Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAND
IT
FR
DE
EN
ES
Sandblasting machine

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zhermack SAND

  • Página 1 SAND Sandblasting machine...
  • Página 3 Pag. 5 Pag. 39 Pag. 73 Pag. 107 Pag. 141...
  • Página 5 Allacciamento a fonti di energia Pag. 22 Messa in servizio Pag. 23 Usi previsti / Usi non previsti e vietati 5 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 6 Pag. 37 Centri di assistenza autorizzati Pag. 37 Note I dati riportati in questo manuale possono subire variazioni senza preavviso. 6 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 7 Nella parte finale del Manuale sono acclusi inoltre degli Allegati utili al completamento della presente documentazione. 7 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 8: Terminologia E Simbologia Utilizzata

    • Eventuali informazioni generali e/o consigli utili riferiti a qualsiasi argomento, saranno evidenziate con il simbolo: NOTA! Questo simbolo evidenzia informazioni e/o consigli utili. 8 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 9: Garanzia: Norme Generali

    9 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 10: Personale Addetto

    • non impiegare l’aria compressa per la pulitura di piccoli pezzi; in caso contrario è consentito proteggersi con appositi occhiali aventi ripari laterali e limitare la pressione ad un massimo di 2 bar. 10 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 11 Nel caso in cui si dovesse verificare un incendio - anche di piccole dimensioni - all’interno dell’apparecchiatura stessa o nelle vicinanze, per spegnerlo usare esclusivamente un estintore a polvere. E’ proibito usare acqua. 11 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 12: Descrizione Generale Dell'APparecchiatura

    10. Anello in latena 23. Ugello Widia Ø 0,8 11. Presa incasso quadrata bianca 24. Pedale comando aria 12. Spina 12 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 13 Anello in latena Pedale comando aria Presa incasso quadrata bianca Deviatore Spina Blocco sabbiante riciclo (SAND S24R) Tappo camera di sabbiatura 13 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 14 Presa incasso quadrata bianca 27. Pistola aria (SAND S25) Spina 28. Commutatore riciclo (SAND S25R) Passamano in para Raccordo aria 14 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 15: Dati Di Identificazione

    Non asportare e/o rovinare la targhetta al fine di poter riconoscere sempre tutti i dati identificativi dell’apparecchiatura. 15 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 16: Caratteristiche Tecniche E Principio Di Funzionamento

    Le sabbiatrici SAND sia nelle versioni ad un modulo (S23 ), due moduli (S24 , S24R ) che a tre moduli (S25 - S25R) dispongono di ugelli sabbiatori di base in Widia a pressione regolabile e disponibili in varie dimensioni al fine di poter dare la possibilità...
  • Página 17 42 cm 42 cm 42 cm 51 cm 51 Peso kg 10 kg 11 kg 11 kg 20 kg 20 17 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 18: Avvertenze Generali

    Zhermack non risponde quindi di vizi, malfunzionamenti o danni del prodotto derivati o conseguenti all’uso di imballaggi inidonei o di qualità non equivalente o superiore a quelli di spedizione. 18 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 19 Il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano ma, a fine vita, ne dovrà essere effettuata la raccolta differenziata a norma della Direttiva 2012/19/UE. 19 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 20: Avvertenze E Precauzioni

    Inoltre l’apparecchio deve essere posizionato in modo tale che sia possibile manovrare in modo agevole la spina di collegamento. 20 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 21: Allacciamento A Fonti Di Energia

    21 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 22: Messa In Servizio

    La non ottemperanza di una delle sopraelencate norme di installazione della apparecchiatura, può essere causa di un non perfetto funzionamento della apparecchiatura stessa e del conseguente decadimento della garanzia. 22 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 23: Usi Previsti / Usi Non Previsti E Vietati

    I principali motivi di decadimento della garanzia sono riportati nel paragrafo 2.2 e nel “Certificato di Garanzia” in Allegato al presente Manuale. 23 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 24: Sistemi Di Sicurezza

    Si consiglia di non utilizzare sabbie precedentemente usate in quanto ciò provocherebbe la sicura otturazione degli ugelli. 24 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 25 Si raccomanda di usare una pressione massima di 6 bar per il serbatoio 60/110 µm (3) e di 4 bar per il serbatoio 110/250 µm (3i). 25 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 26 Figura USO DI SAND S23 Le modalità di utilizzo della sabbiatrice SAND S23 sono identiche a quelle della sabbiatrice SAND S24 , perciò per l’uso della sabbiatrice SAND S23 attenersi alle istruzioni riportate al paragrafo 7.3, tenendo presente che tale modello viene fornito con un unico serbatoio da 60/110 µm.
  • Página 27 Si raccomanda di usare una pressione massima di 6 bar per i serbatoi 25/60 µm (3) - 60/110 µm (3a) e di 4 bar per il serbatoio 110/250 µm (3b). 27 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 28: Rischi Residui

    In caso di dubbi di qualsiasi natura, rivolgersi sempre al Costruttore od al Centro di Assistenza Autorizzato. 28 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 29: Pulizia Dell'APparecchiatura

