5
English
A. Terminal block pinout
B. Dry contact
C. For call
D. Audio (‑)
E. Audio (+)
F. Remote control
Español
A. Identificación del bloque de terminales
B. Contacto seco
C. Para llamar
D. Audio (‑)
E. Audio (+)
F. Control remoto
Français
A. Brochage de la plaque à bornes
B. Contact sec
C. Pour appel
D. Audio (‑)
E. Audio (+)
F. Télécommande
6
English
A. 1/2‑14 pipe thread 2 places
B. Audio (Class 2)
C. AC input (Class 1) or DC Input/Output
(Class 2) Positive supply conductor
must be fused at source with 1/2 A
fuse or a power‑limited source must
be used.
A
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
290A2969B
G. Ground
H. 24VDC in/out (+)
I. Neutral
J. Hot
K. Earth ground
L. 120/240VAC in
G. Tierra
H. Entrada/salida de 24 V CC (+)
I. Neutro
J. Vivo
K. Toma de tierra
L. 120/240 VCA
G. Terre
H. Entrée/sortie 24 V c.c. (+)
I. Neutre
J. Sous tension
K. Mise à la terre
L. Entrée 120/ 240 V c.a.
3.88
C
2.38
5.0
Español
A. Tubo de 1/2‑14 con rosca, 2 lugares
B. Audio (Clase 2)
C. Entrada de corriente alterna (CA) (Clase 1),
o entrada/salida de corriente continua (CC)
(Clase 2). El conductor positivo de la fuente
de alimentación debe estar protegido en
la fuente por un fusible de 1/2 A, o se
debe usar una fuente de alimentación con
limitación de potencia.
23
B
C
D
E
F
G
H
I
L
J
K
NOTE: Terminal Block accepts
10 ‑ 22 AWG wire.
NOTA: El bloque de terminales acepta
conductores de calibre 10 a 22 AWG
(American Wire Gauge)
REMARQUE : La plaque à bornes
accepte des fils de 10 à 22 AWG
5.68
0 0.41
2 HOLES
9.88
LISTEN
4.84
VOLUME
CALL
TALK
A
B
6.50
290A2970B
Français
A. 2 emplacements filetés pour tuyau 1/2‑14
B. Audio (classe 2)
C. Entrée c.a. (classe 1) ou entrée/sortie c.c.
(classe 2). Le conducteur positif (+) doit être
protégé par fusible de 1/2 A à la source ou
bien, une source avec limiteur de puissance
doit être employée.