Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ABSOLUTE
Istruzioni per l'installazione
Italiano ........................................................ pagina
3
English .......................................................... page 23
Français ........................................................ page 43
Español .......................................................... hoja 63
Deutsch ......................................................... Seite 83
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para eurodent ABSOLUTE

  • Página 1 ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione Italiano ............pagina English ............page 23 Français ............page 43 Español ............hoja 63 Deutsch ............Seite 83...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione INDICE PREREQUISITI ................................4 DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ ........................4 PREDISPOSIZIONE ..............................5 A IMBALLO DELLE POLTRONE ISORAMA ED ISO ..................... 6 TRASPORTO ED INSTALLAZIONE ........................7 B INSTALLAZIONE DELLA POLTRONA ISORAMA ....................8 PREPARAZIONE ..............................8 SBLOCCAGGIO SPALLIERA ..........................
  • Página 4: Prerequisiti

    1:1 cod. 633950010 allegati ad ogni riunito. L’EURODENT invita le persone interessate a consultare il catalogo Lista Ricambi (cod. 664803001) e si impegna a fornire ulteriori informazioni di ciò che all’interno di esso non fosse contemplato. Si impegna inoltre a consegnare ai tecnici autorizzati copia degli schemi elettrici se richiesti.
  • Página 5: Predisposizione

    ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione PREDISPOSIZIONE 3/8"G 3/8"G ø 32 ø 32 Acqua 3/8”G (tubo di colore verde) Aria 3/8”G (tubo di colore bianco) Scarico Ø 32 Foro di fissaggio Aspirazione Ø 32 al pavimento Attivazione pompa 2 x 1 mm...
  • Página 6: Aimballo Delle Poltrone Isorama Ed Iso

    ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione IMBALLO DELLE POLTRONE ISORAMA ED ISO Per queste poltrone è stata studiata una soluzione particolare di imballo, al fine di ridurre al minimo il volume. Per detta ragione la poltrona si trova all’interno dell’imballo 1 con la spalliera reclinata sul sedile (Fig. A0).
  • Página 7: Trasporto Ed Installazione

    ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione TRASPORTO ED INSTALLAZIONE Una volta estratta la poltrona dall’imballo, e prima di trasportarla, togliere il carter di copertura della gabbia di allacciamento: ciò renderà più facile la presa e il trasporto. Non sostenere la poltrona dalla testata del pantografo o dal poggiagambe.
  • Página 8: B Installazione Della Poltrona Isorama

    ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione INSTALLAZIONE DELLA POLTRONA ISORAMA PREPARAZIONE Posizionata la poltrona, togliere il bracciolo svitando i 2 dadi M6 con una chiave da 10 mm. Tagliare le 2 fascette di plastica che trattengono la vite senza fine del motore spalliera ed il tirante del Trendelenburg.
  • Página 9: Prova Di Funzionamento

    ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione PROVA DI FUNZIONAMENTO Ora va fissato il tirante che aziona il movimento di Trendelenburg. Servendosi di una chiave da 13 mm togliere il dado, infilare l’occhiello del tirante, e bloccare di nuovo con il dado. Collegare l’alimentazione elettrica e fare alcuni movimenti di prova, assicurandosi che i micro di fine corsa funzionino perfettamente.
  • Página 10: Cuscino Sedile

    ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione CUSCINO SEDILE Collegare il cavo di terra come indicato in figura. Se non sono già montati, si avvitino i grani sull’inserto (il lungo nel foro esterno posteriore) e si fissino con il controdado. Fissare inoltre i due grani della parte anteriore.
  • Página 11: Cinstallazione Poltrona Iso

    ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione INSTALLAZIONE POLTRONA ISO SPALLIERA Appena liberata la poltrona dall’imballo, tagliando la scatola lungo la linea tratteggiata, si solleva la spalliera fino a fare coincidere il punto di attacco all’asta di spinta, con cura di mettere lo spessore nel suo alloggiamento, si infila la vite e con la chiave si serra molto forte.
  • Página 12: Tappezzeria Sedile

    ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione TAPPEZZERIA SEDILE Si posiziona il cuscino sul sedile e si fissa a mezzo delle cinque viti M4, che sporgono sotto, stringendo bene i dadi in modo da fare un corpo unico. POGGIATESTA POLTRONE ISORAMA ED ISO Il montaggio è...
  • Página 13 ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione POGGIATESTA PROSTETICO Posizionare il poggiatesta e quando le teste delle due viti sono entrambe nelle sedi, spingerlo verso l’alto. Per avere un corretto accoppiamento del cuscino col dorso, occorre agire sulle due viti a testa svasata che trattengono il cuscino.
  • Página 14: Einstallazione Del Riunito

    ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione INSTALLAZIONE DEL RIUNITO Il riunito viene consegnato in due cartoni: quello con l’etichetta “BASE” contiene carcassa, braccio assistente TAVOLETTA BASE ed accessori; quello con l’etichetta “TAVOLETTA” contiene braccio con faretra operatore, moduli e portatray. Kg. netti ..68 Kg.
  • Página 15 ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione Introdurre nel foro sagomato sul braccio del parallelogramma poltrona prima di tutto il tubo di aspirazione, poi i cavi elettrici, avvolti mediante nastro ai tubi in rilsan (verde e bianco); infine far passare il tubo di scarico.
  • Página 16 ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione Fissare il vassoio portatray sotto la tavoletta portamoduli (sarà più semplice con una chiave di 17 a tubo o a bussola). Introdurre cavo e perno del braccio assistente nella sede relativa (sul fondo della carcassa, lato poltrona), e bloccare il perno con l’anello elastico seeger e la sua...
  • Página 17 ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione Inserire il palo di supporto lampada nella sua sede e avvitarlo fino a fondo corsa stringendolo con l’aiuto di una chiave infilata nel foro apposito. Quindi inserire il carter esterno sul palo con la relativa boccola; montare il braccio lampada sul palo facendo prima passare all’interno il cavo lampada.
  • Página 18 ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione Nella gabbia di allacciamento: fissare il rubinetto generale aria e acqua sul lato sinistro, mediante le due viti in dotazione. Porre attenzione, al momento di collegare i tubi aria e acqua, alla direzione del flusso nelle valvole (indicata da una freccia sul corpo plastico).
  • Página 19: Fcollegamenti Elettrici Ed Elettropneumatici

    ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione COLLEGAMENTI ELETTRICI Collegamenti elettrici nella gabbia di allacciamento: nella gabbia arrivano diversi cavi, ossia quello grigio di raccordo tra cavo pedale e gabbia il cavo nero a 4 fili per comunicazione seriale col riunito, e il cavo bianco a tre fili (marrone, blu, giallo-verde) dell’alimentazione alla poltrona.
  • Página 20 ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione I tre fili del cavo bianco grosso vanno ai morsetti del connettore bianco (blu al morsetto N, marrone a quello L, giallo- verde a quello di massa); sui corrispettivi, vanno collegati i fili del cavo bianco di alimentazione poltrona, sempre secondo le relazioni di colore con le indicazioni L, N e massa.
  • Página 21: Gcollegamenti Della Pompa Aspirante

    ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione COLLEGAMENTI DELLA POMPA ASPIRANTE Il riunito fornisce, al sollevamento di una delle due cannule, una chiusura fra i due fili bianchi (in pratica, un interruttore che conduce se la cannula è alzata, che interrompe se le cannule sono a riposo).
  • Página 22: Ipredisposizione Lampada Isosun

    ABSOLUTE Istruzioni per l’installazione PREDISPOSIZIONE LAMPADA ISOSUN Il riunito va predisposto a seconda del tipo di lampada Isosun che viene montata, con fotocellula o senza fotocellula. Per eseguire tale programmazione, procedere come indicato nel paragrafo precedente fino ad avere sul display Quindi premere il tasto orologio in modo da selezionare il parametro relativo al tipo di lampada.
  • Página 23 ABSOLUTE Installation instructions INDEX SERVICE REQUIREMENT ............................24 DECLARATION OF RESPONSIBILITY ........................24 ARRANGEMENT ..............................25 A PACKAGE OF THE ISORAMA AND ISO CHAIRS .................... 26 TRANSPORT AND INSTALLATION ........................27 B INSTALLING THE ISORAMA CHAIR ......................... 28 PREPARATION ..............................28 RELEASING THE BACKREST ...........................
  • Página 24: Service Requirement

    Please refer to Spare Parts catalogue (code 664803001) and apply to EURODENT for further information about what is not included in it. Eurodent will provide to supply a copy of wiring diagrams, if requested, to authorized technicians. EURODENT accepts responsibility for the equipment safety and reliability if and only if: •...
  • Página 25: Arrangement

    ABSOLUTE Installation instructions ARRANGEMENT 3/8"G 3/8"G ø 32 ø 32 Water 3/8”G (green hose) Air 3/8”G (white hose) Outlet Ø 32 Suction Ø 32 Pump starting 2 x 1 sqmm Hole for fastening Bell 2 x 0,5 sqmm to floor...
  • Página 26: Apackage Of The Isorama And Iso Chairs

    ABSOLUTE Installation instructions PACKAGE OF THE ISORAMA AND ISO CHAIRS The special packing system of these chairs has been thought in order to reduce its overall dimension. For such a reason, the body of the chair is placed into the packing case 1 with the backrest bent over the seat (see figure A0), whereas upholstery, seat, backrest and headrest are contained into the packing case 2 .
  • Página 27: Transport And Installation

    ABSOLUTE Installation instructions TRANSPORT AND INSTALLATION Remove the chair from its packing and, before moving it, take the covering guard of the connecting box off, so as to make the seizing of the chair and transport easier. Do not lift the chair by seizing the pantograph head or the legrest.
  • Página 28: Binstalling The Isorama Chair

    ABSOLUTE Installation instructions INSTALLING THE ISORAMA CHAIR PREPARATION Position properly the chair and remove the armrest by unscrewing the two M6 nuts with a 10-mm spanner. Cut the 2 plastic clamps which hold the worm screw of the backrest motor and the tie rod for the Trendelenburg movement.
  • Página 29: Operating Test