    • portare la sabbiatrice sul bordo del piano di appoggio fino a che il tappo posto sul fondo della camera di sabbiatura (per SAND S24R - S25R) o sulla sinistra (per SAND S23 - S24 - S25) sporga; • posizionare un recipiente sotto tale apertura per raccogliere i residui di sabbia, quindi togliere la retina interna ed il tappo.
  • Página 30: Manutenzione Ordinaria

    Manuale d’Uso e Manutenzione occorre rivolgersi esclusivamente al Centro di Assistenza Autorizzato. 30 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 31 3. inviare tramite fax le informazioni descritte al punto precedente ed il Modulo di Identificazione correttamente compilato (vedi Allegato A.2) al n° +39 0425.53.596. 31 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 32: Inconvenienti E Rimedi

    (nelle versioni pressione dell’aria riporti il blocco di S24R - S25R) sabbia verso l’interno. 32 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 33: Tabla De Contenido

    ALLEGATI DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE CERTIFICATO DI GARANZIA E MODULO DI IDENTIFICAZIONE SCHEDA INTERVENTI TECNICI CENTRI DI ASSISTENZA AUTORIZZATI NOTE 33 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 34: Dichiarazione Di Conformita' Ce

    Dichiara sotto la propria responsabilità esclusiva che l’apparecchiatura: SAND S 23, SAND S 24, SAND S 24 R, SAND S 25, SAND S 25 R E’ conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011, sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 35: Certificato Di Garanzia E Modulo Di Identificazione

    Il numero di matricola risulti asportato, cancellato o alterato. 7. I componenti, da sostituirsi in garanzia, devono essere restituiti ad Zhermack S.p.A. che provvederà alla spedizione del ricambio. Qualora il pezzo cambiato non venga sostituito, verrà addebitato all'ordinante.
  • Página 36: Scheda Interventi Tecnici

    ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................36 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 37: Centri Di Assistenza Autorizzati

    Centri di Assistenza Autorizzati. Numero Verde Zhermack Italia NOTE ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................37 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 38 MANUALE USO E MANUTENZIONE 38 di 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 39 Table de support pour le travail 6.4 Pag. 55 Raccordement aux sources d’énergie Pag. 56 Mise en service Pag. 57 Emplois admis / emplois non admis et interdits 39 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 40 Pag. 69 Certificat de garantie et formulaire d’identification A.3 Pag. 70 Fiche des interventions techniques Pag. 71 A.4 SAV autorisés Pag. 71 Notes Les données contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. 40 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 41 • entretien programmé; • observation des normes les plus élémentaires pour la sécurité et la prévention des accidents. Le présent manuel est divisé en 9 chapitres traitant chacun d'un sujet spécifique concernant l’appareil. La partie finale du manuel comprend aussi des annexes qui complètent la présente documentation. 41 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 42 • Les opérations au cours desquelles l’inobservation des instructions ou l’utilisation incorrecte des organes de l’appareil peuvent entraîner la détérioration de l’appareil ou l’annulation de la garantie seront mises en évidence par le symbole: INTERDICTION! Ce symbole attire l’attention sur des opérations qu’il faut à tout prix éviter et qui sont donc interdites. • Les informations générales et/ou les conseils utiles concernant n’importe quel sujet seront mis en évidence par le symbole: REMARQUE! Ce symbole indique des informations et/ou des conseils utiles. 42 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 43: Garantie: Normes Générales

    43 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 44: Personnes Préposées À L'UTilisation

    • ne jamais utiliser d’essence ni de solvants inflammables comme détergents, mais uniquement des substances ininflammables, non corrosives et atoxiques (voir paragraphe 8.1); • ne nettoyer les petites pièces à l’aide d’air comprimé; dans le cas contraire, porter des lunettes munies de protections latérales et limiter la pression à 2 bars maximum. 44 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 45 L’appareil est équipé d’un système électrique; par conséquent, en cas d’incendie (même peu important) utiliser uniquement un extincteur à poudre. Il est interdit d’utiliser de l’eau. 45 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 46: Description Générale De L'APpareil

    22. Pièce à main 10. Anneau en caoutchouc 23. Buse en widia Ø 0,8 11. Prise encastrée, carrée, blanche 24. Pédale de commande air 12. Fiche 46 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 47 24. Pédale de commande air 11. Prise encastrée, carrée, blanche 25. Déviateur 12. Fiche 26. Groupe de sablage à recirculation (S24R) 13. Bouchon chambre de sablage 47 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 48 26. Groupe de sablage à recirculation (S25R) 11. Prise encastrée, carrée, blanche 27. Pistolet à air (SAND S25) 12. Fiche 28. Commutateur de recirculation (S25R) Ouverture pour les mains (faite de crêpe) Raccord air 48 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 49 Ne jamais enlever ni abîmer la plaque afin qu’il soit toujours possible d’avoir toutes les données permettant d’identifier l’appareil. 49 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 50: Caractéristiques Techniques Et Principe De Fonctionnement

    (*) Dans les versions S24R et S25R, la buse de sablage à recirculation disponible a un diamètre de 3 mm. 50 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 51: Poids Et Dimensions

    42 cm 42 cm 42 cm 51 cm 51 Poids kg 10 kg 11 kg 11 kg 20 kg 20 51 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 52: Instructions Générales

