Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Robot vacuum
PURE
LASER
User manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amibot PURE LASER

  • Página 1 Robot vacuum PURE LASER User manual...
  • Página 2 We reserve the right to make technical alterations to the appliance without prior notice with the objective of continually improving our products and customer satisfaction. Please carefully read all instructions in this manual before using this appliance. AMIBOT will not be liable for damage due to incorrect use.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Recommendations ............3 Product overview ............4 Contents of the box ................4 Product diagram ...................5 Operating the robot .............9 Mobile app .....................9 Charging ....................11 Vacuum mode (dustbin) ..............13 Cleaning mode ..................14 Starting the robot ................16 UV mode ....................17 Scheduling ....................17 Cleaning modes ...................18 Pause .....................20 Stopping the robot ................20 Maintenance ..............21...
  • Página 4 Contents Technical specifications ..........36 Safety instructions and precautions ......37 Operating conditions ................37 Recycling instructions ..........39...
  • Página 5: Recommendations

    AMIBOT Pure Laser is designed for routine floor cleaning. It is not intended to replace heavy-duty cleaning. • AMIBOT Pure Laser needs a headway of at least 11 cm so that it can go under furniture. • AMIBOT Pure Laser cannot go over thresholds over 1 cm thick, otherwise it automatically stops or reverses.
  • Página 6: Product Overview

    Product overview Contents of the box 1. AMIBOT Pure Laser robot 8. Home base 2. Dustbin 9. Power adapter 3. Water tank 10. Remote control (batteries 4. 2 x microfibre cleaning pads not included) 11. User manual 5. 2 x HEPA filters 6.
  • Página 7: Product Diagram

    Product overview Product diagram Robot top view 1. Power button 4. Bumper 2. Home base button 5. Compartment space 3. Laser module Robot side view 1. Wall sensor...
  • Página 8 Product overview Robot bottom view 1. Gap sensors 6. Castor 2. Power sensors 7. UV lights 3. Side brushes 8. Central brush cover 4. Battery cover 9. Central brush 5. Side wheels 10. Tank Dustbin 1. Dustbin release button 2. Filter housing 3.
  • Página 9 Product overview Water tank 1. Water tank release button 4. Cleaning pad Velcros 2. Refill cap 3. Drip nozzles Home base 1. Power indicator light 2. Charging contacts 3. Power socket 4. Integrated cable tidy 5. Recess for cable 6. Cover...
  • Página 10: Remote Control

    Product overview Remote control 1. AUTO mode button 2. Directional arrow buttons 3. MAX mode button 4. Mute button 5. Light button 6. Home base button 7. Start/pause button 8. UV light button 9. Water flow button 10. AREA TO CLEAN mode button...
  • Página 11: Operating The Robot

    Operating the robot Mobile app The AMIBOT HOME app offers access to all the functions listed in this manual. Downloading Download the AMIBOT HOME mobile app available for Android and iOS, then create an account. To do this, follow the steps in the app directly.
  • Página 12 The robot has a laser and smart gyroscope system. It uses a precise route and marks out the area it will clean in squares. Thanks to the laser and AMIBOT HOME mobile app, you can follow the robot’s cleaning route in real time via the map.
  • Página 13: Charging

    Keep a distance of at least 1.5m in front of the base and 0.5m at either side. NOTE: When your AMIBOT Pure Laser robot is on its home base, make sure that your robot is switched on and the home base power light is on.
  • Página 14: Charging The Robot

    Operating the robot Charging the robot The battery can only be charged on the home base. NOTES: • The robot must be switched on while it is being charged. • Do not place a mirror or other highly reflective object within a distance of at least 15 cm from the home base.
  • Página 15: Vacuum Mode (Dustbin)

    Operating the robot Vacuum mode (dustbin) To use the vacuum mode, attach the dustbin to the back of the appliance. NOTE: The dustbin has a maximum capacity of 600 ml.
  • Página 16: Cleaning Mode

    Operating the robot Cleaning mode Attaching the cleaning pad Figure 1 Figure 2 Figure 3 Attach the cleaning pad (Figure 1) to the water tank using the Velcros on the underneath (Figures 2 and 3).
  • Página 17 Operating the robot Preparing and inserting the water tank Figure 1 Open the water tank's refill nozzle (Figure 1) and carefully pour in clean water with some floor cleaner. NOTES: • For optimum performance, the water tank must have at least 50 ml of liquid. •...
  • Página 18: Starting The Robot

    Operating the robot Inserting the water tank When the water tank is inserted, the robot can mop hard floors. Clip it to the back of the robot, which automatically detects the tank. The robot is ready to start its mopping cycle. When the robot is turned on for its cleaning cycle, the automatic pump in the water tank is activated to clean hard floors.
  • Página 19: Uv Mode

    • The UV light turns off immediately when the robot is lifted off the ground. Scheduling Scheduling can only be performed via the AMIBOT HOME mobile app. Set your preferred daily cleaning times via the mobile app.
  • Página 20: Cleaning Modes

    Operating the robot Cleaning modes The robot has five cleaning modes. These cleaning modes can be selected via the remote control or the AMIBOT HOME mobile app. AUTO and AREA TO CLEAN mode can also be selected via the robot. AUTO mode...
  • Página 21 Operating the robot SPOT mode This mode is the most effective when cleaning a particularly dirty area. With SPOT mode, the robot concentrates on a 1.5  m  x  1.5  m area. At the same time, it activates its MAX vacuum power to vacuum the dust from the floor more easily.
  • Página 22: Pause

    Operating the robot Pause To pause the robot, press the power button on the robot or the OK button on the remote control. Stopping the robot When the robot finishes its cleaning cycle, it goes back to its home base. Press the power button on the robot or the OK button on the remote control to manually stop the robot.
  • Página 23: Maintenance

    Maintenance Side brushes Unclip side brushes gently pulling them upwards and rinse them under clean water. Wait until they are completely before reusing them. Check that the left brush is marked with an "L" and the right brush is marked with an "R". The engraved letters on the side brushes and the robot are there to guide you.
  • Página 24: Compartments And Filters

    Maintenance Compartments and filters Dustbin You should empty the dustbin every time the robot completes a cleaning cycle. Remove the robot's dustbin by pressing the release button and empty it by opening the cover located on the robot’s underneath. Then check that there is no dirt obstructing the robot's vacuum system.
  • Página 25 Maintenance Water tank Empty the water tank of any remaining water and rinse it with clean water. Regularly check that the tank's two drip nozzles are not obstructed by debris or limescale. Clean them with a soft cloth. Wait until the water tank is completely dry before reusing it.
  • Página 26: Gap And Power Sensors

    Maintenance Gap and power sensors The gap and power sensors on the bottom of the robot and on the home base must be regularly cleaned with a soft cloth. Never let the sensors get wet. Central brush Unclip the central brush's cover underneath the robot and remove the main brush.
  • Página 27: Microfibre Cleaning Pads

    Maintenance Microfibre cleaning pads The microfibre cleaning pads are machine washable at 30° maximum or may be hand-washed with clean water and your usual washing detergent. NOTE: Accessories need to be replaced in accordance with how frequently the robot is used and the amount and type of debris that it picks up.
  • Página 28: Indicator Lights And Sounds

    Indicator lights and sounds Robot status Indicator Starting a cycle Steady blue indicator lights Cleaning process scanning Steady blue indicator lights Charging Flashing blue indicator lights Charging finished Steady blue indicator lights Weak battery Red indicator lights Back to home base Flashing blue indicator lights Malfunctions (error) Red indicator lights...
  • Página 29 Sounds Robot status Indicator Robot on “Power on” Robot off “Power off” Cycle starting “Cleaning start” Cleaning cycled paused “Cleaning paused” Cleaning cycle complete, return to the “Cleaning complete, back to charge home base station” Looking for home base “Start recharge” Charging “Recharging”...
  • Página 30: Troubleshooting

    Troubleshooting Please contact AMIBOT technical department in the following cases: • If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water. • If the power cable is damaged. • If the battery is defective. Tables: Malfunctions and possible causes To avoid breakdowns/malfunctioning, regularly check and clean the appliance accessories.
  • Página 31: Troubleshooting