    ABSOLUTE Installation instructions OPERATING TEST Now, proceed to fit the tie rod operating the Trendelenburg movement. By using a 13-mm spanner remove the nut, then insert the tie rod eye and lock the rod again by the proper nut. Supply voltage to the chair and perform some trial movements in order to ascertain that the stop microswitches work properly.
  • Página 30: Seat Pad

    ABSOLUTE Installation instructions SEAT PAD Connect the earth cable as shown in figure. If not previously fitted, locate the dowels in their seats (the long one goes in the external rear hole), and fasten them by means of the proper lock nut.
  • Página 31: Cinstalling The Iso Chair

    ABSOLUTE Installation instructions INSTALLING THE ISO CHAIR BACKREST Remove the chair from the packing by cutting along the dash-line, and lift the backrest until the hitch point matches the push rod. Carefully insert the shim in its housing, and after fitting the screw in its housing, tighten it with the suitable wrench.
  • Página 32: Seat Upholstery

    ABSOLUTE Installation instructions SEAT UPHOLSTERY Position the pad on the seat and secure it with the five M4 screws by tightening the lock nuts, so as to make the parts join perfectly. HEADREST FOR THE ISORAMA AND ISO CHAIRS Assembling is easy and intuitive: Position the headrest.
  • Página 33 ABSOLUTE Installation instructions PROSTHETIC HEADREST Position the headrest. Once the two screw heads are placed in their seats, push up. Proper matching of pad and headrest-back can be obtained by loosening the nuts that block the two flathead screws, adjusting the latter ones in depth so as to accommodate properly the headrest pad, and then tightening again the nuts.
  • Página 34: Einstalling The Dental Unit

    ABSOLUTE Installation instructions INSTALLING THE DENTAL UNIT The dental unit is supplied into two packing cases: the first one labelled “BASE” contains the body, the assistant INSTRUMENT TABLE BASE arm and the accessories; the second one labelled “INSTRUMENT TABLE” contains the operator retraction Net weight ..
  • Página 35 ABSOLUTE Installation instructions Into the shaped hole on the parallelogram arm of the chair first insert the suction hose, then the electric cables wrapped with tape to the Rilsan hoses (green and white), finally insert the drain hose. Lead all hoses and cables up to the connecting box.
  • Página 36 ABSOLUTE Installation instructions Fasten the tray holder under the module-holder table (to make it easier, use a 17 box or socket spanner). Now, insert the cable and the pin of the assistant arm into the proper housing (at the bottom of the body, on the chair side), and lock the pin with the snap ring and its lock space washer.
  • Página 37 ABSOLUTE Installation instructions Insert the lamp-stand into its housing and screw it until end-of-stroke, by tightening it with the wrench fitted in the corresponding hole. Then introduce the external guard on the stand with the pertaining bush. Assemble the lamp arm on the stand passing the lamp cable into it first.
  • Página 38 ABSOLUTE Installation instructions Connecting box: fix the main valve for air and water at the left side, by the two screws supplied. Pay attention to the flow direction through the valves (shown by an arrow on the plastic body) when locking the air and water hoses.
  • Página 39: Felectrical And Electropneumatical Connections

    ABSOLUTE Installation instructions ELECTRICAL CONNECTIONS The box receives several cables, i.e. the grey cable which connects the foot-control cable to the box, the black four-wire cable for serial connection with the dental unit, and the white three-wire cable (brown, blue, and yellow/green) for chair mains supply.
  • Página 40 ABSOLUTE Installation instructions In the same way, the three wires of the white thick cable shall be connected to the terminals of the white connector (blue to N terminal, brown to L terminal and yellow/green to earth terminal). To the terminals mentioned the wires of the white cable for feeding the chair shall be connected according to their colours and L, N and earth signs.
  • Página 41: Gconnecting The Suction Pump

    ABSOLUTE Installation instructions CONNECTING THE SUCTION PUMP When picking up any of the two suction tubings, the dental unit provides a contact between the two white wires (i.e. a switch which conducts when a tubing is up and cuts off when tubings are at rest).
  • Página 42: Iarrangement Of Isosun Lamp

    ABSOLUTE Installation instructions ARRANGEMENT OF ISOSUN LAMP The dental unit shall be set according to the type of Isosun lamp installed, i.e. with photo cell or without photo cell. In order to carry out such programming, act as indicated in the above-mentioned paragraph until the screen shows Press the key in order to select the proper parameter for the lamp type installed.
  • Página 43 ABSOLUTE Notice d'installation TABLE DES MATIÈRES CONDITIONS PRÉLIMINAIRES ..........................44 DÉCLARATION DE RESPONSABILITÉ ........................44 PRÉDISPOSITION ..............................45 A EMBALLAGE DES FAUTEUILS ISORAMA ET ISO ..................46 TRANSPORT ET INSTALLATION ........................47 B INSTALLATION DU FAUTEUIL ISORAMA ......................48 PRÉPARATION ..............................48 DÉBLOCAGE DU DOSSIER ..........................
  • Página 44: Conditions Préliminaires