    équivalente ou inférieure aux emballages utilisés pour l'expédition. 52 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 53 Le produit ne doit pas être éliminé comme déchet urbain, mais, une fois sa durée terminée, il faudra faire sa collecte sélective aux termes de la Directive 2012/19/UE. 53 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 54: Conditions Ambiantes Admissibles

    Cette zone doit être suffisamment grande pour permettre une utilisation optimale de l’appareil même en phase de nettoyage et d’entretien. Elle doit être bien éclairée, bien aérée, non poussiéreuse et à l’abri de la lumière directe du soleil. En outre, l’appareil doit être positionné de façon à pouvoir manipuler facilement la fiche de connexion. 54 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 55: Raccordement Aux Sources D'ÉNergie

    Il est obligatoire d’effectuer une connexion à la terre. Au cas où il serait nécessaire d’utiliser momentanément une rallonge, celle-ci doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation. 55 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 56: Mise En Service

    L’inobservation des normes d’installation mentionnées ci-dessus peut provoquer un fonctionnement défectueux de l’appareil. Une telle situation entraîne l’annulation immédiate de la garantie. 56 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 57: Emplois Admis / Emplois Non Admis Et Interdits

    à d’autres personnes. Les principales causes d’annulation de la garantie sont indiquées au paragraphe 2.2 et dans le “Certificat de Garantie” qui est fourni avec le présent Manuel. 57 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 58: Systèmes De Sécurité

    Il est recommandé de ne pas employer des sables déjà utilisés sous peine de provoquer inévitablement l’obstruction des buses. 58 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 59 Il est recommandé d’utiliser une pression maximale de 6 bars pour le réservoir de 60/110 µm (3) et de 4 bars pour le réservoir de 110/250 µm (3I). 59 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 60: Utilisation De Sand S25, Sand S25R

    UTILISATION DE SAND S23 La sableuse SAND S23 s’utilise comme la sableuse SAND S24, par conséquent se référer aux instructions du paragraphe 7.3 pour utiliser la sableuse SAND S23 en tenant compte du fait que ce modèle est équipé d’un seul réservoir de 60/110 µm. UTILISATION DE SAND S25, SAND S25R Avant toute utilisation de la sableuse SAND S25 ou SAND S25R, il est recommandé...
  • Página 61 Il est recommandé d’utiliser une pression maximale de 6 bars pour les réservoirs de 25/60 my(3) - 60/110 µm (3a) et de 4 bars pour le réservoir de 110/250 µm (3b). 61 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 62: Dangers Résiduels

    Respecter les indications de ce manuel afin d’éviter tout accident. En cas de doutes, toujours s’adresser au constructeur ou au Centre d’Assistance Autorisé. 62 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 63: Nettoyage De La Machine

    Si la sableuse SAND reste inutilisée de façon prolongée, il est recommandé de la débrancher du système d’alimentation électrique afin d’éviter toute surchauffe de son moteur et/ou de l’aspirateur éventuellement connecté. 63 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 64: Entretien De Routine

    Au cas où le présent manuel d’utilisation et d’entretien ne comprendrait aucune description des opérations d’entretien nécessaires, s’adresser uniquement au Centre d’Assistance Autorisé. 64 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 65: Remise En Service Après Une Longue Période D'INactivité

    2. contacter par téléphone le service après-vente Zhermack au numéro 0800-915083 +39 0425.597.611 et procéder de la façon suivante: fournir ses données personnelles (par ex.: adresse et numéro de téléphone), les données de la plaque d’identification de l’appareil (voir paragraphe 3.5); expliquer de façon claire la nature du problème; 3. envoyer par télécopie au numéro +39 0425.53.596 les informations mentionnées précédemment ainsi que le Module d’Identification correctement rempli (voir Annexe A.2). 65 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 66 S24R - fasse refluer le bloc de sable vers S25R) l’intérieur. 66 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 67 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ANNEXES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE CERTIFICAT DE GARANTIE ET FORMULAIRE D’IDENTIFICATION FICHE DES INTERVENTIONS TECHNIQUES SAV AUTORISÉS NOTES 67 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 68: Déclaration De Conformité Ce

    Personne autorisée à constituer le dossier technique: Zhermack S.p.A. Via Bovazecchino, 100 45021 Badia Polesine • RO • Italy Tel. +39 0425 597 611 • Fax +39 0425 53 596 Déclare sous sa seule responsabilité que l’appareil: SAND S 23, SAND S 24, SAND S 24 R, SAND S 25, SAND S 25 R Est conforme à la directive 2011/65/UE du parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011, relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. En outre il est conforme aux dispositions législatives transposant les directives suivantes: · Directive 2014/30/UE (Directive CEM) et amendements successifs. · Directive 2014/35/UE (Directive Basse Tension) et amendements successifs.
  • Página 69: Certificat De Garantie Et Formulaire D'IDentification

    ................iLLe ode postaL éL ................................/ t.v.a. isCaL Communautaire evendeur ................................’a ignature de L Cheteur ................69 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 70: Fiche Des Interventions Techniques

    ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................70 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 71: Sav Autorisés