    Troubleshooting “Please scrub the front sensor, and The bumper’s sensors Clean the bumper’s sensors restart me from a are dirty. using a soft cloth. new location” “Please scrub the right-hand Clean the wall sensor using sensor, and restart The wall sensor is dirty. a soft cloth and place the me from a new robot somewhere else.
  • Página 32 “Oh dear! Program the robot. If the problem error, please Error with the robot. persists, please contact the restart me” AMIBOT after-sales service. “Low battery, The robot battery is Charge the robot using its please recharge” too weak. home base.
  • Página 33 Turn off the robot and then let it cool down. Turn “Fan motor error” Problem with the fan. it back on. If the problem persists, please contact the AMIBOT after-sales service. To avoid breakdowns/malfunctioning, regularly check and clean the appliance accessories.
  • Página 34 Troubleshooting Problem Cause Solution The appliance is not The appliance Switch the robot on. switched on. does not switch Charge the robot using appliance its home base. run out of battery. robot correctly positioned Correctly reposition The robot does on the home base or the robot and place its not charge any it is not plugged in...
  • Página 35 Troubleshooting Clean the vacuum wheels and remove the The wheels are hair and other debris jammed. caught up around The appliance The gap and obstacle them. is hard to sensors are dirty. Gently clean all of manoeuvre. Problem with the the sensors on the laser module.
  • Página 36 Manually exit the robot The robot is not on offline from hibernate. Press its home base and is the power button on hibernating. the robot. If none of the above-mentioned steps provide a solution for your problem, please contact the AMIBOT after-sales department.
  • Página 37: Warranty And After-Sales Service

    Warranty and after-sales service Support in France Our AMIBOT customer service department is ready to help you: By email: support@amibot.tech NOTE: The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse. Accessories are not covered by the warranty.
  • Página 38: Technical Specifications

    Technical specifications Classification Specification Value Diameter 350 mm Dimensions Height 100 mm Weight 3.8 kg Voltage 14.4 V Power 50 W Battery type 5200 mAh Lithium ion Noise level 68 dB Electrical Input 24 W specifications Dustbin capacity 600 ml Water tank capacity: 400 ml Charge type Automatic and manual MAX suction 3000 Pa Vacuum...
  • Página 39: Safety Instructions And Precautions

    Safety instructions and precautions Operating conditions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, which include : • This appliance is not intended to be used by children or any person with reduced physical, sensory or mental capacities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety.
  • Página 40 Safety instructions and precautions by the manufacturer to charge the battery. • The robot batteries must only be replaced by qualified persons. • Only use AMIBOT Pure Laser as described in this manual. WARNING • LEDs emit very strong UV radiation. •...
  • Página 41: Recycling Instructions

    If you need to return your robot to the AMIBOT after-sales department or customer service department, the original packaging is the best protection against damages. If you wish to dispose of your AMIBOT packaging, you can do so after the withdrawal period has expired.
  • Página 42 Recycling instructions AMIBOT packaging is recyclable and should be recycled correctly.
  • Página 45 Robot aspirateur PURE LASER Manuel d’utilisation...
  • Página 46 été mentionnées dans ce document, notre service client et technique se tient à votre écoute pour répondre à toutes vos questions. Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site officiel AMIBOT : www.amibot.tech Dans un souci constant d’amélioration de nos produits et de satisfaction des attentes de nos clients, nous nous réservons le droit...
  • Página 47 Table des matières Recommandations ............3 Aperçu du produit ............4 Contenu de la boite ................4 Composition du produit ...............5 Fonctionnement ............9 Application mobile ................9 Chargement ..................11 Mode aspiration (réservoir à poussière) ...........13 Mode nettoyage ...................14 Démarrage ....................16 Mode UV....................17 Programmation ..................17 Modes de déplacement ..............18 Pause .....................20 Arrêt .......................20...
  • Página 48 Table des matières Spécificités techniques ..........36 Précautions d’emploi et sécurité .......37 Conditions d’utilisation ................37 Consignes de recyclage ..........39...
  • Página 49: Recommandations

    • AMIBOT Pure Laser est destiné à une utilisation exclusivement en intérieur. • AMIBOT Pure Laser est conçu pour des surfaces de 250 m² maximum. • AMIBOT Pure Laser est destiné au nettoyage régulier des sols. Il n’est pas conçu pour remplacer un nettoyage intensif.
  • Página 50: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Contenu de la boite 1. Robot AMIBOT Pure Laser 7. Outil de nettoyage 2. Réservoir à poussière 8. Base de chargement 3. Réservoir H2O 9. Adaptateur secteur 4. 2 Mops de nettoyage en 10. Télécommande (piles non...
  • Página 51: Composition Du Produit

    Aperçu du produit Composition du produit Robot vue de dessus 1. Bouton de mise en marche 4. Pare-chocs 2. Bouton de retour à la base 5. Emplacement des réservoirs 3. Module laser Robot vue de côté 1. Capteur de mur...
  • Página 52 Aperçu du produit Robot vue de dessous 1. Capteurs de vide 6. Roulette directionnelle 2. Capteurs de chargement 7. Lampes UV 3. Brosses latérales 8. Couvercle d’accès à la brosse 4. Couvercle de la batterie centrale 5. Roues latérales 9. Brosse centrale 10.
  • Página 53 Aperçu du produit Réservoir H2O 1. Bouton de déverrouillage du 3. Buses de goutte à goutte réservoir H2O 4. Velcros de fixation de la mop 2. Buse de remplissage Base de chargement 1. Voyant d’état d’alimentation 2. Pôles de chargement 3.
  • Página 54: Télécommande

    Aperçu du produit Télécommande 1. Mode AUTO 2. Flèches directionnelles 3. Mode MAX 4. Son ON/OFF 5. Lumière boutons ON/OFF 6. Mode retour à la base 7. Mise en marche/pause 8. UV ON/OFF 9. Réglage de l’écoulement d’eau 10. Mode ZONE À NETTOYER...
  • Página 55: Fonctionnement

    Fonctionnement Application mobile L’application AMIBOT HOME vous donne accès à toutes les fonctionnalités répertoriées dans ce présent manuel. Téléchargement Téléchargez l’application mobile AMIBOT HOME disponible sous An- droid et iOS, puis créez un compte. Pour cela, suivez les étapes indi- quées directement dans l’application.
  • Página 56 Ses déplacements sont précis et quadrillés de façon à couvrir la totalité de la zone à nettoyer. Grâce au laser et à l’application mobile AMIBOT HOME, il est possible de suivre en temps réel le nettoyage via la carte proposée.
  • Página 57: Chargement

    Gardez une distance de 1,5m minimum devant la base, et 0,5m de chaque côté de celle-ci. NOTE : Lorsque votre AMIBOT Pure Laser est sur sa base de chargement, veuillez vérifier que votre robot est sous tension et que le voyant d’état d’alimentation de la base est allumé.
  • Página 58 Fonctionnement Chargement du robot Le chargement de la batterie se réalise uniquement à partir de la base de chargement. NOTES : • Le robot doit être sous tension pendant la charge. • Ne pas placer à moins de 15 cm au-dessus de la base de chargement un miroir ou tout autre objet à...
  • Página 59: Mode Aspiration (Réservoir À Poussière)

    Fonctionnement Mode aspiration (réservoir à poussière) Pour permettre au robot d’enclencher son mode aspiration, veuillez fixer le réservoir à poussière à l’arrière de l’appareil. NOTE : Le réservoir à poussière est d’une capacité maximale de 600 ml.
  • Página 60: Mode Nettoyage

    Fonctionnement Mode nettoyage Mise en place de la mop Figure 1 Figure 2 Figure 3 Positionnez la mop de nettoyage (Figure 1) sur le réservoir H2O à l’aide des velcros situés sur le dessous (Figures 2 et 3).
  • Página 61 Fonctionnement Préparation et mise en place du réservoir H2O Figure 1 Ouvrez la buse de remplissage du réservoir H2O (Figure 1) et versez soigneusement de l’eau claire accompagnée d’un détergent pour le nettoyage des sols. NOTES : • Pour un fonctionnement optimal, le réservoir H2O doit contenir au minimum 50ml de liquide.
  • Página 62: Démarrage

    Fonctionnement Mise en place du réservoir H2O Le réservoir H2O permet de laver les sols durs. Clipsez-le à l’arrière du robot. Ce dernier détecte automatiquement ce réservoir. Le robot est prêt pour son cycle de lavage. Dès que le robot est en marche pour son cycle de nettoyage, il actionne la pompe automatique présente dans le réservoir H2O pour laver les sols durs.
  • Página 63: Mode Uv

    UV est éteinte. • Lorsque le robot est soulevé du sol, la lampe UV s’éteint immédiatement. Programmation La programmation s’effectue à partir de l’application mobile AMIBOT HOME uniquement. Déterminez les créneaux de nettoyage quotidiens de votre choix depuis l’application mobile.
  • Página 64: Modes De Déplacement

