ITT Goulds Pumps AquaBoost II 1AB2 Instalación, Operación Y Mantenimiento

Control de bomba de velocidad variable

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

II Controller
AquaBoost
Variable Speed
Pump Control
Installation, Operation & Maintenance
Models Covered:
1AB2 (4.2A)
2AB2 (6.9A)
U L
®
C
US
IM156R01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ITT Goulds Pumps AquaBoost II 1AB2

  • Página 1 ™ II Controller AquaBoost Variable Speed Pump Control Installation, Operation & Maintenance Models Covered: 1AB2 (4.2A) 2AB2 (6.9A) ® IM156R01...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX Index Important Safety Instructions ......................3 System Components ......................... 4 System Design ..........................5 Piping ............................... 6 Mounting the Controller ........................7 Power Supply and Wiring ......................... 8 Starting the System (Amp Settings and Pressure Settings) ............... 9 Application Switches, Motor Rotation .................... 10 Diagrams, Motor Overload, Switch Settings ...................
  • Página 3: Important Safety Instructions

    ! Safety Instructions Section 1 Section 1 Important: Read all safety information prior to installation of the AquaBoost II Controller. Note This is a SAFETY ALERT SYMBOL. When you see this symbol on the pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury or property damage.
  • Página 4: System Components

    System Compnents Section 2 Section 2 Please review the AquaBoost II components and insure that you have all the parts and are familiar with their names. Be sure to inspect all components Goulds Pumps supplies for shipping damage. AquaBoost II: 1.
  • Página 5: System Design

    System Design Section 3 Section 3 Note Systems MUST be designed by qualified technicians only and meet all applicable state and local code requirements. The following diagrams show a typical system using the AquaBoost II Constant Pressure System. Connection can be made directly to a water supply or water can be drawn from a supply tank.
  • Página 6: Piping

    Piping Section 4 Section 4 General Note All plumbing work must be performed by a qualified technician. Always follow all local, state and provincial codes. A proper installation requires a pressure relief valve, a ⁄ ” female N.P.T. threaded fitting (found on tank tee) for the pressure sensor, and properly sized pipe.
  • Página 7: Mounting The Controller

    Piping Section 4 Section 4 (continued) Installing the Pressure Sensor Install the pressure sensor in the tank tee provided with the unit. The pressure sensor cable supplied with the controller is 80 inches long. Locate the controller so there will be enough cable to properly install the pressure sensor.
  • Página 8: Power Supply And Wiring

    Power Supply and Wiring Section 6 Section 6 Power Supply The controller requires a single-phase power supply of 230 volts +/- 15% on a dedicated 20-amp DANGER two-pole circuit breaker. A dedicated circuit means no other appliances use the same circuit! The Hazardous voltage output power from the motor controller is three-phase, variable frequency and variable voltage.
  • Página 9: Starting The System (Amp Settings And Pressure Settings)

    Starting the System Section 7 Section 7 Danger Status Code Indicator Light is not a voltage indicator! Always turn off disconnect switch DANGER and circuit breaker before servicing. Hazardous voltage Danger Once the controller is powered it will remain electrically charged for 5 minutes after DANGER power is turned off.
  • Página 10: Motor Rotation Direction

    Starting the System Section 7 Section 7 (continued) Setting the Application Switches Danger When the unit is powered, the Application Setting Switches are at a high voltage DANGER potential. DO NOT touch the Application Setting Switches while the power is on. Hazardous voltage The controller has 6 possible Application Settings.
  • Página 11: Diagrams, Motor Overload, Switch Settings

    Diagrams Section 8 Section 8 Motor Overload and Application Switch Setting Example: For 30 Hz Example: If motor minimum speed and nameplate service medium ramp setting, factor amps = 3.3 A for set application switch 1AB2 or 5.3A for 2AB2, setting as indicated.
  • Página 12 Diagrams Section 8 Section 8 (continued) Typical Motor Nameplate Showing Service Factor Amps (SF AMPS) Service Factor Amps (SF AMPS) that are used to set the Motor Overload Setting Switches. In this example, use the 4.2 Amp setting indicated on the Motor Overload Setting Table. This setting is used to account for any voltage fluctuation.
  • Página 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Section 9 Section 9 General The AquaBoost II is a self-diagnosing controller. If a problem occurs, observe the Status Code Indicator Light on the front of the unit. No Status Code Indicator Light means either no or low input voltage (less than 50 V). Danger Status Code Indicator Light is not a voltage indicator! Always turn off disconnect switch DANGER...
  • Página 14 Troubleshooting Indicator Code Status Description 3 Blinks Pressure Sensor Fault This fault indicates a problem with the pressure sensor feedback. Verify the connections from the AquaBoost II Controller to the pressure sensor. Turn power to controller off and wait 5 minutes. Remove controller access panel.
  • Página 15: Controller Dimensions