    Consulter le site: http://www.zhermack.com/Technical/Equipment/Authorized_service_partners.kl pour mettre à jour numéros de téléphone et adresses des SAV autorisés. Numéro Vert Zhermack France NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................71 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 72 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 72 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 73 Nötiger Arbeitsraum Seite 89 6.3.1 Arbeitstisch Seite 89 Energiequellenverbindung Seite 90 Inbetriebnahme Seite 91 Vorgesehener / Nicht vorgesehener und verbotener Gebrauch 73 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 74 Seite 104 Karteikarte technische Eingriffe Seite 105 Service-Zentrum Seite 105 Anmerkungen Die Angaben dieses Handbuchs können ohne Benachrichtigung geändert werden. 74 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 75 Das vorliegende Handbuch ist in 9 Kapitel unterteilt, von denen jedes sich auf ein bestimmtes Argument der Apparatur bezieht. Im Endteil des Handbuchs sind einige nützliche Anlagen zur Vervollständigung der Unterlagen hinzugefügt worden. 75 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 76: Begriffe Und Symbolik

    Dieses Symbol kennzeichnet absolut zu vermeidende, verbotene Handlungen. • Eventuelle allgemeine Informationen und/oder nützliche Ratschläge hinsichtlich irgendeines Argumentes werden hervorgehoben mit dem Symbol: MERKEN! Dieses Symbol kennzeichnet Informationen und/oder nützliche Ratschläge. 76 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 77: Garantie: Allgemeine Normen

    Personal ausgeführt werden oder der Gebrauch von anderen Originalersatzteilen Nichteinhaltung Installationsanweisungen, aufgeführt im vorliegenden Handbuch, verursachen den automatischen Verfall der Garantie. 77 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 78: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Mittel benutzen (siehe Abs. 8.1). • zur Reinigung von kleinen Teilen nicht die Druckluft benutzen, falls nötig muss mit entsprechender Schutzbrille mit Seitenschutz und einem Höchstdruck auf 2 bar beschränkt vorgegangen werden. 78 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 79 Der Apparatur verfügt über eine elektrische Anlage, deshalb, falls sich ein, Brand, auch in kleineren Ausmaßes, ereignet, zum Löschen nur Trocken-Feuerlöscher benutzen. Es ist verboten, Wasser zu benutzen. 79 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 80: Allgemeine Beschreibung Der Apparatur

    21. Profil Absaugerschlauch-Anschluss 22. Manipel 10. Latexring 23. Widia-Düse Ø 0,8 11. Quadratische, weiße versenkte Steckdose 24. Luftpedal 12. Stecker 80 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 81 Lampenfassung Glasscharnier Profil Gelochte Gummidichtungen Manipel Absaugerschlauch-Anschluss 10. Düse Latexring Luftpedal Quadratische, weiße versenkte Steckdose Umschalter Stecker Sand-Wiederverwertungsblock (S24R) Sandbestrahlungskammer-Verschluss 81 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 82 25. Umschalter 10. Latexring 26. Sand-Wiederverwertungsblock (S25R) Quadratische, weiße versenkte Steckdose 27. Luftpistole (S25) Stecker 28. Umschalter Wiederverwertung (S25R) Paragummi-Handdurchlass Luftanschluss 82 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 83: Angaben Zur Identifizierung

    Angabe der Daten vom Hersteller anzufordern. Nicht das Schild abnehmen und/oder zerstören damit stets alle Angaben zur Identifizierung der Apparatur erkennbar sind. 83 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 84: Technische Angaben

    • S24, S24R mit Düsen ø 0,8 mm, ø 1,3 mm grundsätzlich für Sand von 25 a 250 µm außerdem eine dritte Düse S24R ø 3 mm zur Sandwiederverwertung; • S25, S25R mit grundlegenden Düsen ø 0,6 mm für Sand von 25 bis 60 µm, ø 0,8 mm für Sand von 50 bis 110 µm, ø 1,3 mm für Sand von 110 bis 250 µm außerdem eine vierte Düse für beide Ausführungen verschieden: - Luftstrahldüse für S25; - Sandwiederverwendungsblock-Düse ø 3 mm für S25R, die die Sandwiederverwendung durch automatischen Rücklauf ermöglicht.
  • Página 85 42 cm 42 cm 42 cm 51 cm 51 Gewicht kg 10 kg 11 kg 11 kg 20 kg 20 85 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 86: Allgemeine Warnungen

    Mängel, Betriebsstörungen oder Schäden am Produkt aufgrund oder infolge von ungeeigneter Verpackung bzw. einer Verpackung, die qualitativ minderwertiger oder hochwertiger ist als die Versandverpackung. 86 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 87 • Kunststoffteile, Stahlteile, Teile aus Glas, überzogener Elektrodraht, Gummiteile; • Gift- und Korrosivstoffe sind nicht vorhanden! Nicht als Siedlungsabfall entsorgen, sondern am Ende des Lebenszklus gemäß Voschrift 2012/19/UE bei genehmigter Sondermüllsammelstelle abgeben. 87 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 88: Warnungen Und Vorsichtsmassnahmen