    Le robot propose 5 modes de déplacement. Ces modes sont sélectionnables à partir de la télécommande et de l’application mobile AMIBOT HOME. Il est également possible de sélectionner les modes AUTO et ZONE À NETTOYER depuis le robot. Mode AUTO...
  • Página 65 Fonctionnement Mode SPOT Ce mode est le plus efficace si vous devez nettoyer une zone spécifique particulièrement sale. Avec le mode SPOT, le robot concentre son aspiration sur une zone de 1,5x1,5 m. Dans le même temps, il enclenche sa fonction d’aspiration MAX pour aspirer plus facilement les poussières au sol.
  • Página 66: Pause

    Fonctionnement Pause Pour mettre le robot sur pause, pressez le bouton de mise en marche sur le robot ou «OK» de la télécommande. Arrêt Quand le robot termine son cycle de nettoyage, il retourne sur sa base de chargement. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur le bouton de mise en marche sur le robot ou sur «OK»...
  • Página 67: Entretien

    Entretien Brosses latérales Pour nettoyer les brosses latérales, déclipsez- les en les tirant délicatement vers le haut, puis lavez-les à l’eau claire. Veuillez attendre qu’elles soient totalement sèches avant de les réutiliser. Vérifiez que la brosse « L » est à gauche et la brosse «...
  • Página 68: Réservoirs Et Filtres

    Entretien Réservoirs et filtres Réservoir à poussière Il est conseillé de vider le réservoir à poussière après chaque cycle de nettoyage du robot. Retirez le réservoir à poussière du robot en pressant le bouton de déverrouillage et videz-le en ouvrant le couvercle situé sur le dessus. Une fois le réservoir à...
  • Página 69 Entretien Réservoir H2O Videz le réservoir H2O de l’eau restante puis rincez-le à l’eau claire. Vérifiez régulièrement que les deux buses de goutte à goutte sous le réservoir ne sont pas obstruées par des débris ou du calcaire. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Attendre que le réservoir H2O soit totalement sec avant sa réutilisation.
  • Página 70: Capteurs De Vide Et De Charge

    Entretien Capteurs de vide et de charge Les capteurs de vide et de charge présents sous le robot et sur la base de chargement doivent être régulièrement nettoyés à l’aide d’un chiffon doux. Veillez à ne jamais mouiller ces capteurs. Brosse centrale Déclipsez le couvercle d’accès à...
  • Página 71: Mops Microfibre De Nettoyage

    Entretien Mops microfibre de nettoyage Les mops microfibres peuvent être nettoyées en machine à 30° maximum ou à la main avec de l’eau claire et votre détergent habituel. NOTE : Le remplacement des accessoires dépend de la fréquence d’utilisation du robot ainsi que les quantités et types de débris qu’il est susceptible de ramasser.
  • Página 72: Indications Visuelles

    Indications sonores et visuelles Statut du Robot Indications Lancement d’un cycle Voyants bleus fixes Analyse du processus de nettoyage Voyants bleus fixes En chargement Voyants bleus clignotants Chargement terminé Voyants bleus fixes Batterie faible Voyants rouges Retour à la base de charge Voyants bleus clignotants Dysfonctionnements (Erreur) Voyants rouges...
  • Página 73: Indications Sonores

    Indications sonores Statut du Robot Indications Robot sous tension «Power on» Robot hors tension «Power off» Lancement d’un cycle «Cleaning start» Cycle de nettoyage en pause «Cleaning paused» Cycle de nettoyage terminé, retour à «Cleaning complete, back to charge la base de chargement station»...
  • Página 74: Dépannage

    Dépannage Veuillez prendre contact avec le service technique AMIBOT dans les cas suivants : • Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau. • Si le cordon d’alimentation est endommagé. • Si la batterie est défectueuse.
  • Página 75: Dépannage

    Dépannage «Please scrub the Nettoyez les capteurs du front sensor, and Les capteurs du pare- pare-chocs à l’aide d’un restart me from a chocs sont sales. chiffon doux. new location» «Please scrub Nettoyez le capteur de mur the right-hand Le capteur de mur est à...
  • Página 76 «Oh dear! Program redémarrer le robot. Si le error, please Erreur sur le robot. problème persiste, veuillez restart me» contacter le SAV AMIBOT. Veuillez recharger le robot «Low battery, La batterie du robot est à l’aide de sa base de please recharge»...
  • Página 77 à nouveau son environnement. Éteignez le robot puis laissez-le refroidir. Rallumez- Problème sur le «Fan motor error» le. Si le problème persiste, ventilateur. veuillez contacter le SAV AMIBOT. Pour éviter pannes/dysfonctionnements, veuillez vérifier et nettoyer régulièrement les accessoires de l’appareil.
  • Página 78 Dépannage N° Problème Cause Solution Mettez le robot sous L’appareil n’est pas tension. L’appareil ne sous tension. Rechargez le robot à s’allume plus L’appareil n’a plus de l’aide de sa base de batterie. chargement. robot Replacez correctement positionné le robot et placer les base de charge ou capteurs de chargement Le robot ne se...
  • Página 79 Dépannage Nettoyez les roues de Les roues l’aspirateur et retirez les directionnelles sont poils et autres débris coincées. enroulés autour. L’appareil Les capteurs de vide Nettoyez soigneusement se dirige et d’obstacles sont les différents capteurs de difficilement sales. l’appareil. Problème sur le Nettoyez délicatement le module laser.
  • Página 80 Appuyez s’est mis en veille sur le bouton de mise en prolongé. marche du robot. Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution à votre problème, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
  • Página 81: Garantie Et Sav

    Garantie et SAV Assistance en France Notre Service Relation Client AMIBOT est à votre disposition : Par e-mail : support@amibot.tech NOTE : Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires ne sont pas couverts par la...
  • Página 82: Spécificités Techniques

    Spécificités techniques Classification Spécification Valeur Diamètre 350 mm Dimensions Hauteur 100 mm Poids 3,8 Kg Tension 14,4 V Puissance 50 W Type de batterie 5200 mAh lithium-ion Niveau sonore 68 dB Domaine Entrée électrique Capacité réservoir à poussière 600 ml Capacité...
  • Página 83: Précautions D'eMploi Et Sécurité

    Précautions d’emploi et sécurité Conditions d’utilisation Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites à...
  • Página 84 être utilisés. • Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer. • Utilisez AMIBOT Pure Laser uniquement de la façon décrite dans ce manuel. ATTENTION • Les LED émettent un rayonnement UV très fort. •...
  • Página 85: Consignes De Recyclage

    L’emballage est obligatoire, il protège nos appareils contre les dommages possibles pendant le transport. Si, pendant la période de garantie ou ultérieurement, vous devez remettre votre robot au service après-vente ou au service clientèle AMIBOT, l’emballage original est la meilleure protection contre les dommages.
  • Página 86 Consignes de recyclage Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre AMIBOT, vous pouvez le faire dès lors que votre période de rétractation est terminée. L’emballage AMIBOT est recyclable, il convient de jeter l’emballage dans le contenant approprié.
  • Página 89 Staubsaugroboter PURE LASER Benutzerhandbuch...
  • Página 90 Benutzerhandbuch Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke AMIBOT. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind. Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.
  • Página 91 Inhaltsverzeichnis Hinweise.................3 Produktübersicht ............4 Packungsinhalt ..................4 Produktbestandteile ................5 Betrieb ................9 App ......................9 Aufladen ....................11 Saugmodus (Staubbehälter) ...............13 Reinigungsmodus ................14 Start .......................16 UV-Modus .....................17 Programmierung..................17 Bewegungsmodi ..................18 Pause .....................20 Stopp .....................20 Wartung ................21 Seitenbürsten ..................21 Seitenräder und Lenkrolle ..............21 Behälter und Filter ................22 Abgrund- und Ladesensoren ..............24 Hauptbürste ..................24 Mikrofaser-Reinigungstücher ............25...
  • Página 92 Inhaltsverzeichnis Technische Daten ............36 Betriebs- und Sicherheitshinweise ......37 Anwendungsbedingungen ..............37 Hinweise zur Entsorgung ..........39...
  • Página 93: Hinweise

