, porque deterioraría. Para prolongar su vida útil sacúdalo con delicadeza para eliminar finas partículas polvo que hayan podido acumularse en él.
  • Página 159: Sensores Y Cepillo Central Animal

    Abra la tapa amarilla situada en la cara inferior del robot y extraiga el cepillo central Animal. Limpie la cavidad con un paño suave y retire los pelos de animal y cabellos que hayan quedado enredados alrededor del cepillo. Para una limpieza óptima, puede limpiar el cepillo bajo el agua.
  • Página 160: Mopas De Limpieza De Microfibra

    Mantenimiento Mopas de limpieza de microfibra Puede lavar las mopas de microfibra en la lavadora a una temperatura máxima de 30° o a mano con agua limpia y su detergente habitual. NOTA: La sustitución de accesorios depende de la frecuencia de uso del robot, así como de las cantidades y los tipos de suciedad que sea susceptible de recoger.
  • Página 161: Indicaciones Sonoras Y Visuales

    Indicaciones sonoras y visuales 1. Piloto Auto 2. Piloto «Modo aleatorio» Estado del robot Indicaciones Inicio de un ciclo 5 pitidos sonoros + piloto AUTO verde fijo Análisis del proceso de Piloto AUTO verde en intermitencia rápida limpieza Carga Piloto AUTO naranja en intermitencia lenta Carga finalizada Pilotos AUTO y «Modo aleatorio»...
  • Página 162: Solución De Problemas

    Solución de problemas Póngase en contacto con el servicio técnico de AMIBOT en los casos siguientes: • Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua. • Si el cable de alimentación está dañado.
  • Página 163 Limpie las ruedas del aspirador y retire los pelos Cuesta dirigir el Las ruedas de dirección de animal y otra suciedad aparato están bloqueadas. que haya podido enredarse en ellas. Se han acabado las El mando a pilas o no las tiene Cambie las pilas.
  • Página 164: Garantía Y Servicio De Postventa

    Garantía y servicio de postventa Asistencia en Francia El servicio de atención al cliente de AMIBOT está a su disposición: Por correo electrónico: support@amibot.tech NOTA: Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso. La garantía no cubre los accesorios.
  • Página 165: Especificaciones Técnicas

    250-350 min (1,5-2 h) Tiempo de limpieza 120-200 min (1,5-2 h) Cepillos laterales, cepillo central Accesorios Animal, filtros HEPA, mopas de microfibra de limpieza NOTA: Estas especificaciones técnicas pueden modificarse con el fin de garantizar una mejora continua del aparato.
  • Página 166: Precauciones De Empleo Y Seguridad

    Precauciones de empleo y seguridad Condiciones de uso Al utilizar un aparato eléctrico hay que observar las siguientes precauciones básicas: • Este aparato no debe ser utilizado ni por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo si lo hacen supervisadas o han recibido formación para manipularlo de manera segura.
  • Página 167 • El reemplazo de las baterías del robot deben llevarlo a cabo personas cualificadas. • Utilice el AMIBOT Animal únicamente de la manera descrita en este manual.
  • Página 168: Reciclaje

    El embalaje es obligatorio: protege nuestros aparatos de sufrir posibles desperfectos durante el transporte. Si durante el período de garantía o posteriormente necesita llevar su robot al servicio de postventa o al servicio de atención al cliente AMIBOT, el embalaje original es la mejor protección frente a daños.
  • Página 169 Reciclaje Si aun así desea tirar el embalaje de su AMBOT, hágalo una vez concluido el período de desistimiento de compra. El embalaje del AMIBOT es reciclable; deposítelo en el contenedor apropiado.

Tabla de contenido