    Sonnenlicht ausgesetzt sein, um einen optimalen Einsatz der Apparatur zu gewährleisten. Außerdem muss das Gerät so aufgestellt werden, dass der Anschlussstecker bequem eingesteckt und abgezogen werden kann. 88 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 89 Die Verbindung mit der Erdung ist Pflicht. Falls eine vorübergehende Benutzung einer Verlängerung notwendig ist, muss diese mit den Anforderungen des Landes, in dem sie benutzt wird, übereinstimmen. 89 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 90 Eine Nichtbeachtung der oben angeführten Installationsnormen kann ein nicht perfektes Funktionieren der Apparatur und demzufolge den Verfall der Garantie verursachen. 90 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 91 Die hauptsächlichsten Gründe für den Verfall der Garantie werden in Absatz 2.2 und in “dem Garantiezertifikat “ in der Anlage des Handbuchs aufgeführt. 91 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 92 Schwierigkeit abgenommen werden können. Es wird empfohlen keine vorher benutzten Sände zu benutzen, damit würde man eine sichere Verstopfung der Düsen verursachen. 92 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 93 Es muss ein Maximaldruck von 6 bar für den Behälter 60/110 µm (3) und von 4 bar für den Behälter 110/250 µm (3I) eingestellt werden. 93 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 94 Schwierigkeit abgenommen werden können. Es wird empfohlen keine vorher benutzten Sände zu benutzen, damit würde man eine sichere Verstopfung der Düsen verursachen. 94 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 95 Es muss ein Maximaldruck von 6 bar für die Behälter 25/60 µm (3) – 60/100 µm (3a) und von 4 bar für den Behälter 110/250 µm (3b) eingestellt werden. 95 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 96 Die Benutzungsart der Sandstrahlgebläse SAND S25 und SAND S25R ist gleich. Der einzige Unterschied besteht in einem vierten Manipel mit veränderter Funktion: • für SAND S25 ist das vierte Manipel (27) eine Luftpistole , die durch Druck nach unten auf die Extremitäten desselben benutzt wird, • für SAND S25R ist das vierte Manipel (26) ein Sandwiederverwertungs-Block, der automatisch den Sand, der sich in der Sandstrahlkammer ablagert, wiederbenutzt.
  • Página 97 Um das Sandstrahlgebläse trotz des Nichtvorhandenseins des Absaugers von Bearbeitungsresten zu reinigen, wie folgt vorgehen: • das Sandstrahlgebläse soweit an den Rand des Arbeitstisches schieben, dass der Verschluss auf dem Boden der Sandbestrahlungskammer (für SAND S24R - S25R) oder links (für SAND S23 - S24 - S25) hervorsteht; • einen Behälter unter diese Öffnung stellen, um die Sandreste aufzufangen und danach den Verschluss und die innere Netzhaut abnehmen.
  • Página 98: Allgemeine Wartung

    Wenn die nötigen Wartungeingriffe nicht in diesem Handbuch für Gebrauch und Wartung beschrieben worden sind, muss man sich ausschlieblich an das bevollmächtigte Service-Zentrum wenden. 98 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 99: Anforderung Des Technischen Kundendienstes

    übermitteln (siehe Absatz 3.5); auf klare Art das Problem des Apparates erklären; 3. Die im vorgehenden Punkt beschriebenen Angaben und das korrekt ausgefüllte Formblatt zur Identifizierung durchfaxen (siehe Anlage A.2) an die Nummer +39 0425.53.596. 99 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 100: Störungen Und Abhilfen

    Pedalsteuerung heraus (bei den drücken) damit der Luftdruck den Ausführungen Sandblock nach innen drückt. S24R - S25R). 100 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 101 HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG ANLAGEN CEE-ÜBEREINSTIMMUNGS-ERKLÄRUNG GARANTIEZERTIFIKAT UND IDENTIFIZIERUNGSFORMBLATT KARTEIKARTE TECHNISCHE EINGRIFFE SERVICE-ZENTRUM ANMERKUNGEN 101 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 102: Cee-Übereinstimmungs-Erklärung

    Inverkehrbringung durch den Hersteller erlischt und laut Richtlinie 85/374/EWG und spätere Änderungen sowie laut Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie auf den Anwender übergeht. Paolo Ambrosini Badia Polesine, 20/04/2016 Generaldirektor 102 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 103: Garantiezertifikat Und Identifizierungsformblatt

    ................................KÄUFER: STR: ................................ORT / PLZ.: TEL: ................................STEUERNR / MVST.NR: VERKÄUFER: ................................KÄUFERUNTERSCHRIFT: ................103 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 104: Karteikarte Technische Eingriffe

    ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................104 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 105: Service-Zentrum

    HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG SERVICE-ZENTRUM Besuchen Sie: http://www.zhermack.com/Technical/Equipment/Authorized_service_partners.kl fur jede Informationen über Telefornnummer und Addresse der Service-Zentrum. ANMERKUNGEN ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................105 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 106 HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG 106 von 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 107 6.4 Pag. 123 Connecting up to the power supply Pag. 124 Starting up Pag. 125 Purpose of the machine / Improper use and forbidden use 107 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 108 CE Declaration of conformity A.2 Pag. 137 Warranty certificate and identification form Pag. 138 Maintenance and repair worksheet Pag. 139 Authorized service partners Pag. 139 Notes The data given in this manual may be modified without prior notice. 108 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 109 This manual contains nine chapters each of which covers a specific argument. The appendices at the rear of the manual are a useful complement to these chapters. 109 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 110 • Any general information and/or advice which may be useful at any time is highlighted by the following symbol: NOTE! This symbol highlights information and/or useful advice. 110 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 111: Important

