Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Robot vacuum
XL
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Amibot aNIMAL xl

  • Página 1 Robot vacuum User Manual...
  • Página 2 We reserve the right to make technical alterations to the appliance without prior notice with the objective of continually improving our products and customer satisfaction. Please carefully read all instructions in this manual before using this appliance. AMIBOT will not be liable for damage due to incorrect use.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Recommendations ............. 3 Product overview ..............4 Product contents ..................4 Product diagram ..................5 Operating the appliance ..........10 Charging the robot ................10 Vacuum mode (dust bin) ..............12 Mopping mode (H2O tank) ..............12 Starting the appliance ................14 Scheduling the robot ................
  • Página 4 Contents Safety instructions and precautions ......40 Operating conditions ................40 Recycling instructions ............. 42...
  • Página 5: Recommendations

    AMIBOT Animal XL is designed for routine floor cleaning. It is not intended to replace heavy-duty cleaning. • AMIBOT Animal XL needs a headway of at least 8 cm so that it can go under furniture. • AMIBOT Animal XL cannot go over thresholds over 1  cm thick, otherwise it automatically stops or reverses.
  • Página 6: Product Overview

    Product overview Product contents 1. AMIBOT Animal XL robot 8. Remote control (batteries 2. Dust bin not included) 3. H2O tank 9. Home base 4. 2 x microfibre cleaning pads 10. Power adapter 5. 4 x HEPA filters 11. Cleaning tool 6.
  • Página 7: Product Diagram

    Product overview Product diagram Robot top view 5. HOME button / Up arrow 6. CLOCK button 7. SPOT Mode button / Down 1. Bumper arrow 2. LCD display screen 8. AUTO button 3. Integrated gyroscope 9. Mapping Mode button 4. Dust bin/H20 tank LCD display screen 1.
  • Página 8: Operating The Appliance

    Operating the appliance Robot side view 1. Power socket 2. ON/OFF button Robot bottom view 1. Power sensors 6. Battery case 2. Side brushes 7. Vacuum nozzle 3. Gap sensors 8. Vacuum nozzle cover 4. Side wheels 9. Dust bin/H20 tank 5.
  • Página 9 Product overview Dust bin 1. Dust bin cover 6. HEPA filter 2. Access to empty the dust bin 7. Protection filter 3. Vacuum motor 8. Prefilter 4. Filter housing 5. Dust bin release button...
  • Página 10 Product overview H2O tank 1. H2O tank release button 6. Cleaning pad support 2. Refill cap 7. Drip nozzles 3. H2O tank sensor 8. Cleaning pad 4. Water pump 5. Cleaning pad Velcros Home base 1. Power indicator light 2. Charging poles 3.
  • Página 11 Product overview Remote control 1. Home base button 2. Directional arrows 3. AUTO Mode button Pause/Resume 4. MAX button 5. Mapping Mode button 6. SPOT Mode button 7. EDGE Mode button Virtual wall 1. ON/OFF button 2. Power indicator light 3.
  • Página 12 Keep a distance of at least 2 m in front of the base and 1 m at either side. NOTE: When your AMIBOT Animal XL robot is on its home base, make sure that your robot is switched on and the home base power light is on.
  • Página 13: Charging The Robot

    Operating the appliance Charging the robot Figure 1 Figure 2 There are two ways to charge the battery: • using the home base (Figure 1). • using the power adapter (Figure 2). NOTES: • Before using the robot for the first time, you must charge it for at least 12 hours. It will only need to be charged for between 300 and 350 minutes thereafter.
  • Página 14: Vacuum Mode (Dust Bin)

    Operating the appliance Vacuum mode (dust bin) To use the vacuum mode, attach the dust bin to the back of the appliance. Note: The dust bin has a maximum capacity of 750 ml. Mopping mode (H2O tank) Attaching the cleaning pad Figure 2 Figure 1 Attach the cleaning pad (Figure 1)
  • Página 15 Operating the appliance Preparing the H2O tank Open the H2O tank's refill nozzle and carefully pour in clean water with some floor cleaner. NOTES: • The H2O tank has a maximum capacity of 300 ml. For optimum performance, it must have at least 50ml of liquid. •...
  • Página 16: Starting The Appliance

    Operating the appliance Inserting the H2O tank The vacuum mode stops when the cleaning mode is selected; the vacuum stops when the robot detects the water tank. Clip it to the back of the robot. The robot automatically detects the water tank thanks to its tank sensor.
  • Página 17: Setting The Time

    Maintenance NOTES: • When the robot leaves the home base, it beeps 5 times. The AUTO light flashes quickly, then the robot starts. The light turns steady and the Mode in use appears on the display screen. • If the robot is on standby, press the AUTO button on the robot or on the Remote Control to start a cleaning cycle.
  • Página 18 Operating the appliance 0:00 11:00 11:00 Figure 1 Figure 2 Press the CLOCK button on the top of the appliance for around 3 seconds (Figure 1). The robot beeps 11:45 and the display screen flashes. Use the up and down arrows to modify the hour and minutes (Figure 2).
  • Página 19: Setting A Schedule

    Operating the appliance Setting a schedule 11:45 --:-- Figure 1 Figure 2 10:00 10:00 Figure 3 Figure 4 Press the CLOCK button on the appliance (Figure 1). You will hear a beep and a clock symbol and "MON" will flash on the display screen (Figure 2).
  • Página 20: Cleaning Routes

    Operating the appliance You can schedule several cleaning times by repeating the operation as many times as necessary (you can schedule up to 7 days). Press the AUTO button to validate the week's schedule (Figure 3). The robot will start its cleaning cycle as scheduled. To cancel a schedule, go back to the scheduling settings.
  • Página 21 Operating the appliance AUTO Mode Figure 1 Press the AUTO button on the robot or on the Remote Control (Figure 1). The AUTO light is steady and the AUTO Mode symbol appears on the display Figure 2 screen (Figure 2). The robot analyses the surface area and along the walls to mark out the area it will clean.
  • Página 22 Operating the appliance Mapping Mode 10:00 Press the Mapping Mode button Figure 1 on the robot or on the Remote Control (Figure 1). The AUTO light is steady and the Mapping Mode symbol appears on the display screen (Figure 2). Once this mode is selected, the robot starts moving forwards.
  • Página 23 Operating the appliance SPOT mode 00:00 Figure 1 This mode is the most effective when cleaning a particularly dirty area. Press the SPOT button on the robot or on the Remote 11:45 Control (Figure 1). The SPOT light is steady and the SPOT Mode symbol appears on the display Figure 2 screen (Figure 2).
  • Página 24 Operating the appliance EDGE mode Figure 1 Press the EDGE Mode button on the Remote Control (Figure 1). The AUTO light is steady and the EDGE Mode symbol appears on 11:45 the display screen (Figure 2). The EDGE Mode is ideal for cleaning along walls and in corners.
  • Página 25 Operating the appliance MAX Mode Figure 1 Figure 2 The MAX mode is useful for floors that are extremely dusty. Press the MAX button to increase the robot's vacuum power (Figure 1). Press this button a second time to go back to normal vacuum power (Figure 2).
  • Página 26 Operating the appliance HOME Mode 11:45 If you need to charge the robot Figure 1 at any time while it is in use, you can do so by pressing the HOME button on the Remote Control or on the top of the appliance (Figure 1 and 2).
  • Página 27 Operating the appliance Virtual wall Place the virtual wall at the edge of the two areas you want to separate. Ensure that the infrared beam is pointing towards a clear area of the room with the "FORBIDDEN AREA" red indication towards the area that the robot should not pass.
  • Página 28: Pausing The Appliance

    Operating the appliance Pausing the appliance Press the AUTO button on the robot or on the Remote Control to pause the robot. NOTE: After a few minutes, the robot automatically returns to its home base. If the home base is not plugged in, the robot switches to stand-by after a few minutes. You can switch the robot back on at any time by pressing the AUTO button.
  • Página 29: Maintenance

    Maintenance For users who have pets at home, you are recommended to clean the robot twice a week. Side brushes Unclip the side brushes by gently pulling them upwards and run them under clean water. Dry side brushes well before reusing them.
  • Página 30: Compartments And Filters

    Maintenance Compartments and filters Dust bin You should empty the dust bin every time the robot completes a cleaning cycle. Remove the robot's dust bin by pressing the release button and empty it by opening the cover on the side. Once you have removed the dust bin, check there is no dirt obstructing the robot's vacuum system.
  • Página 31 Maintenance 3. The HEPA filter cannot be cleaned, otherwise it would become damaged. To extend the filter's life, gently shake it outside to remove any small dust particles that could accumulate. If the HEPA filter is damaged, you are recommended to replace it to ensure that your robot's filter performance is maintained.
  • Página 32: Gap And Power Sensors

    Maintenance Gap and power sensors The gap and power sensors on the bottom of the robot and on the home base must be regularly cleaned with a soft cloth. Never let the sensors get wet. Vacuum nozzle Unclip the vacuum nozzle cover underneath the robot. Clean the vacuum nozzle cavity using a soft cloth and remove human and pet hair caught around the brush.
  • Página 33: Microfibre Cleaning Pads

    Maintenance Microfibre cleaning pads The microfibre cleaning pads are machine washable at 30° maximum or may be handwashed with clean water and your usual washing detergent. NOTE: Accessories need to be replaced in accordance with how frequently the robot is used and the amount and type of debris that it picks up.
  • Página 34: Indicator Lights