    Der AMIBOT Pure Laser ist ausschließlich für den Innenbereich vorgesehen. • Der AMIBOT Pure Laser ist für Flächen von maximal 250 m² ausgelegt. • Der AMIBOT Pure Laser ist für die regelmäßige Reinigung der Fußböden vorgesehen. Das Gerät ist nicht für eine Intensivreinigung ausgelegt.
  • Página 94: Produktübersicht

    Produktübersicht Packungsinhalt 1. Roboter AMIBOT Pure Laser 7. Reinigungswerkzeug 2. Staubbehälter 8. Ladestation 3. Wassertank 9. Netzstecker 4. 2 Mikrofaser- 10. Fernbedienung (Batterien nicht enthalten) Reinigungstücher 5. 2 HEPA-Filter 11. Benutzerhandbuch und 6. 4 Seitenbürsten Schnellstartanleitung...
  • Página 95: Produktbestandteile

    Produktübersicht Produktbestandteile Roboteransicht von oben 1. Start-Taste 3. Lasermodus 2. Taste „Zur Ladestation zu- 4. Stoßdämpfer rückkehren“ 5. Lage der Behälter Roboteransicht von der Seite 1. Wandsensor...
  • Página 96 Produktübersicht Roboteransicht von unten 1. Absturzsensoren 6. Lenkrolle 2. Ladesensoren 7. UV-Lampen 3. Seitenbürsten 8. Abdeckung des Zugangs zur 4. Akkuabdeckung Hauptbürste 5. Seitenräder 9. Hauptbürste 10. Behälter Staubbehälter 1. Entriegelungstaste für Staub- behälter 2. Filtergehäuse 3. Vorfilter 4. Schutzfilter der HEPA-Filtra- tion 5.
  • Página 97 Produktübersicht Wassertank 1. Entriegelungstaste für 3. Befeuchtungsdüsen H2O-Behälter 4. Klettstreifen zur Befestigung 2. Einfüllstutzen des Reinigungstuchs Ladestation 1. Betriebszustandsanzeige 2. Ladekontakte 3. Netzteilanschluss 4. Kabelhalter zum Aufwickeln des Kabels 5. Kabelkanalschlitz 6. Deckel...
  • Página 98 Produktübersicht Fernbedienung 1. AUTO-Modus 2. Pfeiltasten 3. MAX-Modus 4. ON/OFF-Ton 5. Lichttaste-ON/OFF 6. Modus „Zur Ladestation zurückkehren“ 7. Start/Pause 8. UV-ON/OFF 9. Wasserdurchflussregler 10. Modus REINIGUNGSBEREICH...
  • Página 99: Betrieb

    Betrieb Mit der AMIBOT HOME-App haben Sie Zugriff auf alle in diesem Handbuch aufgeführten Funktionen. Download Laden Sie die für Android und iOS verfügbare mobile AMIBOT HOME- App herunter und erstellen Sie ein Konto. Folgen Sie dazu den in der App angegebenen Schritten.
  • Página 100: Betrieb Des Roboters

    Seine Bewegungen sind präzise und in Quadrate eingeteilt, um den gesamten zu reinigenden Bereich abzudecken. Dank des Lasers und der mobilen AMIBOT HOME-App kann die Reinigung über die vorgeschlagene Karte in Echtzeit verfolgt werden. HINWEIS: Zur kontinuierlichen Verbesserung können Aktualisierungen der mobilen...
  • Página 101: Aufladen

    Wand. Einen Bereich von mindestens 1,5 m vor der Station und 0,5 m auf jeder Seite freihalten. HINWEIS: Wenn sich Ihr AMIBOT Pure Laser auf seiner Ladestation befindet, prüfen Sie, ob der Roboter eingeschaltet ist und die Stromstatusanzeige an der Basisstation leuchtet.
  • Página 102: Aufladen Des Roboters

    Betrieb Aufladen des Roboters Der Akku kann nur über die Ladestation des Geräts aufgeladen werden. HINWEISE: • Der Roboter muss während des Ladevorgangs eingeschaltet sein. • Stellen Sie keinen Spiegel oder ein anderes stark reflektierendes Objekt innerhalb von 15 cm über der Ladestation auf. •...
  • Página 103: Saugmodus (Staubbehälter)

    Betrieb Saugmodus (Staubbehälter) Befestigen Sie den Staubbehälter hinten am Gerät, damit der Roboter seinen Saugmodus einschalten kann. HINWEIS: Der Staubbehälter hat eine Kapazität von max. 600 ml.
  • Página 104: Reinigungsmodus

    Betrieb Reinigungsmodus Wischvorrichtung einrichten Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Positionieren Sie das Reinigungstuch (Abbildung 1) mit dem Klettverschluss auf dem Wassertank am Boden des Gerätes (Abbildungen 2 und 3).
  • Página 105 Betrieb Vorbereitung und Einsetzen des Wassertanks Abbildung 1 Öffnen Sie den Einfüllstutzen des Wassertanks (Abbildung 1) und gießen Sie vorsichtig sauberes Wasser mit Reinigungsmittel zum Reinigen der Fußböden ein. HINWEISE: • Der Wassertank sollte für einen optimalen Betrieb mindestens 50 ml Flüssigkeit enthalten.
  • Página 106: Start

    Betrieb Einsetzen des Wassertanks Mit dem Wassertank „H2O“ können harte Böden gewischt werden. Klippen Sie diesen hinten am Roboter fest. Der Roboter erkennt diesen Tank automatisch. Der Roboter ist nun bereit zum Wischen. Sobald der Roboter für seinen Reinigungszyklus gestartet wird, aktiviert er die automatische Pumpe, die sich im Wassertank befindet, um die harten Böden zu wischen.
  • Página 107: Uv-Modus

    Ladevorgangs, im Standby-Modus oder bei geringem Akkuladestand ist die UV-Lampe ausgeschaltet. • Wenn der Roboter vom Boden hoch genommen wird, erlischt die UV-Lampe sofort. Programmierung Die Programmierung erfolgt ausschließlich über die mobile AMIBOT HOME-App. Bestimmen Sie mithilfe der mobilen App auch die täglichen Reinigungsintervalle ganz nach Ihrer Wahl.
  • Página 108: Bewegungsmodi

    Betrieb Bewegungsmodi Der Roboter verfügt über 5 Bewegungsmodi. Diese Modi werden über die Fernbedienung oder die mobile AMIBOT HOME-App ausgewählt. Der AUTO-Modus und der REINIGUNGSBEREICH können auch direkt am Roboter eingestellt werden. AUTO-Modus Drücken Start-Taste Roboter oder AUTO-Taste Fernbedienung. Roboter...
  • Página 109 Betrieb SPOT-Modus Dieser Modus ist am effektivsten, wenn einen besonders schmutzigen Bereich reinigen müssen. Im SPOT- Modus konzentriert der Roboter seine Saugleistung auf eine Fläche von 1,5 x 1,5 m. Gleichzeitig wird die Saugleistung MAX eingestellt, um Staub auf dem Boden leichter aufsaugen zu können. Modus REINIGUNGSBEREICH einen bestimmten...
  • Página 110: Pause

    Betrieb Pause Um den Roboter anzuhalten, drücken Sie die Start-Taste am Roboter oder „OK“ auf der Fernbedienung. Stopp Wenn der Roboter seinen Reinigungszyklus beendet, kehrt er zu seiner Ladestation zurück. Drücken Sie die Start-Taste am Roboter oder „OK“ auf der Fernbedienung, um ihn manuell zu stoppen. Abschalten Drücken Sie 5 Sekunden lang die Start-Taste.
  • Página 111: Wartung

    Wartung Seitenbürsten Um die Seitenbürsten zu reinigen, lösen Sie diese, indem Sie diese vorsichtig nach oben ziehen und mit klarem Wasser abwaschen. Bitte warten Sie, bis sie vollständig trocken sind, bevor Sie sie wiederverwenden. Überprüfen Sie, ob sich die Bürste „L" auf der linken Seite und die Bürste „R" auf der rechten Seite befinden.
  • Página 112: Behälter Und Filter

    Wartung Behälter und Filter Staubbehälter Es wird empfohlen, den Staubbehälter des Roboters nach jedem Reinigungszyklus zu leeren. Entfernen Sie den Staubbehälter vom Roboter, indem Sie den Freigabeknopf drücken, und leeren Sie ihn, indem Sie den Deckel oben öffnen. Sobald der Staubbehälter entfernt ist, kontrollieren Sie, dass sich kein Schmutz im Saugdurchlass des Roboters befindet.
  • Página 113 Wartung reinigen. Bitte lassen Sie sie vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder in den Staubbehälter einfügen. Wassertank Entfernen Sie Restwasser aus dem Wassertank und spülen Sie ihn dann mit frischem Wasser aus. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass die beiden Befeuchtungsdüsen unter dem Wassertank nicht durch Schmutz oder Kalk verstopft sind.
  • Página 114: Abgrund- Und Ladesensoren