    Warranty null and void. 111 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 112: General Safety Regulations

    • Make sure that there are no foreign objects inside the work area as these could damage the equipment and/or injure personnel. • Do not use petrol or flammable solvents as detergents; use only non-flammable, non-corrosive, and non-toxic substances (see paragraph 8 .1); • Do not used compressed air to clean small pieces; if you do so you should protect your eyes with goggles that provide lateral protection and limit air pressure to a maximum of 2 bar. 112 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 113 This equipment has electrical parts: therefore, in the event of a fire, no matter how small, use only powder-type extinguishers. Never attempt to put out an electrical fire with water. 113 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 114 10. Soft plastic ring 23. Widia nozzle Ø 0.8 11. White, square embedded socket 24. Air control pedal 12. Plug 114 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 115 Inlet for aspirator pipe Nozzle Soft plastic ring Air control pedal White, square embedded socket Switching device Plug 26. Recycle sandblasting block (SAND S24R) Sandblasting chamber plug 115 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 116 Soft plastic ring 26. Recycle sandblasting block (SAND S24R) White, square embedded socket 27. Air gun (SAND S25) Plug 28. Recycle commutator (SAND S25R) Hand opening Air coupling 116 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 117: Identification Data

    Do not remove and/or the damage the plate as you must be able to read the data at all times. 117 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 118 230 V~ ± 10% 50/60 Hz single-phase • Absorbed power 9 max • Tank capacity 500 g • Tank pressure from 4 to 6 bar • Sands from 25 µm to 250 µm • Nozzle dimensions(*) ø 0,6mm; ø 0,8 mm and ø 1,3 mm • Internal neon light consumption 9 Watt • Protection rating IP IPX0 • Noise level <70 dB (*) on S24R and S25R versions a ø 3 mm recycle sandblasting nozzle is available. 118 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 119 42 cm 42 cm 42 cm 51 cm 51 Weight kg 10 kg 11 kg 11 kg 20 kg 20 119 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 120: Packing And Unpacking

    120 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 121 This product must not be disposed of as household waste but rather, when no longer used, must be collected separately according to UE Directive 2012/19. 121 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 122: Warnings And Precautions

    This zone must not only be spacious enough to allow for optimum equipment operation but must also be well illuminated, aired, not dusty and not exposed to direct sunlight. Note also that the unit must be positioned so the connection plug can be handled/manipulated with ease. 122 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 123 A proper earth connection is compulsory. Should it temporarily be necessary to use an extension lead the latter must comply with the standards in force in the country of use. 123 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 124 Failure to observe any of the above equipment installation instructions may lead to malfunctions and render the warranty null and void. 124 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 125 Improper use renders the Warranty null and void and Zhermack shall not be liable for any damages to objects, workers or third parties. The main reasons for which the Warranty may be rendered null and void are given in section 2.2 and in the "Warranty Certificate" enclosed with this Manual. 125 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 126: Safety Systems

    It is recommended that you do not employ previously used sand as this will definitely cause clogging of the nozzles. 126 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 127 It is recommended that you use a maximum pressure of 6 bar for the 60/110 µm (3) tank and 4 bar for the 110/250 µm (3I) tank. 127 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 128 Figure USING THE SAND S23 The SAND S23 sandblasting equipment is used in exactly the same way as the SAND S24. Therefore, when using the SAND S23 follow the instructions given in section 7.3, bearing in mind that this model is supplied with a single 60/110 µm tank. USING THE SAND S25, SAND S25R Before using the SAND S25 or SAND S25R sandblasting equipment it is recommended that you always apply an adhesive protective sheet on the inner side of the glass hatch to protect it against wear and maintain optimum visibility over time.
  • Página 129 It is recommended that you use a maximum pressure of 6 bar for the 25/60 µm (3) and 60/110 µm (3a) tanks and 4 bar for the 110/250 µm (3b) tank. 129 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 130: Residual Risk

    To prevent accidents always observe the instructions in this manual. Should you have any doubts at all please contact the Manufacturer or your Authorised Servicing Centre. 130 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 131 Nevertheless, to empty the residual sand from the sandblasting equipments proceed as follows: • bring the sandblasting equipment to the edge of the worktop until the plug on the bottom of the sandblasting chamber (SAND S24R - S25R) or on the left (SAND S23 - S24 - S25) is protruding. • Then position a recipient under this aperture, remove the internal mesh and the plug.
  • Página 132: Routine Maintenance

    If a maintenance task is required but is not described in this manual you must contact an Authorised Servicing Centre. 132 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 133: Requesting Technical Assistance

    3. fax all the above information and a properly filled out ID Form (see Appendix A.2) to +39 0425.53.596. 133 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 134: Problems, Causes And Remedies