    664803001) et s'engage à fournir toute information complémentaire concernant ce que ce Catalogue ne contient pas. En outre, elle s’engage à fournir copie des schémas électriques, si demandés, aux techniciens autorisés. La Maison EURODENT n'accepte aucune responsabilité sur la sécurité et la fiabilité de l'appareil que dans les cas suivants: •...
  • Página 45: Prédisposition

    ABSOLUTE Notice d'installation PREDISPOSITION 3/8"G 3/8"G ø 32 ø 32 Eau: 3/8”G (tuyau vert) Air: 3/8”G (tuyau blanc) Evacuation: Ø 32 Aspiration: Ø 32 Trou de fixation Activation pompe: 2 x 1 mm au sol Sonnette: 2 x 0,5 mm Réseau: 3 x 2,5 mm...
  • Página 46: Aemballage Des Fauteuils Isorama Et Iso

    ABSOLUTE Notice d'installation EMBALLAGE DES FAUTEUILS ISORAMA ET ISO Une solution particulière d’emballage a été étudiée pour ces fauteuils afin d’en réduire le volume au maximum. Pour cette raison, le châssis du fauteuil se trouve à l’intérieur de l’emballage 1 avec le dossier baissé sur le siège (voir la figure A0).
  • Página 47: Transport Et Installation

    ABSOLUTE Notice d'installation TRANSPORT ET INSTALLATION Après avoir enlevé le fauteuil de l’emballage et, avant de le transporter, on devra enlever le carter qui couvre la boîte de jonction: cela rendra plus simple la prise du fauteuil et son transport. Ne jamais soulever le fauteuil en le tenant suspendu par la tête du pantographe ou par l’appui-jambes.
  • Página 48: B Installation Du Fauteuil Isorama

    ABSOLUTE Notice d'installation INSTALLATION DU FAUTEUIL ISORAMA PRÉPARATION Après avoir positionné soigneusement le fauteuil, enlever le bras en dévissant les deux écrous M6 par une clef de 10 mm. Couper les 2 colliers en plastique que retiennent la vis sans fin du moteur du dossier et le tirant du Trendelenburg.
  • Página 49: Essai De Fonctionnement

    ABSOLUTE Notice d'installation ESSAI DE FONCTIONNEMENT Procéder à la fixation du tirant qui actionne le mouvement de Trendelenburg. Enlever l’écrou à l’aide d’une clef de 13 mm, enfiler l’oeillet du tirant et bloquer de nouveau avec l’écrou. Ensuite, connecter l’amenée de courant et exécuter quelques mouvements d’essai, en veillant que les...
  • Página 50: Coussin Siège

    ABSOLUTE Notice d'installation COUSSIN SIÈGE Connecter le câble de terre comme indiqué dans la figure. Introduire chaque cheville dans son trou (la cheville longue dans le trou arrière extérieur), si elles ne sont pas encore montées, et les fixer au moyen des contre- écrous.
  • Página 51: Cinstallation Du Fauteuil Iso

    ABSOLUTE Notice d'installation INSTALLATION DU FAUTEUIL ISO DOSSIER Pour enlever le fauteuil de son emballage couper la boîte le long de la ligne en tirets. Soulever ensuite le dossier jusqu’à ce que le point d’accouplement coïncide avec la tige de poussée, ayant soin d'introduire la cale dans son logement.
  • Página 52: Tapisserie Siège

    ABSOLUTE Notice d'installation TAPISSERIE SIÈGE Placer le coussin sur le siège et le fixer par les 5 vis M4, qui sont en saillie, en serrant bien les écrous de façon à obtenir un corps solide. APPUI-TÊTE POUR FAUTEUILS ISORAMA ET ISO Le montage est très simple:...
  • Página 53 ABSOLUTE Notice d'installation APPUI-TETE PROSTHÉTIQUE Positionner l’appui-tête et lorsque les deux têtes des vis se trouvent dans leurs logements, pousser vers le haut. Pour obtenir un bon accouplement du coussin et du support il faut agir sur les deux boulons à tête fraisée fixant le coussin.
  • Página 54: Einstallation De L'UNit

    ABSOLUTE Notice d'installation INSTALLATION DE L’UNIT L’unit est livré dans deux boîtes: celle marquée par l’étiquette “EMBASE” contient le châssis, le bras pour TABLETTE EMBASE l’assistante et les accessoires, celle marquée par “TABLETTE” contient le bras pour l’opérateur avec bras kg nets ..
  • Página 55 ABSOLUTE Notice d'installation Dans le trou profilé se trouvant sur le bras du parallélogramme du fauteuil introduire avant tout le tuyau d’aspiration, puis les câbles électriques joints aux tuyaux en rilsan (vert et blanc) avec du ruban, ensuite faire passer le tuyau de décharge. Amener tous les tuyaux et les câbles à...
  • Página 56 ABSOLUTE Notice d'installation Fixer le plateau à instruments sous la tablette porte- modules (pour faciliter l’opération, utiliser une clef tubulaire ou en tube de 17). Introduire le câble et l’axe du bras assistante dans son propre logement (sur le fond du châssis, côté fauteuil) et bloquer l’axe par la bague élastique Seeger et la rondelle...
  • Página 57 ABSOLUTE Notice d'installation Introduire la tige de support de la lampe dans son logement et la visser jusqu’à fin de course. Serrer à l’aide d’une clé insérée dans le trou prévu à cet effet. Ensuite, introduire le carter extérieur sur la tige avec la douille correspondante, monter le bras de la lampe sur la tige, ayant soin de faire passer à...
  • Página 58 ABSOLUTE Notice d'installation Dans la boîte de jonction: fixer la vanne générale pour air et eau au côté gauche au moyen des deux vis livrées. Tenir compte de la direction du flux dans les soupapes (indiquée par une flèche sur le corps plastique) lorsque l’on connecte les tuyaux d’air et d’eau.
  • Página 59: Fconnexions Électriques Et Électropneumatiques