    Wartung Abgrund- und Ladesensoren Die Absturz- und Ladesensoren an der Unterseite des Roboters und auf der Ladestation müssen regelmäßig mit einem weichen Tuch gereinigt werden. Niemals die Sensoren befeuchten. Hauptbürste Lösen Sie die Abdeckung für den Zugang zur Hauptbürste, die sich unter dem Roboter befindet, und nehmen Sie die Hauptbürste heraus.
  • Página 115: Mikrofaser-Reinigungstücher

    Wartung Mikrofaser-Reinigungstücher Mikrofaser-Reinigungstücher können maximal 30  °C in der Waschmaschine oder von Hand mit klarem Wasser und Ihrem üblichen Waschmittel gereinigt werden. HINWEIS: Der Austausch des Zubehörs hängt von der Häufigkeit des Gebrauchs des Roboters sowie von den Mengen und Arten von Schmutz ab, die aufgesaugt werden.
  • Página 116: Akustische Und Visuelle Anzeigen

    Akustische und visuelle Anzeigen Status des Roboters Anzeigen Kontrollleuchten leuchten durchgehend Zyklus starten blau Kontrollleuchten leuchten durchgehend Analyse des Reinigungsprozesses blau Ladevorgang läuft Blaue Kontrollleuchten blinken Kontrollleuchten leuchten durchgehend Ladevorgang abgeschlossen blau Akkuleistung schwach Rote Kontrollleuchten Zurück zur Ladestation Blaue Kontrollleuchten blinken Funktionsstörungen (Fehler) Rote Kontrollleuchten Roboter ist nicht mit der App verbun-...
  • Página 117 Akustische Anzeigen Status des Roboters Anzeigen Roboter eingeschaltet „Power on“ Roboter ausgeschaltet „Power off“ Zyklus starten „Cleaning start“ Reinigungszyklus pausiert „Cleaning paused“ Reinigungszyklus beendet, Rückkehr „Cleaning complete, back to charge zur Ladestation station“ Suche der Ladestation „Start recharge“ Ladevorgang läuft „Recharging“...
  • Página 118: Fehlerbehandlung

    Fehlerbehandlung In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von AMIBOT kontaktieren: • Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Wenn der Akku defekt ist. Tabellen: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen Um Defekte/Funktionsstörungen zu verhindern, die Zubehörteile...
  • Página 119: Fehlerbehandlung

    Fehlerbehandlung „Please scrub the Sensoren des Reinigen Sie die Sensoren front sensor, and Stoßdämpfers sind des Stoßdämpfers mit restart me from a verschmutzt. einem weichen Tuch. new location“ „Please scrub Reinigen Sie den the right-hand Wandsensor mit einem Der Wandsensor ist sensor, and restart weichen Tuch und verschmutzt.
  • Página 120 Sie ihn „Oh dear! Program dann neu. Besteht das error, please Fehler am Roboter. Problem weiterhin, bitte restart me“ den AMIBOT-Kundendienst kontaktieren. Laden Sie den Roboter „Low battery, Der Akku des Roboters mithilfe der Ladestation please recharge“...
  • Página 121 Sekunden lang die Start- docking station“ Ladestation befindet. Taste. „Wifi lost, please Der Roboter ist nicht follow the App Bitte verbinden Sie den mit der AMIBOT HOME- instruction for Roboter neu App verbunden. reconnection“ Der Roboter kann seinen Standort nicht zuordnen. „Locating failed, Lokalisierungsproblem.
  • Página 122 Fehlerbehandlung Problem Ursache Lösung Schalten Sie den Gerät ist nicht unter Roboter ein. Gerät schaltet sich Spannung. Laden Sie den nicht mehr ein Der Akku des Geräts Roboter mithilfe der ist leer. Ladestation auf. Der Roboter ist falsch auf seiner Richten Sie den Ladestation Roboter und seine...
  • Página 123 Fehlerbehandlung Räder des Staubsaugers reinigen und dort festgesetzte Haare Lenkrollen sind und anderen blockiert. Schmutz entfernen. Die Absturz- und Gerät lässt sich Reinigen Sie die Hindernissensoren schwer steuern verschiedenen sind verschmutzt. Sensoren am Gerät Problem am gründlich. Lasermodul. Reinigen Sie das Lasermodul vorsichtig mit einem weichen Tuch.
  • Página 124 Standby des Ladestation und hat Roboters manuell. sich in den Standby Drücken Sie die Start- versetzt. Taste am Roboter. Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an den AMIBOT Kundenservice.
  • Página 125: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Support in Frankreich Unser AMIBOT-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung: E-Mail: support@amibot.tech HINWEIS: Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das Zubehör.
  • Página 126: Technische Daten

    Technische Daten Klassifizie- Spezifikation Wert rung Durchmesser 350 mm Maße Höhe 100 mm Gewicht 3,8 kg Spannung 14,4 V Leistung 50 W Art des Akkus 5200 mAh Lithium-Ion Lärmpegel 68 dB Elektrische Eingang Daten Staubbehälterkapazität 600 ml Kapazität H2O-Behälter 400 ml Automatische und Aufladeoptionen manuelle Aufladung Saugleistung MAX...
  • Página 127: Betriebs- Und Sicherheitshinweise

    Betriebs- und Sicherheitshinweise Anwendungsbedingungen Verwendung elektrischen Geräten sind stets folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten: • Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder mit der sicheren Bedienung dieses Gerät vertraut gemacht. •...
  • Página 128 Ladestation und das Netzteilkabel, die mit dem Gerät geliefert wurden. • Die Akkus des Roboters dürfen nur von Fachleuten ausgetauscht werden. • Verwenden Sie den AMIBOT Pure Laser nur wie in diesem Handbuch beschrieben. WARNUNG • LEDs emittieren sehr starke UV-Strahlung. •...
  • Página 129: Hinweise Zur Entsorgung

    Die Aufbewahrung der Verpackung ist Pflicht, da sie die Geräte vor möglichen Schäden während des Transports schützt. Sollten Sie ihren Roboter während oder nach der Garantielaufzeit an den Kundendienst oder AMIBOT-Kundenservice einschicken müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz vor Schäden.
  • Página 130 Hinweise zur Entsorgung Sie können natürlich die Verpackung des AMIBOT nach Ablauf des Widerrufsrechts entsorgen. Die AMIBOT-Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung ordnungsgemäß.
  • Página 133 Robot aspirapolvere PURE LASER Manuale d’uso...
  • Página 134 IT IT Manuale d’uso Vi ringraziamo per aver scelto il marchio AMIBOT e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare appieno le vostre aspettative. Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio...
  • Página 135 Indice Raccomandazioni ............3 Presentazione del prodotto .........4 Contenuto della confezione ..............4 Composizione del prodotto ..............5 Funzionamento .............9 Applicazione mobile ................9 Caricamento ..................11 Modalità aspirazione (cassetto della polvere) ........13 Modalità pulizia ..................14 Avviamento ...................16 Modalità UV ..................17 Programmazione .................17 Modalità di spostamento ..............18 Pausa .....................20 Spegnimento ..................20 Manutenzione ..............21...
  • Página 136 IT IT Indice Specifiche tecniche ............36 Precauzioni d’uso e sicurezza ........37 Condizioni d’uso ...................37 Istruzioni sulle modalità di riciclaggio ......39...
  • Página 137: Raccomandazioni

    è necessario lasciare uno spazio libero dall’alto di almeno 11 cm. • AMIBOT Pure Laser non è in grado di superare soglie di spessore superiore a 1 cm. In caso di superamento di questo valore, il robot potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.
  • Página 138: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Contenuto della confezione 1. Robot AMIBOT Pure Laser 8. Base di caricamento 2. Cassetto della polvere 9. Adattatore di rete 3. Serbatoio H2O 10. Telecomando (pile non 4. 2 panni pulenti in microfibra incluse) 11. Manuale e guida rapida 5.
  • Página 139: Composizione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Composizione del prodotto Vista del robot dall’alto 1. Pulsante di accensione 3. Modulo laser 2. Pulsante di ritorno alla base 4. Paraurti di caricamento 5. Vano del serbatoio/cassetto Vista del robot laterale 1. Sensore di rilevamento delle pareti...
  • Página 140 Presentazione del prodotto Vista del robot dal basso 1. Sensori di rilevamento degli 6. Rotella direzionale spazi vuoti 7. Lampade UV 2. Sensori di caricamento 8. Coperchio di accesso alla 3. Spazzole laterali spazzola centrale 4. Coperchio della batteria 9. Spazzola centrale 5.
  • Página 141 Presentazione del prodotto Serbatoio H2O 1. Pulsante di apertura del 3. Ugelli di nebulizzazione serbatoio H2O 4. Chiusure a strappo di 2. Ugello di riempimento fissaggio del panno pulente Base di caricamento 1. Spia di stato dell’alimentazione 2. Poli di caricamento 3.
  • Página 142: Telecomando