    (versions pressure brings the sand clot towards S24R - S25R) the interior. 134 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 135 MAINTENANCE AND USE MANUAL APPENDICES CE DECLARATION OF CONFORMITY WARRANTY CERTIFICATE AND IDENTIFICATION FORM MAINTENANCE AND REPAIR WORKSHEET AUTHORIZED SERVICE PARTNERS NOTES 135 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 136: Ce Declaration Of Conformity

    EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 61010-1:2010 Please note that the manufacturer’s liability for damages caused by a defective product expires 10 years from the date on which the manufacturer released such product on the market and that such liability is transferred to the user in accordance with Directive 85/374/EEC, subsequent amendments and the laws implementing it. Badia Polesine, 20/04/2016 Paolo Ambrosini General Manager 136 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 137: Warranty Certificate And Identification Form

    ................................urChaser ddress ................................ostCode ................................umber etaiLer etaiLer ................................’ urChaser ignature ................137 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 138: Maintenance And Repair Worksheet

    ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................138 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 139: Authorized Service Partners

    Authorized service partners. NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................139 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 140 MAINTENANCE AND USE MANUAL 140 of 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 141 Espacio necesario para el uso Pág. 157 6.3.1 Superficie de apoyo para la elaboración 6.4 Pág. 157 Conexión a fuentes de energía Pág. 158 Puesta en servicio Pág. 159 Usos previstos / Usos no previstos y prohibidos 141 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 142 Ficha de intervenciones técnicas Pág. 173 Asistencia posventa Pág. 173 Notas Los datos indicados en este manual pueden sufrir variaciones sin previo aviso. 142 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 143: Capítulo 1: Premisa

    En dicho manual se hallan informaciones útiles que indican el uso del aparato previsto por las hipótesis de proyecto; es especial, en su interior el operador encontrará las instrucciones y las indicaciones para: • Una correcta instalación de la arenadora; • Una descripción funcional del aparato y de cada una de sus partes; • La puesta en servicio; • Un correcto mantenimiento programado; • Prestar atención a las reglas más elementales de seguridad y prevención de accidentes. El presente Manual está dividido en 9 capítulos, cada uno de ellos hace referencia a un argumento específico del aparato en su conjunto. En la parte final del Manual se han introducido Anexos útiles para completar la presente documentación. 143 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 144: Términos Y Símbolos Utilizados

    Este símbolo se refiere a normas de seguridad que deben seguirse atentamente con el fin de garantizar su seguridad y las de los demás, así como para evitar daños al aparato. • Posibles operaciones, durante las cuales, no respetar las instrucciones o intervenir sobre los órganos del aparato pueden provocar daños al aparato o el vencimiento de la garantía, estarán evidenciados con el símbolo: ¡PROHIBIDO! Este símbolo llama la atención para operaciones que, en cualquier caso, deben ser evitadas y que por lo tanto están prohibidas • Eventuales informaciones generales y/o consejos útiles que se refieren a cualquier argumento, estarán evidenciados con el símbolo: Este símbolo evidencia informaciones y/o consejos útiles. 144 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 145: Capítulo 2: Informaciones Generales

    145 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 146: Personal Encargado

    • No utilizar gasolina ni disolventes inflamables como detergente. Emplear exclusivamente sustancias no inflamables y no tóxicas (véase párrafo 8.1). • No utilizar aire comprimido para limpiar pequeñas piezas; en caso de que deba realizarse dicha operación, protegerse con gafas adecuadas que posean protecciones laterales y limitar la presión a un máximo de 2 bares. 146 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 147 En caso de que se produzca un incendio, aunque sea de poca importancia, para apagarlo usar exclusivamente un extintor a polvo. Se prohibe utilizar agua. 147 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 148: Capítulo 3: Descripción Del Aparato

    Entrada para tubo aspirador 10. Anillo de goma Pieza de mano 11. Toma encajada blanca Boquilla de Widia Ø 0,8 12. Enchufe Pedal mando aire 148 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 149 Anillo de goma Boquilla 11. Toma encajada blanca Pedal mando aire Enchufe Desviador Tapón cámara de arenado Bloque arenado recirculación ( S24R) 149 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 150 Anillo de goma 26. Bloque arenado recirculación (S25R) 11. Toma encajada blanca 27. Pistola aire (S25) Enchufe 28. Conmutador recirculación (S25R) Pasamanos Conexión aire 150 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 151: Datos De Identificación

    No extraer y/o dañar la tarjeta, puesto que resulta necesaria para consultar los datos de identificación del aparato. 151 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 152: Capítulo 4: Características Técnicas

    230 V~ ± 10% 50/60 Hz monofase • Potencia absorbida 9 máx. • Capacidad depósitos 500 gr • Presión depósitos de 4 a 6 bar • Arenas de 25 µm a 250 µm • Dimensión boquilla (*) ø 0,6mm; ø 0,8 mm e ø 1,3 mm • Consumo bombilla de neón interna 9 Watt • Protection rating IP IPX0 • Noise level <70 dB (*) en las versiones S24R y S25R la boquilla de arenado recirculación se halla disponible con ø 3 mm. 152 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 153 42 cm 42 cm 42 cm 51 cm 51 Peso kg 10 kg 11 kg 11 kg 20 kg 20 153 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 154: Capítulo 5: Transporte Y Desplazamiento