    ABSOLUTE Notice d'installation CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Dans la boîte de branchement se trouvent plusieurs câbles, c’est-à-dire le câble gris de raccord entre le câble pédale et la boîte, le câble noir à quatre fils de couplage sériel avec l'unit et le câble blanc à trois fils (marron, bleu, jaune-vert) d’alimentation du fauteuil.
  • Página 60 ABSOLUTE Notice d'installation Les trois fils du câble blanc gros doivent être connectés aux bornes du connecteur blanc (le bleu à la borne N, le marron à la borne L et le jaune-vert à la borne de terre). Aux bornes correspondantes on devra puis connecter les fils du câble blanc d'alimentation fauteuil, toujours selon les couleurs et les symboles L, N et terre.
  • Página 61: Gconnexions De La Pompe D'ASpiration

    ABSOLUTE Notice d'installation CONNEXIONS DE LA POMPE D’ASPIRATION Lorsque l’on soulève une des deux canules, on obtient un contact sec entre les deux fils blancs (faisant fonction d’un interrupteur qui conduit, si la canule est soulevée, et qui coupe le courant, si les canules sont à repos).
  • Página 62: Iprédisposition De La Lampe Isosun

    ABSOLUTE Notice d'installation PREDISPOSITION DE LA LAMPE ISOSUN L’unit doit être réglé selon le type de lampe Isosun montée, avec ou sans cellule photo-électrique. Pour effectuer cette programmation, procéder comme indiqué au chapitre précédent jusqu’à obtenir à l’affichage. Ensuite, appuyer sur la touche horloge pour sélectionner le paramètre correspondant au type de lampe à...
  • Página 63 ABSOLUTE Guía de instalación INDICE CONDICIONES PRELIMINARES ..........................64 DECLARACION DE RESPONSABILIDAD ....................... 64 PREAJUSTE ................................65 A EMBALAJE DE LOS SILLONES ISORAMA E ISO ..................66 TRANSPORTE Y INSTALACION ........................67 B INSTALACION DEL SILLON ISORAMA ......................68 PREPARACION ..............................68 DESBLOQUEO DEL RESPALDO ........................
  • Página 64: Condiciones Preliminares

    La EURODENT ruega las personas interesadas que consulten el catálogo Lista piezas de repuesto (código 664803001) y se empeña a proveer otra información sobre lo que no aparezca en éste. Eurodent se empeña aunque a proveer copia de los esquemas eléctricos a los técnicos autorizados que la requieren.
  • Página 65: Preajuste

    ABSOLUTE Guía de instalación PREAJUSTE 3/8"G 3/8"G ø 32 ø 32 Agua 3/8”G (tubo verde) Aire 3/8”G (tubo blanco) Desagüe Ø 32 Aspiración Ø 32 Activación bomba 2 x 1 mm Agujero de fijación en Timbre 2 x 0,5 mm...
  • Página 66: Aembalaje De Los Sillones Isorama E Iso

    ABSOLUTE Guía de instalación EMBALAJE DE LOS SILLONES ISORAMA E ISO Para estos sillones ha sido estudiada una solución particular de embalaje que reduce al mínimo su volumen. Por esto, el cuerpo del sillón se encuentra en el interior del embalaje 1 con el respaldo reclinado sobre el asiento (véase la figura A0).
  • Página 67: Transporte Y Instalacion

    ABSOLUTE Guía de instalación TRANSPORTE E INSTALACION Después de haber levantado el sillón del embalaje y, antes de trasladarlo, quitar el cárter de cobertura de la caja de conexión, lo que facilitará la toma del sillón y el transporte. No levantar el sillón sosteniéndolo por la cabeza del pantógrafo o por el apoyapiernas.
  • Página 68: Binstalacion Del Sillon Isorama

    ABSOLUTE Guía de instalación INSTALACION DEL SILLON ISORAMA PREPARACION Después de haber posicionado convenientemente el sillón, quitar el brazo destornillando las dos tuercas M6 con una llave de 10 mm. Cortar las 2 abrazaderas de plástico que retienen el tornillo sin fin del motor respaldo y el tirante del dispositivo del Trendelenburg.
  • Página 69: Prueba De Funcionamiento

    ABSOLUTE Guía de instalación PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Ahora, proceder a fijar el tirante que acciona el movimiento de Trendelenburg. Empleando una llave de 13 mm. quitar la tuerca, luego insertar la argolla del tirante y volver a asegurar con la tuerca apropiada.
  • Página 70: Almohada Asiento