    Presentazione del prodotto Telecomando 1. Modalità AUTO 2. Frecce direzionali 3. Modalità MAX 4. Suono ON/OFF 5. Luce pulsanti ON/OFF 6. Modalità ritorno alla base di caricamento 7. Accensione/pausa 8. UV ON/OFF 9. Regolazione dell’erogazione dell'acqua 10. Modalità AREA DA PULIRE...
  • Página 143: Funzionamento

    Funzionamento Applicazione mobile L'applicazione AMIBOT HOME consente di accedere a tutte le funzionalità presentate in questo manuale. Download Scaricare l'applicazione mobile AMIBOT HOME disponibile su Android e iOS, quindi creare un account seguendo i passaggi indicati direttamente nell'applicazione. Associazione di un dispositivo IMPORTANTE: per associare il robot all’applicazione, è...
  • Página 144: Funzionamento Del Robot

    L'utente dovrà aver precedentemente scaricato l'applicazione AMIBOT HOME e creato un account. N.B.: • È necessario possedere un account utente AMIBOT Home per ogni smartphone. • Per rimuovere un utente dalle condivisioni, è necessario selezionarlo dai parametri di condivisione dell’apparecchio e scorrere il dito verso sinistra.
  • Página 145: Caricamento

    Lasciare uno spazio minimo di 1,5 m davanti alla base e di 0,5 m da entrambi i lati. N.B.: se il robot AMIBOT Pure Laser è posizionato sulla base di caricamento, verificare che sia collegato alla corrente e che la spia di stato dell’alimentazione della base sia accesa.
  • Página 146: Caricamento Del Robot

    Funzionamento Caricamento del robot Per caricare la batteria, è necessario utilizzare la base di caricamento. N.B.: • Durante il caricamento, il robot deve essere acceso. • Non posizionare specchi o altri oggetti con un elevato coefficiente di riflessione sopra la base di caricamento a una distanza inferiore a 15 cm. •...
  • Página 147: Modalità Aspirazione (Cassetto Della Polvere)

    Funzionamento Modalità aspirazione (cassetto della polvere) Per attivare la modalità aspirazione, posizionare in sede il cassetto della polvere sul retro del dispositivo. N.B.: il cassetto della polvere ha una capacità massima di 600 ml.
  • Página 148: Modalità Pulizia

    Funzionamento Modalità pulizia Posizionamento del panno pulente Figura 1 Figura 2 Figura 3 Posizionare il panno pulente (Figura 1) sul serbatoio H2O utilizzando le chiusure a strappo situate sulla parte inferiore (Figure 2 e 3).
  • Página 149 Funzionamento Preparazione e posizionamento del serbatoio H2O Figura 1 Aprire la base di riempimento del serbatoio H2O (Figura 1) e versare accuratamente dell'acqua pulita con qualche goccia di detergente adatto alla pulizia dei pavimenti. N.B.: • Per un funzionamento ottimale, il serbatoio H2O deve contenere almeno 50 ml di liquido.
  • Página 150: Avviamento

    Funzionamento Posizionamento del serbatoio H2O Il serbatoio H2O consente di lavare pavimenti duri. Agganciare il serbatoio sul retro del robot. L’apparecchio è in grado di rilevarlo automaticamente. Il robot è ora pronto ad avviare il ciclo di lavaggio. Non appena il robot viene acceso per avviare il ciclo di pulizia, aziona la pompa automatica presente nel serbatoio H2O per lavare i pavimenti duri.
  • Página 151: Modalità Uv

    UV è spenta. • Quando il robot viene sollevato dal pavimento, la lampada UV si spegne immediatamente. Programmazione programmazione viene eseguita esclusivamente tramite l'applicazione mobile AMIBOT HOME. Stabilire le fasce orarie dei cicli di pulizia quotidiana desiderati tramite l'applicazione mobile.
  • Página 152: Modalità Di Spostamento

    Funzionamento Modalità di spostamento Il robot presenta 5 modalità di spostamento. Queste modalità sono selezionabili dal telecomando e dall'applicazione mobile AMIBOT HOME. È inoltre possibile selezionare la modalità AUTO e AREA DA PULIRE dal robot. Modalità AUTO Premere pulsante accensione del robot o il pulsante AUTO del telecomando.
  • Página 153 Funzionamento Modalità SPOT Questa modalità è la più efficace per pulire un’area specifica particolarmente sporca. La modalità SPOT consente al robot di concentrare la propria potenza di aspirazione su aree da 1,5 m x1,5 m. Allo stesso tempo, attiva la funzione di aspirazione MAX per aspirare più...
  • Página 154: Pausa

    Funzionamento Pausa Per mettere il robot in pausa, premere il pulsante di accensione sul robot o il pulsante “OK” sul telecomando. Spegnimento Al termine del ciclo di pulizia, il robot ritorna sulla base di caricamento. Per l’arresto manuale, premere il pulsante di accensione sul robot o il pulsante “OK”...
  • Página 155: Manutenzione

    Manutenzione Spazzole laterali Per pulire le spazzole laterali, sganciarle tirandole delicatamente verso l’alto, quindi lavarle con acqua. Prima di riutilizzarle, accertarsi che siano completamente asciutte. Verificare che la spazzola “L” sia posizionata a sinistra e la spazzola “R” a destra. Fare riferimento alle lettere incise sulle spazzole laterali e sul robot per posizionare correttamente gli accessori.
  • Página 156: Serbatoi/Cassetti E Filtri

    Manutenzione Serbatoi/cassetti e filtri Cassetto della polvere Dopo ogni ciclo di pulizia del robot, si consiglia di svuotare il cassetto della polvere. Rimuovere il cassetto della polvere del robot premendo il pulsante di sblocco e svuotarlo aprendo il coperchio situato sulla parte superiore.
  • Página 157 Manutenzione 2. Scuotere accuratamente il prefiltro e il filtro di protezione per rimuovere le particelle di polvere, quindi pulirli con acqua. Lasciarli asciugare completamente prima di riposizionarli nel cassetto della polvere. Serbatoio H2O Svuotare il serbatoio H2O dell'acqua restante, quindi risciacquare con acqua pulita.
  • Página 158: Sensori Di Rilevamento Degli Spazi Vuoti E Di Caricamento

    Manutenzione Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento Pulire regolarmente i sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento posizionati sotto al robot e sulla base di caricamento utilizzando un panno morbido. Fare attenzione a non bagnare i sensori. Spazzola centrale Sganciare coperchio...
  • Página 159: Panni Pulenti In Microfibra

    Manutenzione Panni pulenti in microfibra I panni pulenti in microfibra sono adatti al lavaggio in lavatrice a una temperatura massima di 30° o al lavaggio a mano con acqua e detersivo. N.B.: la sostituzione degli accessori dipende dalla frequenza di utilizzo del robot e dalla quantità...
  • Página 160: Indicazioni Sonore E Visive

    Indicazioni sonore e visive Stato del robot Indicazioni Avvio di un ciclo Spie blu fisse Analisi del processo di pulizia Spie blu fisse Caricamento in corso Spie blu lampeggianti Il caricamento è terminato Spie blu fisse Batteria scarica Spie rosse Ritorno alla base di caricamento Spie blu lampeggianti Malfunzionamenti (errore)
  • Página 161: Indicazioni Sonore

    Indicazioni sonore Stato del robot Indicazioni Robot acceso “Power on” Robot spento “Power off” Avvio di un ciclo “Cleaning start" Ciclo di pulizia in pausa “Cleaning paused" Ciclo di pulizia terminato, ritorno alla “Cleaning complete, back to charge base di caricamento station”...
  • Página 162: Tabelle: Malfunzionamenti E Possibili Cause