    154 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 155 El producto no debe eliminarse como desecho urbano sino que al terminar su vida útil deberá realizarse la recogida selectiva según la norma de la Directiva 2012/19/UE. 155 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 156: Capítulo 6: Instalación Y Puesta En Servicio

    Dicha zona además de resultar suficientemente amplia para permitir el funcionamiento ideal del aparato deberá estar bien iluminada, ventilada, libre de polvo y no deberá estar expuesta a la luz directa del sol. Además, el aparato debe colocarse de tal modo que sea posible maniobrar fácilmente el enchufe de conexión. 156 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 157: Conexión A Fuentes De Energía

    La conexión a tierra es obligatoria. En caso de que se presentase la necesidad temporánea de utilizar una extensión, ésta deberá respetar las normativas vigentes en el país donde se utiliza. 157 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 158: Puesta En Servicio

    No respetar todas las normas de instalación anteriormente indicadas, podría ser la causa de que no funcionara perfectamente el aparato y consecuentemente del vencimiento de la garantía. 158 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 159: Usos Previstos / Usos No Previstos Y Prohibidos

    El uso impropio del aparato causa el vencimiento de la garantía. Zhermack declina toda responsabilidad debido a daños a objetos, a operadores o a terceras personas. Los motivos principales de vencimiento de la garantía se hallan indicados en el párrafo 2.2 y en el “Certificado de Garantía” anexo al presente Manual. 159 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 160: Capítulo 7: Uso Del Aparato

    No invertir las arenas puesto que, además de dañar las boquillas, se dificultará la salida de las mismas. Se aconseja no utilizar arenas usadas, en caso contraruio sae obstruirán las boquillas. 160 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 161 Se aconseja usar una presión máxima de 6 bares para el depósito de 60/110 µm (3) y de 4 bares para el depósito de 110/250 µm (3I). 161 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 162: Selector Recirculación Para Sand S24R

    Se aconseja no utilizar arenas usadas, en caso contraruio sae obstruirán las boquillas. 162 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 163 Se aconseja usar una presión máxima de 6 bares para los depósitos 25/60 my (3) - 60/110 µm (3a) y de 4 bares para el depósito de 110/250 µm (3b). 163 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 164: Conmutador Recirculación Para Sand S25R

    • en SAND S25 la cuarta pieza de mano (27) es una pistola de aire que se utiliza presionando la extremidad de la misma hacia abajo, • en SAND S25R la cuarta pieza de mano (26) es un bloque de arenado recirculación que reutiliza...
  • Página 165: Capítulo 8: Mantenimiento

    • colocar la arenadora sobre el borde de la superficie de apoyo hasta que el tapón situado en el fondo de la cámara de arenado (para SAND S24R - S25R) o a la izquierda (para SAND S23 - S24 - S25) sobresalga; • colocar un recipiente debajo de dicha apertura para recoger los residuos de arena, sucesivamente quitar la red interna y el tapón.
  • Página 166: Mantenimiento Ordinario

    Si las intervenciones de mantenimiento necesarias no se hallan indicadas en el presente manual de uso y mantenimiento, será necesario dirigirse exclusivamente al Centro de Asistencia Autorizado. 166 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 167: Puesta En Marcha Tras Larga Inactividad

    (véase párrafo 3.5); explicar claramente el problema que presenta el aparato; 3. mandar por fax las informaciones descritas en el punto precedente y el Módulo de Identificación, rellenado correctamente (véase Anexo A.2) al n° +39 0425.53.596. 167 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 168: Problemas Y Soluciones

    (versiones S24R - conducir el bloque de arena en el S25R). interior. 168 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 169: Declaracion De Conformidad

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ANEXOS DECLARACION DE CONFORMIDAD CERTIFICADO DE GARANTÍA Y MODULO DE IDENTIFICACION FICHA DE INTERVENCIONES TÉCNICAS ASISTENCIA POSVENTA NOTAS 169 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 170: Declaración De Conformidad Ce

    Via Bovazecchino, 100 45021 Badia Polesine • RO • Italy Tel. +39 0425 597 611 • Fax +39 0425 53 596 Declara bajo su exclusiva responsabilidad que el aparato: SAND S 23, SAND S 24, SAND S 24 R, SAND S 25, SAND S 25 R Cumple la directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Asimismo cumple las disposiciones legislativas que contemplan las siguientes directivas: ·...
  • Página 171: Certificado De Garantía Y Módulo De Identificación

    ................................/ Có iudad digo postaL ................................/ n.i.f.: ód isCaL endedor ................................irma omprador ................171 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 172: Ficha De Intervenciónes Técnicas

    ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................172 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 173: Centros De Asistencia Autorizados

    Consultar la pagina: http://www.zhermack.com/Technical/Equipment/Authorized_service_partners.kl para verificar los nùmeros telefònicos y/o direcciòn de los Centros de Asistencia Autorizados. Número GRATUITO Zhermack España NOTAS ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................173 de 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...
  • Página 174 ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 174 - 176 SAND S 23 / S 24 / S 24 R / S 25 / S 25 R...

Tabla de contenido