    Indicator lights and sounds 1. Display screen 2. HOME Mode indicator light 3. CLOCK indicator light 4. SPOT Mode indicator light 5. AUTO indicator light 6. Mapping Mode indicator light Robot status Indications Setting the time or All indicator lights are steady green scheduling a cleaning time Cleaning process scanning AUTO indicator light quickly flashes green...
  • Página 35 Indicator lights and sounds HOME indicator light steady green + HOME Mode Back to home base symbol appears on display screen AUTO indicator light steady green + "AUTO" AUTO Mode appears on display screen Mapping Mode indicator light steady green + Mapping Mode Mapping Mode symbol appears on display screen SPOT indicator light steady green + SPOT Mode...
  • Página 36: Troubleshooting

    Troubleshooting Please contact AMIBOT technical department in the following cases: • If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water. • If the power cable is damaged. • If the battery is defective. Tables: Malfunctions and possible causes When the robot encounters a problem, an error code appears on the screen.
  • Página 37 Place the robot in a clear area The robot has frozen. and restart a cleaning cycle. Restart the robot. If the problem Ventilation problem. persists, please contact the AMIBOT after-sales service. Problem with the Check that the H2O tank is H2O tank. correctly installed. Faulty battery.
  • Página 38 Troubleshooting Switch the power button to The appliance is not The appliance switched on. does not switch Charge the robot using its The appliance has run home base or plug it in to the out of battery. power cable. The robot is not correctly positioned Correctly reposition the robot on the home base or...
  • Página 39 The remote control is a new one. work broken. Switch the robot on. The robot is not switched on. If none of the above-mentioned steps provide a solution for your problem, please contact the AMIBOT after-sales department.
  • Página 40: Warranty And After-Sales Service

    Warranty and after-sales service Customer service in France Our AMIBOT customer service department is ready to help you: By email: support@amibot.tech NOTE: The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse. Accessories are not covered by the warranty.
  • Página 41: Technical Specifications

    Technical specifications Classification Specification Value Diameter 330mm Dimensions Height 80mm Weight 2.7kg Voltage 14.4V to 14.8V Power Electrical Battery type 2400mAh Lithium-ion specifications Input 100 V-240 V 50 Hz-60 Hz Output 19V 600mAh Noise level 65 dB Dust bin capacity 0.75 l Water tank capacity 0.3 L Charge type Automatic and manual...
  • Página 42: Safety Instructions And Precautions

    Safety instructions and precautions Operating conditions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, which include: • This appliance is not intended to be used by children or any person with reduced physical, sensory or mental capacities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety.
  • Página 43 Safety instructions and precautions • The robot batteries must only be replaced by qualified persons. • Only use AMIBOT Animal XL as described in this manual.
  • Página 44: Recycling Instructions

    If you need to return your robot to the AMIBOT after-sales department or customer service department, the original packaging is the best protection against damages. If you wish to dispose of your AMIBOT packaging, you can do so after the withdrawal period has expired.
  • Página 45 Recycling instructions AMIBOT packaging is recyclable and should be recycled correctly.
  • Página 47 Robot aspirateur Manuel d’utilisation...
  • Página 48 Avant d’utiliser cet appareil, merci de lire attentivement toutes les instructions de ce présent manuel. AMIBOT ne peut être tenu pour responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.
  • Página 49 Table des matières Recommandations ............. 3 Aperçu du produit .............. 4 Contenu de la boite ................4 Composition du produit ................. 5 Fonctionnement ............... 10 Chargement ..................10 Mode Aspiration (Réservoir à poussière) ........... 12 Mode Nettoyage (Réservoir H2O) ............12 Démarrage .....................
  • Página 50 Table des matières Précautions d’emploi et sécurité ........40 Conditions d’utilisation ................. 40 Consignes de recyclage ........... 42...
  • Página 51: Recommandations

    Durant le nettoyage, si le robot est susceptible de rencontrer un vide, veuillez vérifier la propreté des capteurs de vide. • AMIBOT Animal XL n’est pas conçu pour aspirer de l’eau ou autres produits liquides. • Ne pas utiliser l'appareil sur des sols déjà mouillés.
  • Página 52: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Contenu de la boite 1. Robot AMIBOT Animal XL 8. Télécommande (piles non 2. Réservoir à poussière incuses) 3. Réservoir H2O 9. Base de chargement 4. 2 Mops de nettoyage en 10. Adaptateur secteur microfibres 11. Outil de nettoyage 5.
  • Página 53: Composition Du Produit

    Aperçu du produit Composition du produit Robot vue de dessus 5. Bouton Retour à la base de charge / Flèche haut 6. Bouton CLOCK 1. Pare-chocs 7. Bouton Mode SPOT / Flèche 2. Ecran d’affichage LCD 3. Gyroscope intégré 8. Bouton AUTO 4.
  • Página 54: Fonctionnement

    Fonctionnement Robot vue de côté 1. Prise pour l’alimentation 2. Bouton de mise sous tension ON/OFF Robot vue de dessous 1. Capteurs de chargement 6. Logement de la batterie 2. Brosses latérales 7. Buse d’aspiration 3. Capteurs de vide 8. Couvercle d’accès à la buse 4.
  • Página 55 Aperçu du produit Réservoir à poussière 1. Couvercle du réservoir à 5. Bouton de déverrouillage du poussière réservoir à poussière 2. Accès pour vider le réservoir 6. Filtre HEPA à poussière 7. Filtre de protection 3. Moteur d’aspiration 8. Pré-filtre 4.
  • Página 56 Aperçu du produit Réservoir H2O 1. Bouton de déverrouillage du 5. Velcros de fixation de la mop réservoir H2O 6. Support de fixation de la 2. Buse de remplissage 3. Capteur de réservoir H2O 7. Buses de goutte à goutte 4.
  • Página 57: Télécommande

    Aperçu du produit Télécommande 1. Bouton de retour à la base de chargement 2. Flèches directionnelles 3. Bouton Mode AUTO a. Pause/Reprise 4. Bouton MAX 5. Bouton Mode Mapping 6. Bouton Mode SPOT 7. Bouton Mode EDGE Mur virtuel 1. Bouton de mise sous tension ON/OFF 2.
  • Página 58: Chargement

    Gardez une distance de 2m minimum devant la base, et 1m de chaque côté de celle-ci. NOTE : Lorsque votre AMIBOT Animal XL est sur sa base de chargement, veuillez vérifier que votre robot est sous tension et que le voyant d’état d'alimentation de la base est allumé.
  • Página 59 Fonctionnement Chargement du robot Figure 1 Figure 2 Le chargement de la batterie peut se réaliser de deux façons : • Le robot se charge à partir de sa base de chargement (Figure 1) • Le robot se charge à partir de son adaptateur secteur (Figure 2) NOTES : •...
  • Página 60: Mode Aspiration (Réservoir À Poussière)

    Fonctionnement Mode aspiration (réservoir à poussière) Pour permettre robot d’enclencher mode Aspiration, veuillez fixer Réservoir à poussière à l’arrière de l’appareil. Note : Le réservoir à poussière est d’une capacité maximale de 750ml. Mode Nettoyage (réservoir H2O) Mise en place de la mop Figure 2 Figure 1 Positionnez la mop de nettoyage...
  • Página 61 Fonctionnement Préparation du réservoir H2O Ouvrez la buse de remplissage du réservoir H2O et versez soigneusement de l’eau claire accompagnée d’un détergent pour le nettoyage des sols. NOTES : • Le réservoir H2O est d’une capacité maximale de 300ml. Pour un fonctionnement optimal, il doit contenir au minimum 50ml de liquide.
  • Página 62: Démarrage

    Fonctionnement Mise en place du réservoir H2O Le mode lavage implique l’arrêt de l’aspiration : dès lors que le robot est équipé de son réservoir à eau, il coupe son aspiration. Clipsez-le à l’arrière du robot. Celui-ci détecte automatiquement le réservoir à...
  • Página 63: Programmation

    Entretien NOTES : • Dès lors que le robot quitte sa base de chargement, il émet 5 bips consécutifs. Le voyant lumineux AUTO clignote rapidement puis le robot démarre. Le voyant lumineux devient fixe et l’écran d’affichage indique le Mode en cours. •...
  • Página 64 Fonctionnement 0:00 11:00 11:00 Figure 1 Figure 2 Appuyez environ 3 secondes sur le bouton CLOCK situé sur le capot de l’appareil (Figure 1). Un bip retenti, 11:45 l’écran d’affichage clignote. A l’aide des flèches haut et bas, vous pouvez modifier les heures et les minutes (Figure 2).
  • Página 65: Réglage De La Programmation

    Fonctionnement Réglage de la programmation 11:45 --:-- Figure 1 Figure 2 10:00 10:00 Figure 3 Figure 4 Appuyez rapidement sur le bouton CLOCK de l’appareil (Figure 1). Un bip retenti, le signe d’une horloge et « MON » clignotent sur l’écran d’affichage (Figure 2).
  • Página 66: Modes De Déplacement