    Controller Dimensions (114.30) 4.50 (135.36) 5.33 (8.38) (57.15) 2.25 (237.06) (259.08) (242.04) 9.33 (232.56) 10.20 9.53 9.16 (16.51) (12.07) (81.28) (157.90) 3.20 6.22 ” ⁄ Liquid Tight (99.06) 3.90...
  • Página 16: Goulds Pumps Limited Warranty

    THIS WARRANTY EXTENDS TO THE DEALER ONLY. Goulds Pumps, AquaBoost II and the ITT Engineered Blocks Symbol are registered trademarks and tradenames of ITT Industries.
  • Página 17 ™ Controlador AquaBoost Control de bomba de velocidad variable Instalación, operación y mantenimiento Modelos cubiertos: 1AB2 (4.2 A) 2AB2 (6.9 A) ®...
  • Página 18 ÍNDICE Índice Instrucciones importantes de seguridad..................19 Componentes del sistema ......................20 Diseño del sistema ........................21 Tuberías ............................22 Montaje del controlador ....................... 23 Fuente de alimentación y cableado ..................... 24 Arranque del sistema ....................... 25 Diagramas ............................. 27 Identificación y resolución de problemas ..................
  • Página 19: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ! Instrucciones de seguridad Sección 1 Sección 1 Importante: Lea toda la información de seguridad antes de la instalación del controlador AquaBoost II. Nota Éste es un SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. Cuando vea este símbolo en la bomba o en este manual, busque una de las siguientes palabras de señal y esté...
  • Página 20: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Sección 2 Sección 2 Inspeccione los componentes del sistema AquaBoost II y asegúrese de que tenga todas las partes y que esté familiarizado con sus nombres. Asegúrese de inspeccionar todos los componentes suministrados por Goulds Pumps para determinar si resultaron dañados durante el envío. AquaBoost II: 1.
  • Página 21: Diseño Del Sistema

    Diseño del sistema Sección 3 Sección 3 Nota Los sistemas DEBEN ser diseñados por técnicos capacitados únicamente y cumplir con todos los requerimientos de los códigos estatales y locales correspondientes. Los siguientes diagramas muestran un sistema típico que utiliza el sistema de presión constante AquaBoost II. Puede hacerse la conexión directamente a un suministro de agua o puede extraerse agua de un tanque de suministro.
  • Página 22: Tuberías

    Tuberías Sección 4 Sección 4 Generalidades Nota Todo el trabajo de plomería debe ser realizado por un técnico calificado. Siempre cumpla con todos los códigos locales, estatales y provinciales. Una instalación apropiada requiere una válvula de alivio de presión, un accesorio roscado N.P.T. hembra de ⁄...
  • Página 23: Instalación Del Sensor De Presión

    Tuberías Sección 4 Sección 4 (continuación) Instalación del sensor de presión Instale el sensor de presión en el perfil T del tanque suministrado con la unidad. El cable del sensor de presión suministrado con el controlador es de 80 pulg. de largo. Sitúe el controlador de manera que haya suficiente cable para instalar correctamente el sensor de presión.
  • Página 24: Fuente De Alimentación Y Cableado

    Fuente de alimentación y cableado Sección 6 Sección 6 Fuente de alimentación El controlador requiere una fuente de alimentación monofásica de 230 voltios ± -15% en un PELIGRO cortacircuitos dedicado bipolar de 20 amperios. ¡Un circuito dedicado significa que ningún otro Tensión peligrosa artefacto utiliza el mismo circuito! La potencia de salida del controlador del motor es trifásica, de...
  • Página 25: Arranque Del Sistema

    Arranque del sistema Sección 7 Sección 7 Peligro ¡La luz indicadora del código de estado no es un indicador de tensión! Siempre apague el PELIGRO interruptor de desconexión y el cortacircuitos antes de dar servicio. Tensión peligrosa Peligro Una vez que el controlador esté energizado permanecerá eléctricamente cargado durante PELIGRO 5 minutos después que el suministro eléctrico se haya apagado.
  • Página 26: Dirección De Rotación Del Motor

    Arranque del sistema Sección 7 Sección 7 (continuación) Ajuste de los interruptores de aplicación Peligro Cuando se energiza la unidad, los interruptores de ajuste de aplicación están a un PELIGRO Tensión potencial de alta tensión. NO toque los interruptores de ajuste de aplicación mientras el peligrosa suministro eléctrico está...
  • Página 27: Diagramas

    Diagramas Sección 8 Sección 8 Ajuste de los interruptores de sobrecarga del motor y de aplicación Ejemplo: Para un ajuste de velocidad mínima de Ejemplo: Si el factor de servicio 30 Hz e incremento en la placa de identificación del mediano, ajuste el motor = 3.3 A, ajuste los interruptor de aplicación...
  • Página 28: Placa De Identificación De Motor Típica Mostrando Los Amperios De Factor De Servicio (Sf Amps)