    ABSOLUTE Guía de instalación ALMOHADA ASIENTO Conectar el cable de tierra como mostrado en la figura. Si no se encuentran ya instalados, poner los tornillos sin cabeza en su encaje (él largo en el agujero posterior izquierdo) y fijarlos por medio de las contratuercas.
  • Página 71: Cinstalacion Del Sillon Iso

    ABSOLUTE Guía de instalación INSTALACION DEL SILLON ISO RESPALDO Cortar la caja a lo largo de la línea delineada y quitar el sillón del embalaje. Levantar el respaldo hasta que coincida el punto de fijación y, cuidadosamente, introducir el pivote respaldo.
  • Página 72: Tapiceria Asiento

    ABSOLUTE Guía de instalación TAPICERIA ASIENTO Se posiciona la almohada sobre el asiento y se fija con los cinco tornillos M4, que salen por debajo, apretando bien las tuercas de manera que se forme un cuerpo único. APOYACABEZA PARA SILLONES ISORAMA E ISO El montaje es muy simple y claro: es suficiente colocarlo, luego, después de introducir las...
  • Página 73: Apoyacabeza Multiarticulado

    ABSOLUTE Guía de instalación APOYACABEZA MULTIARTICULADO Colocar el apoyacabeza y, después de introducir las dos cabezas de los tornillos en sus alojamientos, y empujarlo hacia arriba. Para tener un correcto acoplamiento de la almohada con el respaldo, es necesario actuar sobre los dos tornillos de cabeza avellanada que fijan la almohada.
  • Página 74: Einstalacion Del Equipo Dental

    ABSOLUTE Guía de instalación INSTALACION DEL EQUIPO DENTAL El equipo dental es suministrado en dos cajas: en la primera, marcada “BASE”, se encuentran el armazón, el BANDEJA BASE brazo asistente y los accesorios, en la segunda marcada “BANDEJA” se encuentran el brazo de retorno operador, Kg.
  • Página 75 ABSOLUTE Guía de instalación En el agujero perfilado que se encuentra en el brazo del paralelogramo del sillón introducir primero el tubo de aspiración, luego los cables eléctricos unidos con cinta a los tubos rilsan (verde y blanco) y al final introducir el tubo de desagüe.
  • Página 76 ABSOLUTE Guía de instalación Fijar la bandeja “portatray” debajo de la tabla portamódulos (para facilitar el trabajo, utilizar una llave de 17 tubular o de tubo). Introducir el cable y el perno del brazo asistente en el alojamiento adecuado (en el fondo del armazón, al lado del sillón), y asegurar el perno con el anillo elástico...
  • Página 77 ABSOLUTE Guía de instalación Introducir el poste de soporte de la lámpara en su alojamiento y atornillar hasta fin de carrera y cerrar por medio de una llave introducida en el agujero correspondiente. Pues introducir el cárter exterior sobre el poste con la boquilla relativa;...
  • Página 78 ABSOLUTE Guía de instalación En la caja de enlace: fijar el grupo de la válvula de aire y agua en el lado izquierdo, empleando los dos tornillos en dotación. Tener cuidado en la dirección del flujo de las válvulas (indicada por una flecha en el cuerpo de plástico) cuando se conectan las mangueras de aire y agua.
  • Página 79: Fconexiones Electricas Y Electroneumaticas

    ABSOLUTE Guía de instalación CONEXIONES ELECTRICAS Conexiones eléctricas en la caja de enlace. En la caja se encuentran varios cables, es decir el cable gris de conexión entre el cable del pedal y la caja, el cable negro de cuatro hilos para conexión serial con el equipo dental, y el cable blanco de tres hilos (marrón, azul, y amarillo-verde) de alimentación sillón.
  • Página 80 ABSOLUTE Guía de instalación Los tres hilos del cable blanco grueso tienen que ser conectados a los bornes del conector blanco (azul al borne N, marrón al borne L y amarillo-verde al borne de tierra). A los bornes mencionados hay que conectar los hilos del cable blanco de alimentación sillón según los colores y los símbolos L, N y tierra.
  • Página 81: Gconexiones De La Bomba Aspirante

    ABSOLUTE Guía de instalación CONEXIONES DE LA BOMBA ASPIRANTE Al coger una de las dos cánulas, el equipo dental proporciona un cierre entre los dos hilos blanco (es decir, hay un interruptor que conduce si una cánula está cogida y que no conduce si las cánulas están colgadas).
  • Página 82: Ipreajuste Lampara Isosun

    ABSOLUTE Guía de instalación PREAJUSTE LAMPARA ISOSUN El equipo dental tiene que ser ajustado según el tipo de lámpara Isosun instalada, es decir con fotocélula o sin fotocélula. Para efectuar dicho ajuste, hacer como indicado en el capítulo precedente hasta obtener en el display Después apretar la tecla...
  • Página 83 ABSOLUTE Montageanleitung INHALT VORBEMERKUNGEN .............................. 84 VERANTWORTUNGSERKLÄRUNG ........................84 VORANORDNUNG ..............................85 A VERPACKUNG DER ISORAMA UND ISO STÜHLE ..................86 TRANSPORT UND AUFSTELLEN ........................87 B AUFSTELLEN DES ISORAMA-STUHLES ......................88 VORBEREITUNG ............................... 88 FREISETZEN DER RÜCKENLEHNE ......................... 88 BEFESTIGEN DER RÜCKENLEHNE ........................
  • Página 84: Vorbemerkungen