    Fonctionnement Pour programmer plusieurs plages hebdomadaires, veuillez répéter l’opération autant de fois que nécessaire (programmation possible jusqu’à 7 jours). Pour valider les programmations de la semaine, appuyez sur le bouton AUTO (Figure 3). Le robot débutera ses cycles de nettoyage selon la programmation définie.
  • Página 67 Fonctionnement Mode AUTO Figure 1 Appuyez sur le bouton AUTO du robot ou de la Télécommande (Figure 1). Le voyant lumineux AUTO est fixe et l’écran d’affichage indique le mode AUTO (Figure 2). Figure 2 Dans un premier temps, le robot analyse la surface où...
  • Página 68 Fonctionnement Mode Mapping 10:00 Appuyez sur le bouton Mode Mapping du robot ou de la Figure 1 Télécommande (Figure 1). Le voyant lumineux AUTO est fixe et l’écran d’affichage indique le Mode Mapping (Figure 2). Une fois ce mode sélectionné, le robot effectue des déplacements avancés.
  • Página 69 Fonctionnement Mode SPOT 00:00 Figure 1 Ce mode est le plus efficace pour nettoyer une zone spécifique particulièrement sale. Appuyez sur le bouton Mode SPOT du 11:45 robot ou de la Télécommande (Figure 1). Le voyant lumineux SPOT est fixe et l’écran d’affichage Figure 2 indique le Mode SPOT (Figure 2).
  • Página 70 Fonctionnement Mode EDGE Appuyez sur le bouton Mode Figure 1 EDGE Télécommande (Figure 1). Le voyant AUTO est fixe et l’écran d’affichage indique le Mode EDGE (Figure 2). Le Mode 11:45 EDGE est idéal pour nettoyer le long des murs et angles d’une pièce.
  • Página 71 Fonctionnement Mode MAX Figure 1 Figure 2 Le mode MAX est utile sur les sols avec une grande quantité de poussière. Appuyez sur le bouton MAX pour augmenter la puissance d’aspiration du robot (Figure 1). Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour revenir à...
  • Página 72 Fonctionnement Mode Retour à la base de chargement 11:45 À tout moment pendant le Figure 1 fonctionnement du robot, il est possible de le recharger à l’aide du bouton Retour à la base de chargement présent sur la Télécommande ou sur le dessus de l’appareil (Figures 1 et 2).
  • Página 73 Fonctionnement Mur virtuel Positionnez le mur virtuel à la limite des deux zones à séparer. Veillez à ce que le rayon infrarouge soit dirigé vers un espace dégagé de la pièce avec l’indication rouge « FORBIDDEN AREA » tournée vers la zone interdite au robot.
  • Página 74: Pause

    Fonctionnement Pause Pour mettre le robot sur pause, pressez le bouton AUTO sur le robot ou sur la Télécommande. NOTE : Au bout de quelques minutes, le robot rejoint automatiquement sa base de chargement. Si la base n’est pas branchée, le robot se met en veille au bout de quelques minutes et son voyant lumineux s’éteint.
  • Página 75: Entretien

    Entretien Pour les habitations avec des animaux de compagnie, il est conseillé d’effectuer un nettoyage complet du robot une à deux fois par semaine. Brosses latérales Pour nettoyer brosses latérales, déclipsez-les en les tirant délicatement vers le haut, puis lavez-les à l’eau claire. Veuillez les sécher totalement avant de les réutiliser.
  • Página 76: Réservoirs Et Filtres

    Entretien Réservoirs et Filtres Réservoir à poussière Il est conseillé de vider le réservoir à poussière après chaque cycle de nettoyage du robot. Retirez le réservoir à poussière du robot en pressant le bouton de déverrouillage et videz-le en ouvrant l’accès situé sur le côté.
  • Página 77 Entretien 3. Le filtre HEPA ne peut être nettoyé, auquel cas il serait détérioré. Pour allonger sa durée de vie secouez-le délicatement afin de le désengorger des fines particules de poussière qu’il a accumulé. Si le filtre HEPA est abimé, il est conseillé de le changer pour conserver les performances de filtration de votre robot.
  • Página 78: Capteurs De Vide Et De Charge

    Entretien Capteurs de vide et de charge Les capteurs de vide et de charge présents sous le robot et sur la base de chargement doivent être régulièrement nettoyés à l’aide d’un chiffon doux. Veillez à ne jamais mouiller ces capteurs. Buse d’aspiration Déclipsez le couvercle d’accès à...
  • Página 79: Mops Microfibres De Nettoyage

    Entretien Mops microfibre de nettoyage Les mops microfibres peuvent être nettoyées en machine à 30° maximum ou à la main avec de l’eau claire et votre détergent habituel. NOTE : Le remplacement des accessoires dépend de la fréquence d’utilisation du robot ainsi que les quantités et types de débris qu’il est susceptible de ramasser.
  • Página 80: Indications Visuelles

    Indications sonores et visuelles 1. Ecran d’affichage 2. Voyant Retour à la base de chargement 3. Voyant CLOCK 4. Voyant Mode SPOT 5. Voyant AUTO 6. Voyant Mode Mapping Statut du Robot Indications Réglage heure ou Tous les voyants sont verts fixes programmation Analyse du processus de Voyant AUTO vert clignotant rapide...
  • Página 81 Indications sonores et visuelles Retour à la base de Voyant Retour à la base de chargement vert fixe + chargement Ecran d’affichage indique Mode Retour à la base Voyant AUTO vert fixe + Ecran d’affichage indique Mode AUTO Mode AUTO Voyant Mode Mapping vert fixe + Ecran d’affichage Mode Mapping indique Mode Mapping...
  • Página 82: Dépannage

    Dépannage Veuillez prendre contact avec le service technique AMIBOT dans les cas suivants : • Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau. • Si le cordon d’alimentation est endommagé. • Si la batterie est défectueuse.
  • Página 83 Redémarrez le robot. Si le Problème de 09 3 problème persiste, veuillez ventilation. contacter le SAV AMIBOT. Problème avec le Vérifiez que le réservoir H2O soit 10 3 réservoir H2O. bien installé sur le robot. 11 3 Batterie défectueuse.
  • Página 84 Dépannage Positionnez le bouton de mise L’appareil n’est pas sous tension sur ON. L’appareil ne sous tension. Rechargez le robot à l’aide de s’allume plus L’appareil n’a plus de sa base de chargement ou en batterie. le connectant directement au câble d’alimentation.
  • Página 85 Remplacez la télécommande La télécommande est ne fonctionne par une neuve. cassée. plus Positionnez le robot sous Le robot n’est pas tension. sous tension. Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution à votre problème, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
  • Página 86: Garantie Et Sav

    Garantie et SAV Assistance en France Notre Service Relation Clients AMIBOT est à votre disposition : Par e-mail : support@amibot.tech NOTE : Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires ne sont pas couverts par la...
  • Página 87: Spécificités Techniques

    Spécificités techniques Classification Spécification Valeur Diamètre 330mm Dimensions Hauteur 80mm Poids 2,7kg Tension 14,4V à 14,8V Puissance Domaine Type de batterie 2400mAh Lithium ion électrique Entrée 100-240V 50-60Hz Sortie 19V 600mAh Niveau sonore 65 dB Capacité Réservoir à 0,75L poussière Capacité...
  • Página 88: Conditions D'uTilisation

    Précautions d’emploi et sécurité Conditions d’utilisation Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites à...
  • Página 89: Précautions D'eMploi Et Sécurité

    ATTENTION: Pour recharger la batterie, seuls la base de chargement et le cable d’alimentation fournis avec l’appareil doivent être utilisés. • Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer. • Utilisez AMIBOT Animal XL uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
  • Página 90: Consignes De Recyclage

    L’emballage est obligatoire, il protège nos appareils contre les dommages possibles pendant le transport. Si, pendant la période de garantie ou ultérieurement, vous devez remettre votre robot au service après-vente ou au service clientèle AMIBOT, l’emballage original est la meilleure protection contre les dommages.
  • Página 91 Consignes de recyclage Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre AMIBOT, vous pouvez le faire dès lors que votre période de rétractation est terminée. L’emballage AMIBOT est recyclable, il convient de jeter l’emballage dans le contenant approprié.
  • Página 93 Staubsaugroboter Benutzerhandbuch...
  • Página 94 Benutzerhandbuch Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke AMIBOT. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind. Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.
  • Página 95 Inhaltsverzeichnis Hinweise ................3 Produktübersicht..............4 Packungsinhalt ..................4 Produktbestandteile ................5 Betrieb ................. 10 Aufladen ....................10 Saugmodus (Staubbehälter) ..............12 Reinigungsmodus (Wasserbehälter) ..........12 Start ......................14 Programmierung................... 15 Bewegungsmodi ................... 18 Pause ...................... 26 Stopp ...................... 26 Wartung ................
  • Página 96 Inhaltsverzeichnis Betriebs- und Sicherheitshinweise ....... 40 Anwendungsbedingungen ..............40 Hinweise zur Entsorgung ..........42...
  • Página 97: Hinweise

    Der AMIBOT Animal XL benötigt eine Mindesthöhe von 8 cm, um unter Möbeln hindurch zu passen. • Der AMIBOT Animal XL kann nur Schwellen von bis zu 1 cm Dicke passieren. Ist die Schwelle dicker, könnte er hängen bleiben oder umkehren. •...
  • Página 98: Produktübersicht

    Produktübersicht Packungsinhalt 1. Roboter AMIBOT Animal XL 8. Fernbedienung (Batterien 2. Staubbehälter sind nicht im Lieferumfang 3. Wassertank enthalten) 4. 2 Mikrofaser- 9. Ladestation Reinigungsmops 10. Netzstecker 5. 4 HEPA-Filter 11. Reinigungswerkzeug 6. 4 Seitenbürsten 12. 9 Reinigungsmittel für harte 7.
  • Página 99: Produktbestandteile