    Riparazione Contattare il reparto di assistenza tecnica AMIBOT nei seguenti casi: • Se il dispositivo è caduto, danneggiato o è entrato in contatto con acqua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato. • Se la batteria è difettosa. Tabelle: malfunzionamenti e possibili cause Per evitare eventuali guasti/malfunzionamenti, verificare e pulire regolarmente gli accessori del dispositivo.
  • Página 163 Riparazione “Please scrub the Pulire i sensori del paraurti front sensor, and I sensori del paraurti utilizzando un panno restart me from a sono sporchi. morbido. new location” “Please scrub Pulire il sensore di the right-hand Il sensore di rilevamento delle pareti sensor, and restart rilevamento delle utilizzando un panno...
  • Página 164: Riparazione

    “Oh dear! Program Errore a livello del Se il problema persiste, error, please robot. contattare il servizio post- restart me” vendita AMIBOT. Per ricaricare il robot “Low battery, La batteria del robot è utilizzare la base di please recharge” scarica.
  • Página 165 Spegnere il robot e lasciarlo raffreddare. Riaccenderlo. Problema a livello del “Fan motor error” Se il problema persiste, ventilatore. contattare il servizio post- vendita AMIBOT. Per evitare eventuali guasti/malfunzionamenti, verificare e pulire regolarmente gli accessori del dispositivo.
  • Página 166 Riparazione N° Problema Causa Soluzione Il dispositivo non è Collegare il robot alla acceso. corrente. Il dispositivo non La batteria del Ricaricare il robot si accende più dispositivo è utilizzando la base di completamente caricamento. scarica. Il robot non Riposizionare è...
  • Página 167 Riparazione Pulire le ruote dell’aspirapolvere e Le ruote direzionali rimuovere gli eventuali sono bloccate. accumuli di peli e I sensori di di altre impurità Il dispositivo rilevamento degli depositatisi intorno. non si manovra spazi vuoti e degli Pulire accuratamente facilmente ostacoli sono i vari sensori del sporchi.
  • Página 168 Il robot è offline dalla modalità posizionato sulla stand-by prolungata base di caricamento manualmente. ed è in modalità Premere il pulsante di stand-by prolungata. accensione del robot. Se le azioni esposte sopra non risolvono il problema, contattare il servizio post-vendita di AMIBOT.
  • Página 169: Garanzia E Servizio Post-Vendita

    Garanzia e servizio post-vendita Assistenza in Francia Il nostro Servizio clienti AMIBOT è a vostra completa disposizione: Tramite e-mail all’indirizzo support@amibot.tech N.B.: la garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti da garanzia.
  • Página 170: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Classificazione Specifica Valore Diametro 350 mm Dimensioni Altezza 100 mm Peso 3,8 Kg Tensione 14,4 V Potenza 50 W Tipo di batteria 5200 mAh agli ioni di litio Livello sonoro 68 dB Campo elettrico Ingresso 24 W Capacità cassetto della polvere 600 ml Capacità...
  • Página 171: Precauzioni D'uSo E Sicurezza

    Precauzioni d’uso e sicurezza Condizioni d’uso In caso di utilizzo di un dispositivo elettrico, è necessario prestare attenzione alle seguenti misure sicurezza: • Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro del dispositivo.
  • Página 172 • Le batterie presenti nel robot possono essere sostituite unicamente da persone qualificate. • Utilizzare il dispositivo AMIBOT Pure Laser unicamente in base alle modalità descritte nel presente manuale. ATTENZIONE • I LED emettono radiazioni UV molto forti. •...
  • Página 173: Istruzioni Sulle Modalità Di Riciclaggio

    Qualora, durante o dopo il periodo di validità della garanzia, sia necessario inviare il robot al servizio post-vendita o al servizio clienti AMIBOT, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni.
  • Página 174 Istruzioni sulle modalità di riciclaggio È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale di AMIBOT al termine del periodo di recesso. L’imballaggio AMIBOT è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo nel contenitore adeguato.
  • Página 177 Robot aspirador PURE LASER Manual de instrucciones...
  • Página 178 Manual de instrucciones Gracias por escoger la marca AMIBOT. Esperamos que el uso del aparato en el día a día le resulte satisfactorio. Si le surge alguna duda relativa al uso del aparato no resuelta en este manual o detecta alguna situación no contemplada en este documento, póngase en contacto con nuestros servicios de atención...
  • Página 179 Índice de contenidos Recomendaciones ............3 Presentación del producto ..........4 Contenido del paquete ................4 Composición del producto ..............5 Funcionamiento ............9 Aplicación móvil ..................9 Carga .....................11 Modo Aspiración (depósito para el polvo) ........13 Modo de limpieza ................14 Puesta en marcha ................16 Modo UV ....................17 Programación ..................17 Modos de desplazamiento ..............18 Pausa .....................20...
  • Página 180 Índice de contenidos Especificaciones técnicas ..........36 Precauciones de empleo y seguridad ......37 Condiciones de uso ................37 Reciclaje ................39...
  • Página 181: Recomendaciones

    AMIBOT Pure Laser está pensado para la limpieza cotidiana de los suelos. No se ha diseñado para sustituir la limpieza intensiva. • AMIBOT Pure Laser requiere un hueco de al menos 11  cm de altura para poder pasar por debajo de los muebles. •...
  • Página 182: Presentación Del Producto

    Presentación del producto Contenido del paquete 1. Robot AMIBOT Pure Laser 7. Herramienta de limpieza 2. Depósito para polvo 8. Base de carga 3. Depósito H2O 9. Adaptador de corriente 4. Mopas de limpieza de 10. Mando a distancia (pilas no...
  • Página 183: Composición Del Producto

    Presentación del producto Composición del producto Vista de la cara superior del robot 1. Botón de encendido/ 3. Módulo láser apagado 4. Parachoques 2. Botón de regreso a la base 5. Ubicación de los depósitos Vista lateral del robot 1. Sensor de paredes...
  • Página 184 Presentación del producto Vista de la cara inferior del robot 1. Sensores de vacío 6. Ruedecilla de dirección 2. Sensores de carga 7. Luces UV 3. Cepillos laterales 8. Tapa de acceso al cepillo 4. Tapa de la batería central 5.
  • Página 185 Presentación del producto Depósito H2O 1. Botón de desbloqueo del 3. Boquillas de gota a gota depósito H2O 4. Velcros para fijar la mopa 2. Boquilla de llenado Base de carga 1. Indicador de estado de alimentación 2. Polos de carga 3.
  • Página 186: Mando A Distancia

    Presentación del producto Mando a distancia 1. Modo AUTO 2. Flechas de dirección 3. Modo MÁX. 4. Sonido ON/OFF 5. Botón luminosos ON/OFF 6. Modo «Regreso a la base» 7. Puesta en marcha/pausa 8. UV ON/OFF. 9. Ajuste de la intensidad del flujo de agua 10.
  • Página 187: Funcionamiento

    Funcionamiento Aplicación móvil La aplicación AMIBOT HOME permite acceder a todas las funciones recogidas en este manual. Descarga Descárguese la aplicación móvil AMIBOT HOME, disponible para Android e iOS, y, a continuación, cree una cuenta. Para hacerlo, siga los pasos que se indican directamente en la aplicación.
  • Página 188: Funcionamiento Del Robot

    Gracias al láser y a la aplicación móvil AMIBOT HOME es posible llevar un seguimiento en tiempo real de la limpieza a través del mapa propuesto. NOTA: Con fines de mejora continua, pueden realizarse actualizaciones de la aplicación móvil AMIBOT que comporten la modificación de ciertos parámetros de...
  • Página 189: Carga

    0,5 m a cada lado de esta. NOTA: Mientras el robot AMIBOT Pure Laser se encuentra sobre la base de carga, verifique que reciba electricidad y que el piloto de alimentación de la base esté...
  • Página 190: Carga Del Robot

    Funcionamiento Carga del robot La recarga de la batería se realiza únicamente en la base de carga. NOTAS: • El robot debe estar conectado a la electricidad durante la carga. • No coloque a menos de 15  cm por encima de la base de carga un espejo ni ningún otro objeto reflectante.
  • Página 191: Modo Aspiración (Depósito Para El Polvo)

    Funcionamiento Modo Aspiración (depósito para el polvo) Para que el robot active el modo de aspiración, acople el depósito para polvo a la parte posterior del aparato. NOTA: El depósito para polvo tiene una capacidad máxima de 600 ml.
  • Página 192: Modo De Limpieza