    EURODENT empfiehlt für jegliche weitere technische Einzelheiten den Ersatzteil-Katalog (Kode 664803001) nachzusehen und verpflichtet sich, den Kunden alle weiteren erforderlichen Auskünfte zu erteilen. Außerdem verpflichtet sich Eurodent, den autorisierten Technikern Kopie der elektrischen Schemas, wenn erfordert, zu erteilen. EURODENT übernimmt die Verantwortung für Sicherheit und Zuverlässigkeit des Gerätes nur wenn: •...
  • Página 85: Voranordnung

    ABSOLUTE Montageanleitung VORANORDNUNG 3/8"G 3/8"G ø 32 ø 32 Wasser 3/8”G (grüner Schlauch) Luft 3/8”G (weißer Schlauch) Ablauf Ø 32 Absaugung Ø 32 Pumpenanlassen 2 x 1 mm Bohrung zur Klingel 2 x 0,5 mm Bodenbefestigung Netz 3 x 2,5 mm MAX.
  • Página 86: A Verpackung Der Isorama Und Iso Stühle

    ABSOLUTE Montageanleitung VERPACKUNG DER ISORAMA UND ISO STÜHLE Für diese Stühle wurde ein besonderes Verpackungssystem entwickelt, wobei die Einschränkung des Raumbedarfs am besten erzielt wurde. Deswegen wurde der Stuhl in die Verpackung 1 so eingelegt, daß sich die Rückenlehne über den Sitz gelehnt befindet (siehe Abb.
  • Página 87: Transport Und Aufstellen

    ABSOLUTE Montageanleitung TRANSPORT UND AUFSTELLEN Den Stuhl aus seiner Verpackung herausnehmen und, bevor er bewegt wird, die Verkleidungsplatte des Anschlußkastens entfernen, damit das Handeln und der Transport des Stuhles erleichtert werden. Den Stuhl nicht am Pantographkopf bzw. an der Fußstütze anheben. Den Stuhl so stellen, daß sich alle Anschlüsse (Wasser, Luft, Abläufe und Stromzufuhr) innerhalb des Anschlußkastens befinden (am Fuße des Parallelogrammes des Stuhles) .
  • Página 88: B Aufstellen Des Isorama-Stuhles

    ABSOLUTE Montageanleitung AUFSTELLEN DES ISORAMA-STUHLES VORBEREITUNG Nachdem der Stuhl gestellt worden ist, ist die Armlehne durch Losmachen der zwei M6 Mutter mittels eines Schlüssels 10 mm zu entfernen. Die zwei Kunststoffbinden, welche die Schnecke des Rückenlehnenmotors und die Trendelenburg-Zugstange zurückhalten, schneiden.
  • Página 89: Funktionsprüfung

    ABSOLUTE Montageanleitung FUNKTIONSPRÜFUNG Den Zugbolzen, der die Trendelenburg-Bewegung betätigt, befestigen. Die Mutter mittels eines Schlüssels 13 mm herausziehen, danach das Auge des Zugbolzens hineinstecken und mit Hilfe der Mutter wieder festmachen. Der Stuhl ans Versorgungsnetz anschließen und einige Funktionsprüfungen vornehmen, wobei darauf zu achten ist, daß...
  • Página 90: Polster Des Sitzes

    ABSOLUTE Montageanleitung POLSTER DES SITZES Erdkabel wie abgebildert anschließen. Sind die Dübel in dem Einsatz nicht vorhanden, so sind sie anzuschrauben (den langen Dübel in die Bohrung des hinteren-äusseren Winkels setzen) und durch der entsprechenden Kontermutter festzumachen. Auch die vorderen Dübel festmachen.
  • Página 91: Caufstellen Des Iso-Stuhles

    ABSOLUTE Montageanleitung AUFSTELLEN DES ISO-STUHLES RÜCKENLEHNE Die Schachtel längs der Strichlinie schneiden und den Stuhl auspacken. Die Rückenlehne wird gehoben, bis der Anschlußpunkt und die Stoßstange zusammenfallen. Die Paßscheibe aufmerksam hineinstecken, danach die Schraube einsetzen und gut anziehen. Der Stuhl ist somit betriebsbereit. Es wird empfohlen, einige Bewegungen zur Prüfung des einwandfreien...
  • Página 92: Sitz-Polsterung