    Produktübersicht Produktbestandteile Roboteransicht von oben 5. Rückkehrtaste, um zur Ladestation zurückzukehren / Pfeil nach oben 1. Stoßdämpfer 6. CLOCK-Taste 2. LCD-Anzeige 7. SPOT-Modus-Taste / Pfeil 3. Integrierte nach unten Kreiselvorrichtung 8. AUTO-Taste 4. Behälter 9. Modus-Zuordnungstaste LCD-Anzeige 1. Batteriestandsanzeige 2. EDGE-Modusanzeige 3.
  • Página 100: Betrieb

    Betrieb Roboteransicht von der Seite 1. Stecker für Stromversorgung 2. Ein-/Ausschaltknopf On/OFF Roboteransicht von unten 1. Ladesensoren 6. Batteriefach 2. Seitenbürsten 7. Saugdüse 3. Abgrund- 8. Abdeckung für den Zugang 4. Seitenräder zur Saugdüse 5. Lenkrolle 9. Behälter...
  • Página 101 Produktübersicht Staubbehälter 1. Staubbehälterdeckel 6. HEPA-Filter 2. Zugang zum Reinigen des 7. Schutzfilter Staubbehälters 8. Vorfilter 3. Saugmotor 4. Filtergehäuse 5. Entriegelungstaste für Staubbehälter...
  • Página 102 Produktübersicht Wassertank 1. Entriegelungstaste für H2O- 5. Klettstreifen zur Befestigung Behälter des Reinigungstuchs 2. Fülldüse 6. Halterung für 3. Wassertank-Sensor Reinigungstuch 4. Wasserpumpe 7. Befeuchtungsdüsen 8. Reinigungstuch Ladestation 1. Betriebszustandsanzeige 2. Ladekontakte 3. Netzstecker 4. Stecker für Stromversorgung...
  • Página 103 Produktübersicht Fernbedienung 1. Taste für Rückkehr zur Ladestation 2. Pfeiltasten 3. AUTO-Modus-Taste a. Pause/Weiter 4. MAX-Taste 5. Modus-Zuordnungstaste 6. Taste für den SPOT-Modus 7. EDGE-Modus-Taste Virtuelle Wand 1. Ein-/Ausschaltknopf On/OFF 2. Betriebszustandsanzeige 3. Infrarotstrahl...
  • Página 104: Aufladen

    Wand. Einen Bereich von mindestens 2m vor der Station und 1m auf jeder Seite freihalten. HINWEIS: Wenn sich Ihr AMIBOT Animal XL auf seiner Ladestation befindet, prüfen Sie, ob der Roboter eingeschaltet ist und die Stromstatusanzeige an der Basisstation leuchtet.
  • Página 105: Aufladen Des Roboters

    Betrieb Aufladen des Roboters Abbildung 1 Abbildung 2 Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akku aufzuladen: • Der Roboter wird über seine Ladestation aufgeladen (Abbildung 1). • Der Roboter wird über seinem Netzstecker aufgeladen (Abbildung 2). HINWEISE: • Vor der ersten Verwendung muss der Roboter mindestens 12 Stunden aufgeladen werden, um den Akku zu initialisieren.
  • Página 106: Saugmodus (Staubbehälter)

    Betrieb Saugmodus (Staubbehälter) Damit Roboter seinen Saugmodus einschalten kann, den Staubbehälter hinten am Gerät befestigen. Hinweis: Der Staubbehälter hat eine Kapazität von max. 750 ml. Reinigungsmodus (Wassertank) Wischvorrichtung einrichten Abbildung 2 Abbildung 1 Positionieren Reinigungsmop (Abbildung 1) Abbildung 3 mit dem Klettverschluss auf dem Wassertank am Boden (Abbildung 2) und befestigen Sie dann jede Seite an den...
  • Página 107 Betrieb Vorbereitung des Wassertanks Öffnen Sie den Einfüllstutzen des Wassertanks und gießen Sie vorsichtig sauberes Wasser mit Reinigungsmittel zum Reinigen der Fußböden ein. HINWEISE: • Der Wassertank hat eine Kapazität von max. 300 ml. Der Behälter sollte für einen optimalen Betrieb mindestens 50 ml Flüssigkeit enthalten. •...
  • Página 108: Start

    Betrieb Einsetzen des Wassertanks Im Wischmodus stoppt die Saugfunktion: Sie wird ausgeschaltet sobald der Roboter mit seinem Wasserbehälter versehen ist. Diesen hinten am Roboter festklipsen. Dieser erkennt den Wasserbehälter mit seinem Behälter-Sensor automatisch. Der Roboter ist nun bereit zum Starten des Reinigungszyklus. HINWEISE: •...
  • Página 109: Wartung

    Wartung HINWEISE: • Sobald der Roboter seine Ladestation verlässt, stößt er 5 aufeinanderfolgende Pieptöne aus. Die AUTO-Kontrollleuchte blinkt schnell und der Roboter startet. Die Anzeigeleuchte leuchtet durchgehend und das Display zeigt den aktuellen Modus an. • Wenn sich der Roboter im Leerlauf befindet, drücken Sie zuerst die Taste AUTO am Roboter oder auf der Fernbedienung, um einen Reinigungszyklus zu starten.
  • Página 110 Betrieb 0:00 11:00 11:00 Abbildung 1 Abbildung 2 Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die Taste CLOCK auf der Geräteabdeckung (Abbildung 1). Ein Piepton ertönt, die 11:45 Anzeige blinkt. Mit den Auf-/Abwärtspfeilen können Sie die Stunden und Minuten ändern (Abbildung 2). Um von Stunden auf Minuten und dann auf den Wochentag Abbildung 3 und die 12/24H-Anzeige umzuschalten,...
  • Página 111 Betrieb Programmierung 11:45 --:-- Abbildung 1 Abbildung 2 10:00 10:00 Abbildung 3 Abbildung 4 Drücken Sie schnell die Taste CLOCK auf dem Gerät (Abbildung 1). Ein Piepton ertönt, das Zeichen einer Uhr und „MON“ blinken auf dem Display (Abbildung 2). Verwenden Sie die Auf-/Abwärtspfeile, um den Programmiertag von Montag auf Sonntag zu ändern: MON (Montag), TUE (Dienstag), WED (Mittwoch), THU (Donnerstag), FRI (Freitag), SAT (Samstag),...
  • Página 112 Betrieb Um mehrere wöchentliche Zeitfenster zu programmieren, wiederholen Sie den Vorgang so oft wie nötig (Programmierung bis zu 7 Tage möglich). Um die Programmierung der Woche zu bestätigen, drücken Sie die AUTO-Taste (Abbildung 3). Der Roboter startet die Reinigungszyklen gemäß dem festgelegten Zeitplan. Kehren Sie zu den Programmeinstellungen zurück, um eine Programmierung abzubrechen.
  • Página 113 Betrieb AUTO-Modus Abbildung 1 Drücken Sie die AUTO-Taste Roboter oder Fernbedienung (Abbildung 1). Die AUTO-Kontrollleuchte leuchtet stetig und das Display zeigt den AUTO-Modus an (Abbildung 2). Abbildung 2 Der Roboter analysiert zunächst die Oberfläche, auf der er sich befindet, und läuft entlang der Wände, um die zu reinigende AUTO Fläche zu durchqueren.
  • Página 114 Betrieb Zuordnungsmodus 10:00 Drücken Modus- Zuordnungstaste am Roboter Abbildung 1 oder auf der Fernbedienung (Abbildung AUTO- Kontrollleuchte leuchtet stetig Display zeigt Mapping-Modus an (Abbildung Sobald dieser Modus ausgewählt ist, bewegt sich der Abbildung 2 Roboter vorwärts. Dank seiner integrierten Kreiselvorrichtung analysiert er die Fläche und reinigt einen quadratischen Teil des zu säubernden Bereichs.
  • Página 115 Betrieb SPOT-Modus 00:00 Abbildung 1 Dieser Modus ist am effektivsten für die Reinigung eines besonders schmutzigen Bereichs. Drücken SPOT-Modus-Taste 11:45 Roboter oder Fernbedienung (Abbildung 1). Die SPOT-Kontrollleuchte leuchtet Abbildung 2 stetig und das Display zeigt den SPOT-Modus an (Abbildung 2). In dem Modus bewegt sich der Roboter spiralförmig fort, um seine Saugkraft auf den gewünschten Bereich zu konzentrieren.
  • Página 116 Betrieb EDGE-Modus Drücken Sie die EDGE-Modus- Abbildung 1 Taste auf der Fernbedienung (Abbildung 1). Die AUTO-Anzeige leuchtet stetig und das Display zeigt EDGE-Modus 11:45 (Abbildung 2). Der EDGE-Modus eignet sich ideal zum Reinigen entlang der Wände und von Abbildung 2 Ecken eines Raums.
  • Página 117 Betrieb MAX-Modus Abbildung 1 Abbildung 2 Der MAX-Modus ist für Böden mit besonders viel Staub geeignet. Drücken Sie auf die Taste MAX, um die Saugleistung des Roboters zu erhöhen (Abbildung 1). Drücken Sie sie ein zweites Mal, damit die Saugleistung auf normal zurückgestellt wird (Abbildung 2). „LO” zeigt eine geringe Saugleistung an und „HI”...
  • Página 118 Betrieb Modus Zurück zur Ladestation 11:45 Während Betriebs Abbildung 1 Roboters kann er jederzeit über die Taste „Zurück zur Ladestation“ auf der Fernbedienung oder auf der Oberseite des Geräts aufgeladen werden (Abbildung 1 und 2). Die Kontrollleuchte „Zurück zur Ladestation“ leuchtet stetig und auf dem Display wird die Rückkehr zur Basis angezeigt (Abbildung 3).
  • Página 119 Betrieb Virtuelle Wand Positionieren Sie die virtuelle Wand auf der Grenze zwischen den beiden zu trennenden Bereichen. Achten Sie darauf, dass der Infrarotstrahl mit der roten Anzeige „FORBIDDEN AREA“, die auf den für den Robotor gesperrten Bereich geschwenkt ist, auf eine freie Stelle im Raum gerichtet ist.
  • Página 120 Betrieb Pause Um den Roboter anzuhalten, drücken Sie die AUTO-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung. HINWEIS: Der Roboter erreicht nach wenigen Minuten automatisch seine Ladebasis. Wenn die Ladestation nicht angeschlossen ist, geht der Roboter nach einigen Minuten in den Standby-Modus über und die Anzeigeleuchte erlischt. Es ist dann möglich, ihn jederzeit durch Drücken er AUTO-Taste zu wecken.
  • Página 121: Seitenbürste