    Funcionamiento Modo de limpieza Colocación de la mopa Figura 1 Figura 2 Figura 3 Coloque la mopa de limpieza (figura 1) sobre el depósito H2O con ayuda de los velcros situados en la cara inferior (figuras 2 y 3).
  • Página 193 Funcionamiento Preparación y colocación del depósito H2O Figura 1 Abra la boquilla de llenado del depósito H2O (figura 1) y vierta con cuidado agua limpia con un poco de detergente para limpieza de suelos. NOTAS: • Para ofrecer un funcionamiento óptimo, el depósito H2O debe contener como mínimo 50 ml de líquido.
  • Página 194: Puesta En Marcha

    Funcionamiento Colocación del depósito H2O El depósito H2O únicamente sirve para fregar suelos duros. Acóplelo a la parte trasera del robot. El robot detecta automáticamente el depósito. El robot está listo para iniciar el ciclo de fregado. Cuando el robot se pone en marcha para realizar el ciclo de limpieza, acciona la bomba automática que incorpora el depósito H2O para fregar los suelos duros.
  • Página 195: Modo Uv

    • Cuando el robot se levanta del suelo, el piloto UV se apaga inmediatamente. Programación Únicamente es posible programar el robot desde la aplicación móvil AMIBOT HOME. Establezca las franjas de limpieza diarias que le interesen desde la aplicación móvil.
  • Página 196: Modos De Desplazamiento

    Funcionamiento Modos de desplazamiento El robot incorpora 5 modos de desplazamiento, que se seleccionan mediante el mando a distancia y la aplicación móvil AMIBOT HOME. Asimismo, es posible seleccionar los modos AUTO y ZONA DE LIMPIEZA directamente desde el robot.
  • Página 197 Funcionamiento Modo SPOT («zona puntual») Es el modo más eficaz si desea limpiar una zona específica particularmente sucia. Con el modo SPOT, el robot concentra la aspiración en una zona de 1,5 x 1,5 m. En paralelo, activa la función de aspiración MÁX.
  • Página 198: Pausa

    Funcionamiento Pausa Para poner el robot en pausa, pulse el botón de encendido del robot o el botón OK del mando a distancia. Parada Cuando el robot concluye su ciclo de limpieza, regresa a la base de carga. Para detener el robot manualmente, pulse el botón de encendido del robot o el botón OK del mando a distancia.
  • Página 199: Cuidados

    Cuidados Cepillos laterales Para limpiar los cepillos laterales, extráigalos tirando con delicadeza hacia arriba y lávelos con agua. Espere a que estén completamente secas antes de volverlas a utilizar. Coloque el cepillo «L» en la izquierda y el cepillo «R» en la derecha. Guíese por las letras grabadas en los cepillos laterales y en el robot para no cometer errores.
  • Página 200: Depósitos Y Filtros

    Cuidados Depósitos y filtros Depósito para polvo Se recomienda vaciar el depósito para polvo después de cada ciclo de funcionamiento del robot. Pulse el botón de desbloqueo para extraer el depósito para polvo del robot y vacíelo abriendo la tapa superior.
  • Página 201 Cuidados Depósito H2O Vacíe el agua que quede en el depósito H2O y luego aclárelo con agua limpia. Compruebe con regularidad que las dos boquillas de goteo que hay en la cara inferior del depósito no estén obturadas, ya sea a causa de la suciedad o de la cal.
  • Página 202: Sensores De Vacío Y De Carga

    Cuidados Sensores de vacío y de carga Los sensores de vacío y de carga presentes en el robot y en la base de carga deben limpiarse de manera habitual con un paño suave. Procure no mojar en ningún caso los sensores. Cepillo central Abra la tapa de acceso al cepillo central, situada en la cara inferior del robot y extraiga el cepillo principal.
  • Página 203: Mopas De Limpieza De Microfibra

    Cuidados Mopas de limpieza de microfibra Puede lavar las mopas de microfibra en la lavadora a una temperatura máxima de 30° o a mano con agua limpia y su detergente habitual. NOTA: La sustitución de accesorios depende de la frecuencia de uso del robot, así como de las cantidades y los tipos de suciedad que sea susceptible de recoger.
  • Página 204: Indicaciones Sonoras Y Visuales

    Indicaciones sonoras y visuales Estado del robot Indicaciones Inicio de un ciclo Pilotos azules fijos Análisis del proceso de limpieza Pilotos azules fijos En carga Pilotos azules intermitentes Carga finalizada Pilotos azules fijos Poca batería Pilotos rojos Regreso a la base de carga Pilotos azules intermitentes Error de funcionamiento Pilotos rojos...
  • Página 205: Indicaciones Sonoras

    Indicaciones sonoras Estado del robot Indicaciones Robot encendido «Power on» Robot apagado «Power off» Inicio de un ciclo «Cleaning start» Ciclo de limpieza en pausa «Cleaning paused» Ciclo de limpieza terminado, regreso «Cleaning complete, back to charge a la base de carga station»...
  • Página 206: Solución De Problemas

    Solución de problemas Póngase en contacto con el servicio técnico de AMIBOT en los casos siguientes: • Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua. • Si el cable de alimentación está dañado.
  • Página 207: Solución De Problemas

    Solución de problemas «Please scrub the Los sensores del Limpie los sensores del front sensor, and parachoques están parachoques con un paño restart me from a sucios. suave. new location» «Please scrub Limpie el sensor de the right-hand El sensor de paredes paredes con un paño suave sensor, and restart está...
  • Página 208 «Oh dear! Program encenderlo. Si el problema error, please Fallo del robot. persiste, contacte con el restart me» servicio de postventa de AMIBOT. «Low battery, Recargue el robot en la Queda poca batería. please recharge» base de carga. «To shut me down,...
  • Página 209 Solución de problemas «Wifi lost, please El robot no está follow the App conectado a la Enlace el robot. instruction for aplicación AMIBOT reconnection» HOME. El robot no sabe dónde se «Locating failed, Problema de encuentra. Dele tiempo map rebuilding»...
  • Página 210 Solución de problemas N.° Problema Causa Solución El aparato no está Enchufe el robot. El aparato no enchufado. Recargue el robot en la se enciende El aparato no tiene base de carga. batería. El robot está mal colocado sobre Coloque el robot y sus base de carga o el sensores de carga de El robot no se...
  • Página 211 Solución de problemas Limpie las ruedas del aspirador y retire los Las ruedas de pelos de animal y otra dirección están suciedad que haya bloqueadas. podido enredarse en Cuesta dirigir el Los sensores de ellas. aparato vacío y de obstáculos Limpie con cuidado los están sucios.
  • Página 212 Pulse el en modo de reposo botón de puesta en prolongado. marcha del robot. Si ninguna de estas soluciones resuelve su problema, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
  • Página 213: Garantía Y Servicio De Postventa

    Garantía y servicio de postventa Asistencia en Francia El servicio de atención al cliente de AMIBOT está a su disposición: Por correo electrónico: support@amibot.tech NOTA: Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso. La garantía no cubre los accesorios.
  • Página 214: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Clasificación Especificación Valor Diámetro 350 mm Dimensiones Altura 100 mm Peso 3,8 kg Tensión 14,4 V Potencia 50 W Tipo de batería 5200 mAh iones de litio Nivel sonoro 68 dB Sector Entrada eléctrico Capacidad del depósito para el 600 ml polvo Capacidad del depósito H2O...
  • Página 215: Precauciones De Empleo Y Seguridad

    Precauciones de empleo y seguridad Condiciones de uso Al utilizar un aparato eléctrico hay que observar las siguientes precauciones básicas : • Este aparato no debe ser utilizado ni por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo si lo hacen supervisadas o han recibido formación para manipularlo de manera segura.
  • Página 216 • El reemplazo de las baterías del robot deben llevarlo a cabo personas cualificadas. • Utilice el AMIBOT Pure Laser únicamente de la manera descrita en este manual. ADVERTENCIA • Los LED emiten una radiación UV muy fuerte.
  • Página 217: Reciclaje

    El embalaje es obligatorio: protege nuestros aparatos de sufrir posibles desperfectos durante el transporte. Si durante el período de garantía o posteriormente necesita llevar su robot al servicio de postventa o al servicio de atención al cliente AMIBOT, el embalaje original es la mejor protección frente a daños.
  • Página 218 Reciclaje Si aun así desea tirar el embalaje de su AMBOT, hágalo una vez concluido el período de desistimiento de compra. El embalaje del AMIBOT es reciclable; deposítelo en el contenedor apropiado.

Tabla de contenido