    ABSOLUTE Montageanleitung SITZ-POLSTERUNG Die Polsterung wird auf den Sitz eingestellt und dann mit Hilfe der fünf Schrauben M4, die unten vorspringen, befestigt. Die Muttern danach gut anziehen, um beide Teile fest zusammenzubauen. KOPFSTÜTZE FÜR ISORAMA UND ISO STÜHLE Die Montage ist sehr einfach und offensichtlich: Die Kopfstütze einstellen.
  • Página 93 ABSOLUTE Montageanleitung PROSTETIKE KOPFSTÜTZE Die Kopfstütze einstellen. Nachdem die Köpfe der beiden Schrauben hineingesteckt worden sind, nach oben drücken. Um ein richtiges Zusammenpassen des Kissens mit dem Rückteil der Kopfstütze zu erlangen, muß man die zwei Senkkopfschrauben, die das Kissen festhalten, lockern bzw.
  • Página 94: E Aufstellen Der Behandlungseinheit

    ABSOLUTE Montageanleitung AUFSTELLEN DER BEHANDLUNGSEINHEIT Die Behandlungseinheit wird in zwei verschiedenen Verpackungen geliefert, wovon die eine mit Zettel INSTRUMENTENPLATTE BASIS “BASIS” das Gestell, die Helferineinheit und das Zubehör enthält andere Zettel Nettogewicht ... 68 Nettogewicht ... 22 “INSTRUMENTENPLATTE” die Zahnarzteinheit mit Bruttogewicht ..
  • Página 95 ABSOLUTE Montageanleitung Ins auf dem Arm des Stuhlparallelogrammes befindliche Profilloch zuerst den Ansaugschlauch und anschließend die Kabel einführen, die zusammen mit den Rilsan- Schläuchen (grün und weiß) mit Band umwickelt sind, danach den Auslaufschlauch einfügen. Sämtliche Kabel und Schläuche sollen den Anschlußkasten ohne Schwierigkeiten erreichen.
  • Página 96 ABSOLUTE Montageanleitung Den Behandlungstrayhalter unter dem Modulhaltertisch fixieren (am besten wird das mittels eines Steckschlüssels 17 mm erzielt). Das Kabel und den Drehstift des Gelenkarmes für die Helferin in dafür vorgesehenen Sitz (an der Gestellbasis, Stuhlseite) einführen und den Drehstift mit dem...
  • Página 97 ABSOLUTE Montageanleitung Die Lampenaufbaustange in dafür vorgesehenen Sitz einfügen und sie bis Endanschlag mit Hilfe eines in dazu bestimmtes Loch eingeführten Schlüssels anziehen. Anschließend die Außenverkleidung auf die Stange mit der dazu bestimmten Buchse einsetzen. Den Lampenarm auf die Stange einbauen, indem das Lampenkabel zuerst drinnen einzuführen ist.
  • Página 98 ABSOLUTE Montageanleitung Im Anschlußkasten wie folgt vorgehen: Das Hauptventil für Luft und Wasser auf linker Seite durch die zwei mitgelieferten Schrauben befestigen. Beim Anschließen der Luft- und Wasserrohre die Durchflußrichtung in den Ventilen berücksichtigen (vom Pfeil auf dem Körper angegeben). Die Gruppe von elektrischen Verbindern ist rechts vom Anschlußkasten...
  • Página 99: Felektrische Und Elektropneumatische Anschlüsse

    ABSOLUTE Montageanleitung ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Elektrische Anschlüsse innerhalb des Anschlußkastens: Dieser Kasten sammelt mehrere Kabel, u.a. das graue Kabel für die Verbindung des Fußschalterkabels mit dem A- Kasten selbst, das schwarze vierdrähtige Kabel für Serialschaltung zur Behandlungseinheit und das weiße dreidrähtige (braun, blau und gelb/grün) Kabel für Stuhlversorgung.
  • Página 100 ABSOLUTE Montageanleitung Danach die drei Drähte des weißen dicken Kabels an die Klemmen des weißen Verbinders anklemmen (der blaue Draht an N-Klemme, der braune an L-Klemme und der gelb/grüne an die Erdungsklemme). An die entsprechenden Klemmen sollen die Drähte des weißen Kabels für Stuhlspeisung je nach der Farbe und der L-, N- und Erdungsmarkierung angeklemmt werden.
  • Página 101: Ganschluss Der Saugpumpe

    ABSOLUTE Montageanleitung ANSCHLUSS DER SAUGPUMPE Beim Heben einer der zwei Kanülen, werden die zwei weisse Drähte geschlossen (es handelt sich nämlich um einen Schalter, der bei angehobener Kanüle leitet und bei nicht gebrauchten Kanülen unterbricht). Der auszuführende Anschluß, damit die Saugpumpe gesteuert werden kann, hängt also vom Typ der...
  • Página 102: Ivoranordnung Der Isosun-Deckenlampe

    ABSOLUTE Montageanleitung VORANORDNUNG DER ISOSUN-DECKENLAMPE Die Behandlungseinheit ist entsprechend dem Typ von eingebauter Isosun-Lampe (mit bzw. ohne Photozelle) vorzubereiten. Um diese Programmierung vorzunehmen, wie unter vorstehendem Kapitel vorgehen, bis das Display zeigt. Danach, auf die Taste Uhr drücken, damit der dem Lampentyp entsprechende Parameter ausgewählt wird.
  • Página 103 10/02 COD. 653950020 Realized and printed by: STUDIO ’80 - grafica industriale - (BO) ITALY...

Tabla de contenido