    Wartung Für Haushalte mit Haustieren ist es ratsam, den Roboter ein- oder zweimal pro Woche gründlich zu reinigen. Seitenbürsten Um die Seitenbürsten zu reinigen, lösen Sie diese, indem Sie diese vorsichtig nach oben ziehen und mit klarem Wasser abwaschen. Bitte trocknen Sie diese vor der Wiederverwendung vollständig.
  • Página 122: Behälter Und Filter

    Wartung Behälter und Filter Staubbehälter wird empfohlen, Staubbehälter des Roboters nach jedem Reinigungszyklus zu leeren. Entfernen Sie den Staubbehälter vom Roboter, indem Sie den Freigabeknopf drücken, leeren Sie ihn, indem Sie den Zugang an der Seite öffnen. Prüfen Sie, wenn der Staubbehälter entfernt ist, ob keine Fremdkörper den Durchtritt des Vakuumsystems behindern.
  • Página 123 Wartung 3. Der HEPA-Filter kann nicht gereinigt werden, da er dann beschädigt würde. Um seine Lebensdauer zu verlängern, kann er vorsichtig ausgeschüttelt werden, um ihn von feinen Staubpartikeln zu befreien, die sich angesammelt haben. Wenn der HEPA-Filter beschädigt ist, sollte er ersetzt werden, um die Filterleistung Ihres Roboters zu erhalten.
  • Página 124: Abgrund- Und Füllstandsensoren

    Wartung Abgrund- und Füllstandsensoren Die Abgrund- und Ladesensoren an der Unterseite des Roboters und auf der Ladestation sollten regelmäßig mit einem weichen Tuch gereinigt werden. Niemals die Sensoren befeuchten. Saugdüse Lösen Sie die Abdeckung für den Zugang zur Saugdüse, die sich unter dem Roboter befindet.
  • Página 125: Mikrofaser-Reinigungstücher

    Wartung Mikrofaser-Reinigungstücher Die Mikrofaser-Reinigungstücher können bei maximal 30  °C maschinell oder von Hand mit klarem Wasser und Ihrem üblichen Reinigungsmittel gereinigt werden. HINWEIS: Der Austausch des Zubehörs hängt von der Häufigkeit des Gebrauchs des Roboters sowie von den Mengen und Arten von Schmutz ab, die aufgesaugt werden.
  • Página 126: Visuelle Anzeigen

    Akustische und visuelle Anzeigen 1. Display 2. Anzeige „Zurück zur Ladestation“ 3. CLOCK-Anzeige 4. SPOT-Modus-Anzeige 5. AUTO-Anzeige 6. Zuordnungsmodus-Anzeige Anzeige des Roboters Beschreibung Zeiteinstellung oder Alle Lichter leuchten konstant grün Programmierung Analyse des Kontrollleuchte AUTO blinkt schnell grün Reinigungsprozesses 5 Pieptöne + AUTO-Anzeige oder Mapping- Modus mit stetig leuchtendem grünen Licht Zyklus starten + Anzeigebildschirm zeigt den ausgewählten...
  • Página 127 Akustische und visuelle Anzeigen Die Anzeige „Zurück zur Ladestation“ leuchtet Zurück zur Ladestation stetig und auf dem Display wird die Rückkehr zur Basis angezeigt AUTO-Anzeige leuchtet stetig grün + Display zeigt AUTO-Modus den AUTO-Modus an Zuordnungsmodus-Anzeige leuchtet stetig grün + Zuordnungsmodus Display zeigt den Zuordnungsmodus an SPOT-Modus-Anzeige leuchtet stetig grün +...
  • Página 128: Fehlerbehandlung

    Fehlerbehandlung In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von AMIBOT kontaktieren: • Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist. • Wenn das Netzteilkabel beschädigt ist. • Wenn der Akku defekt ist. Tabellen: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen Wenn der Roboter auf ein technisches Problem stößt, wird auf...
  • Página 129 Der Roboter steckt fest. freien Fläche und starten Sie erneut einen Reinigungszyklus. Starten Sie den Roboter neu. Besteht Lüftungsproblem. das Problem weiterhin, bitte den AMIBOT-Kundendienst kontaktieren. Überprüfen Sie, ob der Wassertank Problem mit dem ordnungsgemäß am Roboter Wassertank. installiert ist.
  • Página 130 Fehlerbehandlung Den Einschaltknopf auf ON Gerät ist nicht unter stellen. Gerät schaltet Spannung. Den Roboter mithilfe sich nicht mehr Der Akku des Geräts der Ladestation oder ist leer. durch Anschließen des Netzteilkabels aufladen. Der Roboter ist falsch auf seiner Ladestation Richten Sie den Roboter und positioniert oder das seine Ladesensoren korrekt...
  • Página 131 Die Fernbedienung ist Fernbedienung durch eine funktioniert nicht kaputt. neue. mehr. Der Roboter wird nicht Schalten Sie den Roboter ein. mit Strom versorgt. Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an den AMIBOT Kundenservice.
  • Página 132: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Support in Frankreich Unser AMIBOT-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung: E-Mail: support@amibot.tech HINWEIS: Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das Zubehör.
  • Página 133: Technische Daten

    Technische Daten Klassifizierung Spezifikation Wert Durchmesser 330mm Maße Höhe 80mm Gewicht 2,7kg Spannung 14,4 V bis 14,8 V Leistung Art des Akkus Lithium-Ionen 2400 mAh Elektrische Daten Eingang 100-240 V 50-60 Hz Ausgang 19 V, 600 mAh Lärmpegel 65 dB Kapazität Staubbehälter 0,75 l Kapazität des Wassertanks 0,3 l Automatische und manuelle Aufladeoptionen Aufladung AUTO, Zuordnung, SPOT, MAX, Edge,...
  • Página 134: Betriebs- Und Sicherheitshinweise

    Betriebs- und Sicherheitshinweise Anwendungsbedingungen Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten: • Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder mit der sicheren Bedienung dieses Gerät vertraut gemacht.
  • Página 135 ACHTUNG: Verwenden Sie nur die Ladestation und das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel zum Aufladen des Akkus. • Die Akkus des Roboters dürfen nur von Fachleuten ausgetauscht werden. • Den AMIBOT Animal XL nur auf die in diesem Benutzerhandbuch beschriebene Weise verwenden.
  • Página 136 Die Aufbewahrung der Verpackung ist Pflicht, da sie die Geräte vor möglichen Schäden während des Transports schützt. Sollten Sie ihren Roboter während oder nach der Garantielaufzeit an den Kundendienst oder AMIBOT-Kundenservice einschicken müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz vor Schäden.
  • Página 137 Hinweise zur Entsorgung Sie können natürlich die Verpackung des AMIBOT nach Ablauf des Widerrufsrechts entsorgen. Die AMIBOT-Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung ordnungsgemäß.
  • Página 139 Robot aspirapolvere Manuale d’uso...
  • Página 140 Manuale d’uso Vi ringraziamo per aver scelto il marchio AMIBOT e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare appieno le vostre aspettative. Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio...
  • Página 141 Indice Raccomandazioni ..............3 Presentazione del prodotto ..........4 Contenuto della confezione ..............4 Composizione del prodotto ..............5 Funzionamento ..............10 Caricamento ..................10 Modalità Aspirazione (cassetto della polvere) ........12 Modalità Pulizia (serbatoio H2O) ............12 Avvio ....................... 14 Programmazione ..................
  • Página 142 Indice Precauzioni d’uso e sicurezza ........40 Condizioni d’uso ..................40 Istruzioni sulle modalità di riciclaggio ......42...
  • Página 143: Raccomandazioni

    è necessario lasciare uno spazio libero dall’alto di almeno 8 cm. • AMIBOT Animal XL non è in grado di superare soglie di spessore superiore a un 1 cm. In caso di superamento di questo valore, il robot potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.
  • Página 144: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Contenuto della confezione 1. Robot AMIBOT Animal XL incluse) 2. Cassetto della polvere 9. Base di caricamento 3. Serbatoio H2O 10. Adattatore di rete 4. 2 panni pulenti in microfibra 11. Utensile per la pulizia 5. 4 filtri HEPA 12.
  • Página 145: Composizione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Composizione del prodotto Robot visto dall’alto 5. Pulsante Ritorno alla base di caricamento/Freccia su 6. Pulsante CLOCK 1. Paraurti 7. Pulsante modalità SPOT/ 2. Schermo di visualizzazione Freccia giù 8. Pulsante AUTO 3. Giroscopio integrato 9. Pulsante modalità Mapping 4.
  • Página 146 Funzionamento Robot visto lateralmente 1. Presa di alimentazione 2. Pulsante di accensione/ spegnimento ON/OFF Vista del robot dal basso 1. Sensori di caricamento 5. Rotella direzionale 2. Spazzole laterali 6. Vano batteria 3. Sensori di rilevamento degli 7. Ugello di aspirazione spazi vuoti 8.
  • Página 147 Presentazione del prodotto Cassetto della polvere 1. Coperchio del cassetto della 5. Pulsante di apertura del polvere cassetto della polvere 2. Accesso per svuotare il 6. Filtro HEPA cassetto della polvere 7. Filtro di protezione 3. Motore di aspirazione 8. Prefiltro 4.
  • Página 148 Presentazione del prodotto Serbatoio H2O 1. Pulsante di apertura del 5. Velcro di fissaggio del panno serbatoio H2O pulente 2. Ugello di riempimento 6. Supporto di fissaggio del 3. Sensore del serbatoio H2O panno pulente 4. Pompa dell'acqua 7. Ugelli di nebulizzazione 8.
  • Página 149: Telecomando

    Presentazione del prodotto Telecomando 1. Pulsante di ritorno alla base di caricamento 2. Frecce direzionali 3. Pulsante Modalità AUTO a. Pause/Reprise (Pausa/ Ripresa) 4. Pulsante MAX 5. Pulsante modalità Mapping 6. Pulsante Modalità SPOT 7. Pulsante modalità EDGE Muro virtuale 1.
  • Página 150: Funzionamento

    Lasciare uno spazio minimo di 2m davanti alla base e di 1m da entrambi i lati. N.B.: se il robot AMIBOT Animal XL è posizionato sulla base di caricamento, verificare che sia acceso insieme alla spia di stato dell’alimentazione della base.
  • Página 151: Caricamento Del Robot

    Funzionamento Caricamento del robot Figura 1 Figura 2 Per caricare la batteria, è possibile adottare uno dei due metodi in- dicati di seguito: • Posizionamento del robot sulla base di caricamento (Figura 1) • Collegamento del robot all’adattatore di rete (Figura 2) NOTE: •...
  • Página 152: Modalità Aspirazione (Cassetto Della Polvere)

    Funzionamento Modalità Aspirazione (cassetto della polvere) attivare modalità Aspirazione, posizionare in sede il cassetto della polvere dietro al dispositivo. N.B.: il cassetto della polvere ha una capacità massima di 750 ml. Modalità Pulizia (serbatoio H2O) Posizionamento del panno pulente Figura 2 Figura 1 Posizionare il panno pulente (Figura 1) sul serbatoio H2O...
  • Página 153 Funzionamento Preparazione del serbatoio H2O Aprire l'ugello di riempimento del serbatoio H2O e versare accuratamente dell'acqua pulita con qualche goccia di detergente adatto alla pulizia dei pavimenti. NOTE: • Il serbatoio H2O ha una capacità massima di 300 ml. Per un funzionamento ottimale, deve contenere almeno 50ml di liquido.
  • Página 154: Avvio

    Funzionamento Posizionamento del serbatoio H2O La modalità lavaggio determina l’arresto dell’aspirazione: questa funzione si interrompe nel momento in cui il serbatoio dell’acqua viene inserito nel robot. Fissarlo dietro al robot. Questo rileva automaticamente il serbatoio dell’acqua grazie a un apposito sensore. Il robot è ora pronto ad avviare il ciclo di pulizia.
  • Página 155: Programmazione

    Manutenzione NOTE: • Non appena il robot viene rimosso dalla base di caricamento emette 5 bip consecutivi. Prima dell'avvio del robot, la spia luminosa AUTO lampeggia rapidamente. A questo punto, diventa fissa e lo schermo di visualizzazione indica la modalità in corso. •...
  • Página 156 Funzionamento 0:00 11:00 11:00 Figura 1 Figura 2 Premere per circa 3 secondi il pulsante CLOCK posto sul cappuccio protettivo dell’ a pparecchio (Figura 1). Il dispositivo emette un segnale acustico 11:45 (“bip”) e lo schermo di visualizzazione lampeggia. Utilizzare le frecce su e giù per modificare i campi delle ore e dei minuti (Figura 2).
  • Página 157 Funzionamento Regolazione della programmazione 11:45 --:-- Figura 1 Figura 2 10:00 10:00 Figura 3 Figura 4 Premere rapidamente il pulsante CLOCK posto sull’apparecchio (Figura 1). Il dispositivo emette un segnale acustico (“bip”) e sullo schermo di visualizzazione lampeggiano il simbolo di un orologio e il simbolo “MON”...
  • Página 158: Modalità Di Spostamento

    Funzionamento Per programmare più fasce orarie settimanali, ripetere l’operazione il numero di volte necessario (programmazione possibile fino a 7 giorni). Per confermare le programmazioni della settimana, premere il pulsante AUTO (Figura 3). Il robot avvia i cicli di pulizia in base alla programmazione definita.
  • Página 159 Funzionamento Modalità AUTO Figura 1 Premere il pulsante AUTO sul robot o sul telecomando (Figura 1). La spia luminosa AUTO diventa fissa e lo schermo di visualizzazione indica la modalità Figura 2 AUTO (Figura 2). Inizialmente, il robot analizza la superficie sulla quale è...
  • Página 160 Funzionamento Modalità Mapping 10:00 Premere pulsante della modalità Mapping sul robot o sul Figura 1 telecomando (Figura 1). La spia luminosa AUTO diventa fissa e lo schermo di visualizzazione indica la modalità Mapping (Figura 2). Dopo aver selezionato questa modalità, il robot compie degli spostamenti in avanti.
  • Página 161 Funzionamento Modalità SPOT 00:00 Figura 1 Questa modalità rivela estremamente efficace per la pulizia di una specifica superficie particolarmente sporca. Premere 11:45 il pulsante della modalità SPOT sul robot o sul telecomando (Figura 1). La spia luminosa SPOT Figura 2 diventa fissa e lo schermo di visualizzazione indica la modalità...
  • Página 162 Funzionamento Modalità EDGE Premere pulsante della Figura 1 modalità EDGE sul telecomando (Figura 1). La spia AUTO è fissa e lo schermo di visualizzazione indica la modalità EDGE (Figura 11:45 2). Questa modalità è ideale per la pulizia lungo le pareti e negli angoli di una stanza.
  • Página 163 Funzionamento Modalità MAX Figura 1 Figura 2 La modalità MAX è utile sui pavimenti con una grande quantità di polvere. Premere il pulsante MAX per aumentare la potenza di aspirazione del robot (Figura 1). Premere una seconda volta questo pulsante per tornare a una potenza di aspirazione normale (Figura 2).
  • Página 164 Funzionamento Modalità Ritorno alla base di caricamento 11:45 Durante il funzionamento, è Figura 1 possibile ricaricare in qualsiasi momento il robot utilizzando il pulsante Ritorno alla base caricamento situato telecomando sulla parte superiore dell’apparecchio (Figura 1 e 2). La spia luminosa Ritorno alla base di caricamento è...
  • Página 165 Funzionamento Muro virtuale Posizionare il muro virtuale sul punto di delimitazione delle due aree da separare. Accertarsi che il raggio a infrarossi sia rivolto verso un’area libera della stanza e la spia rossa “FORBIDDEN AREA” verso la zona vietata al robot. La spia blu “WORKING AREA” deve essere quindi rivolta verso la stanza da pulire.
  • Página 166: Pausa

    Funzionamento Pausa Per mettere in pausa il robot, premere il pulsante AUTO sul dispositivo o sul telecomando. N.B.: nell’arco di alcuni minuti, il robot raggiunge automaticamente la base di caricamento. Se la base non è collegata, il robot entra in modalità stand-by nel giro di alcuni minuti e la spia luminosa si spegne.
  • Página 167: Manutenzione

    Manutenzione In caso di abitazioni in cui sono presenti animali da compagnia, si consiglia di eseguire una pulizia completa del robot da una a due volte alla settimana. Spazzole laterali pulire spazzole laterali, sganciarle tirandole delicatamente verso l’alto, quindi lavarle con acqua. Prima di un nuovo utilizzo, lasciarle asciugare completamente.
  • Página 168: Serbatoio/Cassetto E Filtri

    Manutenzione Serbatoio/cassetto e filtri Cassetto della polvere Dopo ogni ciclo di pulizia del robot, si consiglia di svuotare cassetto della polvere. Rimuovere cassetto della polvere del robot premendo sul pulsante di sblocco e svuotarlo aprendo il coperchio di accesso situato lateralmente. Dopo aver rimosso il cassetto della polvere, verificare che non vi siano detriti che ostruiscono il passaggio del sistema di aspirazione.
  • Página 169 Manutenzione 3. Il filtro HEPA non può essere pulito in quanto tale operazione potrebbe danneggiarlo. Per prolungarne la durata, è possibile scuoterlo delicatamente per rimuovere eventuali accumuli di piccole particelle di polvere. Se il filtro HEPA è rovinato, si consiglia di cambiarlo per garantire un funzionamento ottimale della funzione di filtraggio del robot.
  • Página 170: Sensori Di Rilevamento Degli Spazi Vuoti E Di Caricamento

    Manutenzione Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento Pulire regolarmente i sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di carica posizionati sotto al robot e sulla base di caricamento utilizzando un panno morbido. Fare attenzione a non bagnare i sensori.
  • Página 171: Panni Pulenti In Microfibra

    Manutenzione Panni pulenti in microfibra I panni pulenti in microfibra sono adatti al lavaggio in lavatrice a una temperatura massima di 30° o al lavaggio a mano con acqua e detersivo. N.B.: la sostituzione degli accessori dipende dalla frequenza di utilizzo del robot e dalla quantità...
  • Página 172: Indicazioni Visive

    Indicazioni sonore e visive 1. Schermo di visualizzazione 2. Spia Ritorno alla base di caricamento 3. Spia CLOCK 4. Spia modalità SPOT 5. Spia AUTO 6. Spia modalità Mapping Stato del robot Indicazioni Regolazione dell’ora o Tutte le spie sono di verdi e fisse programmazione Analisi del processo di Spia AUTO verde lampeggiante rapidamente...
  • Página 173 Indicazioni sonore e visive Spie AUTO arancioni + schermo di visualizzazione Batteria scarica con indicazione “LO” Spia Ritorno alla base di caricamento verde fissa Ritorno alla base di + schermo di visualizzazione con indicazione della caricamento modalità Ritorno alla base Spia AUTO verde fisso + schermo di Modalità...
  • Página 174: Riparazione

    Riparazione Contattare il reparto di assistenza tecnica AMIBOT nei seguenti casi: • Se il dispositivo è caduto, danneggiato o è entrato in contatto con acqua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato. • Se la batteria è difettosa. Tabelle: anomalie e possibili cause Quando il robot incontra un problema tecnico, sullo schermo appare un codice d'errore.
  • Página 175 Il robot è bloccato. riavviare un ciclo di pulizia. Problema di Riavviare il robot. Se il problema persiste, ventilazione. contattare il servizio post-vendita AMIBOT. Problema a livello del Controllare che il serbatoio H2O sia serbatoio H2O. montato correttamente sul robot.
  • Página 176 Riparazione Il dispositivo non è Posizionare il pulsante di acceso. accensione su ON. L’apparecchio non La batteria del Ricaricare il robot con la base si accende più dispositivo è di caricamento o collegandolo completamente direttamente al cavo di esaurita. alimentazione. Il robot non è...
  • Página 177 Il telecomando non Sostituire il telecomando con un Il telecomando è rotto. funziona telecomando nuovo. Il robot non è collegato Collegare il robot alla corrente. alla corrente. Se le azioni esposte sopra non risolvono il problema, contattare il servizio post-vendita di AMIBOT.
  • Página 178: Garanzia E Servizio Post-Vendita

    Garanzia e servizio post-vendita Assistenza in Francia Il nostro servizio clienti AMIBOT è a vostra completa disposizione: Tramite e-mail all’indirizzo support@amibot.tech N.B.: la garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti da garanzia.
  • Página 179: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Classificazione Specifica Valore Diametro 330 mm Dimensioni Altezza 80 mm Peso 2,7 kg Tensione Da 14,4 V a 14,8 V Potenza 22 W Tipo di batteria 2400 mAh ioni di litio Campo elettrico Ingresso 100-240 V 50-60 Hz Uscita 19 V 600 mAh Livello sonoro...
  • Página 180: Precauzioni D'uSo E Sicurezza

    Precauzioni d’uso e sicurezza Condizioni d’uso In caso di utilizzo di un dispositivo elettrico, è necessario prestare attenzione alle seguenti misure di sicurezza: • Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro del dispositivo.
  • Página 181 • Le batterie presenti nel robot possono essere sostituite unicamente da persone qualificate. • Utilizzare AMIBOT Animal XL unicamente in base alle modalità descritte nel presente manuale.
  • Página 182: Istruzioni Sulle Modalità Di Riciclaggio

    Qualora, durante o dopo il periodo di validità della garanzia, sia necessario inviare il robot al servizio post-vendita o al servizio clienti AMIBOT, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni.
  • Página 183 Istruzioni sulle modalità di riciclaggio È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale di AMIBOT al termine del periodo di recesso. L’imballaggio AMIBOT è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo nel contenitore adeguato.
  • Página 185: Robot Aspirador

    Robot aspirador Manual de instrucciones...
  • Página 186 Manual de instrucciones Gracias por escoger la marca AMIBOT. Esperamos que el uso del aparato en el día a día le resulte satisfactorio. Si le surge alguna duda relativa al uso del aparato no resuelta en este manual o detecta alguna situación no contemplada en este documento, póngase en contacto con nuestros servicios de atención...
  • Página 187 Contenido Recomendaciones ............... 3 Presentación del producto ..........4 Contenido del paquete ................4 Composición del producto ..............5 Funcionamiento ..............10 Carga ...................... 10 Modo Aspiración (depósito para el polvo) ......... 12 Modo Fregado (depósito H2O) ............12 Puesta en marcha ................. 14 Programación ..................
  • Página 188 Contenido Precauciones de uso y seguridad ........40 Condiciones de uso ................40 Reciclaje ................42...
  • Página 189: Recomendaciones

    AMIBOT Animal XL está destinado a la limpieza habitual de suelos. No se ha diseñado para sustituir la limpieza intensiva. • AMIBOT Animal XL requiere un hueco de al menos 8 cm de altura para poder pasar por debajo de los muebles. •...
  • Página 190: Presentación Del Producto

    Presentación del producto Contenido del paquete 1. Robot AMIBOT Animal XL incluidas) 2. Depósito para polvo 8. Mando a distancia (pilas no 3. Depósito H2O incluidas) 4. Mopas de limpieza de 9. Base de carga microfibra (2 unidades) 10. Adaptador de corriente 5.
  • Página 191: Composición Del Producto

    Presentación del producto Composición del producto Vista de la cara superior del robot 5. Botón de regreso a la base de carga/Flecha arriba 6. Botón CLOCK («reloj») 1. Parachoques 7. Botón modo SPOT («zona 2. Pantalla LCD puntual»)/Flecha abajo 3. Giroscopio integrado 8.
  • Página 192: Funcionamiento

    Funcionamiento Vista lateral del robot 1. Toma de alimentación 2. Botón de encendido y apagado Vista de la cara inferior del robot 1. Sensores de carga 6. Compartimento de la batería 2. Cepillos laterales 7. Boquilla de aspiración 3. Sensores de vacío 8.
  • Página 193 Presentación del producto Depósito para polvo 1. Tapa del depósito para el 5. Botón de desbloqueo del polvo depósito para polvo 2. Acceso para vaciar el 6. Filtro HEPA depósito para polvo 7. Filtro de protección 3. Motor de aspiración 8.
  • Página 194 Presentación del producto Depósito H2O 1. Botón de desbloqueo del 5. Velcros para fijar la mopa depósito H2O 6. Soporte para fijar la mopa 2. Boquilla de llenado 7. Boquillas de gota a gota 3. Sensor del depósito H2O 8. Mopas de limpieza 4.
  • Página 195 Presentación del producto Mando a distancia 1. Botón de regreso a la base de carga 2. Flechas de dirección 3. Botón Modo AUTO a. Pausa/reanudación 4. Botón MÁX. 5. Botón modo Mapping («mapa») 6. Botón modo SPOT («zona puntual») 7. Botón modo EDGE («bordes») Muro virtual 1.
  • Página 196: Carga

    Deje una distancia mínima de 2m por delante de la base y 1m a cada lado de esta. NOTA: Mientras el robot AMIBOT Animal XL se encuentra sobre la base de carga, verifique que reciba electricidad y que el piloto de alimentación de la base esté...
  • Página 197: Carga Del Robot

    Funcionamiento Carga del robot Figura 1 Figura 2 La batería puede cargarse de dos maneras: • Carga del robot mediante la base de carga (figura 1). • Carga del robot mediante el adaptador de corriente (figura 2). NOTAS: • Antes del primer uso, cargue el robot durante 12 h como mínimo para inicializar la batería.
  • Página 198: Modo Aspiración (Depósito Para El Polvo)

    Funcionamiento Modo Aspiración (depósito para el polvo) Para que el robot active el modo de aspiración, acople el depósito para polvo a la parte posterior del aparato. Nota: El depósito para el polvo tiene una capacidad máxima de 750 ml. Modo Fregado (depósito H2O) Colocación de la mopa Figura 2 Figura 1...
  • Página 199 Funcionamiento Preparación del depósito H2O Abra la boquilla de llenado del depósito H2O y vierta con cuidado agua limpia con un poco de detergente para limpieza de suelos. NOTAS: • El depósito H2O tiene una capacidad máxima de 300 ml. Para ofrecer un funcionamiento óptimo, el depósito debe contener como mínimo 50 ...
  • Página 200: Colocación Del Depósito H2O

    Funcionamiento Colocación del depósito H2O El modo de fregado implica la desactivación del modo de aspiración: desde el momento en que se instala el depósito de agua, el modo de aspiración queda desactivado. Acóplelo a la parte trasera del robot. El robot detecta automáticamente el depósito gracias al sensor específico que incorpora.
  • Página 201: Mantenimiento

    Mantenimiento NOTAS: • Cuando el robot abandona la base de carga emite cinco pitidos consecutivos. El piloto luminoso AUTO parpadea rápidamente cuando el robot se pone en funcionamiento. A continuación, el piloto luminoso permanecerá fijo y la pantalla indicará el modo activado. •...
  • Página 202 Funcionamiento 0:00 11:00 11:00 Figura 1 Figura 2 Pulse unos tres segundos el botón CLOCK («reloj») situado en la capota del aparato (Figura 1). Sonará un pitido y la 11:45 pantalla LED empezará a parpadear. Con ayuda de las flechas arriba y abajo puede modificar tanto las horas como los minutos (figura 2).
  • Página 203: Ajuste De La Programación

    Funcionamiento Ajuste de la programación 11:45 --:-- Figura 1 Figura 2 10:00 10:00 Figura 3 Figura 4 Pulse rápidamente el botón CLOCK («reloj») del aparato (figura 1). Sonará un pitido y en la pantalla aparecerá el símbolo de un reloj y la abreviatura «MON»...
  • Página 204: Modos De Desplazamiento

    Funcionamiento Para programar diversos intervalos semanales, repita la operación tantas veces como sea necesario (pueden programarse hasta siete días). Para validar las programaciones de la semana, pulse el botón AUTO (figura 3). El robot iniciará sus ciclos de limpieza según la programación establecida.
  • Página 205 Funcionamiento modo AUTO Figura 1 Pulse el botón AUTO del robot o del mando a distancia (figura 1). El piloto luminoso AUTO permanecerá en fijo y la pantalla indicará el modo AUTO (figura 2). Figura 2 En un primer momento, el robot analiza la superficie en la que se encuentra y la longitud de las paredes para determinar la zona...
  • Página 206 Funcionamiento Modo Mapping («mapa») 10:00 Pulse el botón del modo Mapping («mapa») del robot o del mando Figura 1 a distancia (figura 1). El piloto luminoso AUTO permanecerá fijo y la pantalla indicará el modo Mapping (figura 2). Una vez seleccionado este modo, el robot efectúa desplazamientos avanzados.
  • Página 207 Funcionamiento modo SPOT («zona puntual») 00:00 Figura 1 Es el modo más eficaz para limpiar zona específica particularmente sucia. Pulse el botón del modo SPOT («zona 11:45 puntual») del robot o del mando a distancia (figura 1). El piloto luminoso SPOT permanecerá...
  • Página 208 Funcionamiento modo EDGE («zócalos y paredes») Pulse el botón del modo EDGE Figura 1 («bordes») del mando a distancia (figura piloto AUTO permanecerá fijo y la pantalla indicará el modo EDGE (figura 11:45 2). El modo EDGE («bordes») es ideal para limpiar la zona de los bordes de las paredes y los Figura 2 rincones de una estancia.
  • Página 209 Funcionamiento Modo MÁX Figura 1 Figura 2 El modo MÁX. se usa en suelos muy sucios. Pulse el botón MÁX. para aumentar la potencia de aspiración del robot (figura 1). Pulse una segunda vez el botón para volver a activar la potencia de aspiración normal (figura 2).
  • Página 210 Funcionamiento Modo «Regreso a la base de carga» 11:45 mientras robot está Figura 1 funcionamiento decide recargarlo, pulse botón «Regreso a la base» del mando a distancia o el botón del propio aparato, situado en la parte superior de este (figuras 1 y 2). El piloto luminoso «Regreso a la base»...
  • Página 211 Funcionamiento Muro virtual Coloque el muro virtual en el límite de las dos zonas que desea separar. Compruebe que el rayo infrarrojo se dirija hacia un espacio despejado de la estancia, de tal manera que el indicador rojo «FORBIDDEN AREA» («zona prohibida») quede orientado hacia la zona a la cual el robot no debe acceder.
  • Página 212: Pausa

    Funcionamiento Pausa Para poner el robot en pausa, pulse el botón AUTO del robot o del mando a distancia. NOTA: Al cabo de unos minutos, el robot regresa automáticamente a su base de carga. Si la base no está conectada, el robot entra en reposo al cabo de unos minutos y se apaga el piloto luminoso.
  • Página 213: Mantenimiento

    Mantenimiento En viviendas con mascotas se aconseja efectuar una limpieza completa del robot una o dos veces por semana. Cepillos laterales Para limpiar cepillos laterales, extráigalos tirando con delicadeza hacia arriba y lávelos con agua. Déjelos secar por completo antes de volverlos a utilizar.
  • Página 214: Depósitos Y Filtros

    Mantenimiento Depósitos y filtros Depósito para polvo Se recomienda vaciar el depósito para polvo después de cada ciclo de funcionamiento del robot. Pulse el botón de desbloqueo para extraer el depósito para polvo robot vacíelo abriendo el acceso lateral. Una vez retirado el depósito para polvo, verifique que no haya suciedad que obstruya el conducto del sistema de aspiración.
  • Página 215 Mantenimiento 3. El filtro HEPA no puede limpiarse porque se deterioraría. Para prolongar su vida útil sacúdalo con delicadeza para eliminar las finas partículas de polvo que hayan podido acumularse en él. Si el filtro HEPA está deteriorado, se aconseja reemplazarlo para que el robot continúe desempeñando sus funciones de filtrado debidamente.
  • Página 216: Sensores De Vacío Y De Carga

    Mantenimiento Sensores de vacío y de carga Los sensores de vacío y de carga presentes en el robot y en la base de carga deben limpiarse de manera habitual con un paño suave. Procure no mojar en ningún caso los sensores. Boquilla de aspiración Abra la tapa de acceso a la boquilla de aspiración situada en la cara inferior del robot.
  • Página 217: Mopas De Limpieza De Microfibra

    Mantenimiento Mopas de limpieza de microfibra Puede lavar las mopas de microfibra en la lavadora a una temperatura máxima de 30° o a mano con agua limpia y su detergente habitual. NOTA: La sustitución de accesorios depende de la frecuencia de uso del robot, así como de las cantidades y los tipos de suciedad que sea susceptible de recoger.
  • Página 218: Indicaciones Sonoras Y Visuales

    Indicaciones sonoras y visuales 1. Pantalla 2. Piloto de regreso a la base de carga 3. Piloto CLOCK («reloj») 4. Piloto del modo SPOT («zona puntual») 5. Piloto AUTO 6. Piloto del modo Mapping («mapa») Estado del robot Indicaciones Ajuste de la hora o Todos los pilotos permanecen fijos en verde programación Análisis del proceso de...
  • Página 219 Indicaciones sonoras y visuales El piloto luminoso «Regreso a la base» Regreso a la base de carga permanecerá fijo en verde y la pantalla indica el modo de regreso a la base Piloto AUTO en verde fijo + Indicación del modo modo AUTO AUTO en la pantalla.
  • Página 220: Solución De Problemas

    Solución de problemas Póngase en contacto con el servicio técnico de AMIBOT en los casos siguientes: • Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua. • Si el cable de alimentación está dañado.
  • Página 221 Apague y vuelva a encender el robot. Problema de Si el problema persiste, contacte con ventilación. el servicio de postventa de AMIBOT. Problema con el Verifique que el depósito de H2O esté depósito de H2O. bien instalado en el robot.
  • Página 222 Solución de problemas Desplace el botón de El aparato no está encendido a la posición «ON». El aparato no se enchufado. Recargue el botón en la base enciende El aparato no tiene de carga o conectándolo batería. directamente al cable de alimentación.
  • Página 223 Sustituya el mando a distancia distancia no El mando a distancia por uno nuevo. funciona. está roto. Enchufe el robot. El aparato no está enchufado. Si ninguna de estas soluciones resuelve su problema, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
  • Página 224: Garantía Y Servicio De Postventa

    Garantía y servicio de postventa Asistencia en Francia El servicio de atención al cliente de AMIBOT está a su disposición: Por correo electrónico: support@amibot.tech NOTA: Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso. La garantía no cubre los accesorios.
  • Página 225: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Clasificación Especificación Valor Diámetro 330mm Dimensiones Altura 80mm Peso 2,7kg Tensión 14,4 V/14,8 V Potencia Tipo de batería Iones de litio de 2400 mAh Sector eléctrico Entrada 100-240 V, 50/-60 Hz Salida 19 V 800 mAh Nivel sonoro 65 dB Capacidad del depósito para 0,75 l el polvo Capacidad del depósito de...
  • Página 226: Precauciones De Empleo Y Seguridad

    Precauciones de empleo y seguridad Condiciones de uso Al utilizar un aparato eléctrico hay que observar las siguientes precauciones básicas: • Este aparato no debe ser utilizado ni por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo si lo hacen supervisadas o han recibido formación para manipularlo de manera segura.
  • Página 227 • El reemplazo de las baterías del robot deben llevarlo a cabo personas cualificadas. • Utilice el AMIBOT Animal XL únicamente de la manera descrita en este manual.
  • Página 228: Reciclaje

    El embalaje es obligatorio: protege nuestros aparatos de sufrir posibles desperfectos durante el transporte. Si durante el período de garantía o posteriormente necesita llevar su robot al servicio de postventa o al servicio de atención al cliente AMIBOT, el embalaje original es la mejor protección frente a daños.
  • Página 229 Reciclaje Si aun así desea tirar el embalaje de su AMBOT, hágalo una vez concluido el período de desistimiento de compra. El embalaje del AMIBOT es reciclable; deposítelo en el contenedor apropiado.

Tabla de contenido