    Diagramas Sección 8 Sección 8 (continuación) Placa de identificación de motor típica mostrando los amperios de factor de servicio (SF AMPS) Los amperios de factor de servicio (SF AMPS) que se utilizan para ajustar los interruptores de ajuste de sobrecarga del motor. En este ejemplo, utilice el ajuste de 4.2 amperios indicados en la tabla de ajuste de sobrecarga del motor.
  • Página 29: Identificación Y Resolución De Problemas

    Identificación y resolución de problemas Sección 9 Sección 9 Generalidades La unidad AquaBoost II es un controlador de autodiagnóstico. Si ocurre un problema, observe la luz indicadora de código de estado en la sección delantera de la unidad. Si no hay luz indicadora de código de estado significa que no hay tensión de entrada o que ésta es baja (menos de 50 V).
  • Página 30 Identificación y resolución de problemas Código Estado Descripción del indicador 2 parpadeos Tanque inundado Esta falla se indica si hay una caída drástica de la presión del sistema con agua en un tiempo breve. La bomba continuará funcionando. Esto puede ser causado por baja presión de aire en el tanque o debido a una falla de la cámara del tanque.
  • Página 31 Identificación y resolución de problemas Código Estado Descripción del indicador 6 parpadeos Falla a tierra Inspeccione el cableado para detectar cortocircuitos de fase a tierra. Apague el suministro eléctrico al controlador y espere 5 minutos. Quite el panel de acceso del controlador. Desconecte los conductores del motor T1, T2, T3 y la conexión a tierra del controlador.
  • Página 32: Dimensiones Del Controlador

    Dimensiones del controlador (114.30) 4.50 (135.36) 5.33 (8.38) (57.15) 2.25 (237.06) (259.08) (242.04) 9.33 (232.56) 10.20 9.53 9.16 (16.51) (12.07) (81.28) (157.90) 3.20 6.22 ” ⁄ Liquid Tight (99.06) 3.90...
  • Página 33: Garantía Limitada De Goulds Pumps

    LA PRESENTE GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMERCIANTE ÚNICAMENTE. Goulds Pumps, AquaBoost II y el símbolo de ITT Engineered Blocks son marcas registradas y marcas comerciales de ITT Industries.
  • Página 34 Contrôleur AquaBoost Commande de pompe à vitesse variable Installation, utilisation et entretien Modèles : 1AB2 — 4,2 A 2AB2 — 6,9 A ®...
  • Página 35 INDEX Consignes de sécurité ........................36 Composants du système ........................ 37 Conception du système ........................38 Tuyauterie ............................39 Pose du contrôleur ......................... 40 Alimentation électrique et câblage....................41 Mise en service du système ......................42 Illustrations et tables ........................44 Diagnostic des anomalies .......................
  • Página 36: Consignes De Sécurité

    ! Consignes de sécurité Section 1 Section 1 Important : lire toutes les informations relatives à la sécurité avant d’installer le contrôleur AquaBoost II. Nota : Le symbole ci-contre est un SYMBOLE DE SÉCURITÉ employé pour signaler sur la pompe et dans le manuel les mots-indicateurs dont on trouvera la description ci-dessous.
  • Página 37: Composants Du Système

    Composants du système Section 2 Section 2 Jeter un coup d’œil sur les composants de l’AquaBoost II fournis par Goulds Pumps et s’assurer qu’il n’en manque pas. Vérifier s’ils ont été endommagés durant le transport. Se familiariser avec leur nom. Composants de l’AquaBoost II : Pompe et moteur Contrôleur AquaBoost II avec câble de capteur de pression...
  • Página 38: Conception Du Système

    Conception du système Section 3 Section 3 Nota : Les systèmes DOIVENT être conçus uniquement par des techniciens qualifiés et respecter les prescriptions des codes provinciaux ou nationaux pertinents et les exigences locales. Les figures ci-dessous montrent deux systèmes à pression constante types pilotés par un contrôleur AquaBoost II. On peut raccorder ces systèmes à...
  • Página 39: Tuyauterie

    Tuyauterie Section 4 Section 4 Généralités Nota : La plomberie doit être entièrement réalisée par un technicien qualifié. Suivre les prescriptions du code provincial ou national pertinent et les exigences locales. Une installation appropriée requiert une soupape de décharge, un raccord (sur le té) à filetage intérieur de ⁄...
  • Página 40: Pose Du Contrôleur

    Tuyauterie Section 4 Section 4 (suite) Pose du capteur de pression Poser le capteur de pression sur le té fourni avec l’appareil. Étant donné que le câble de capteur venant avec le contrôleur mesure 80 po, placer celui-ci de façon à ce que le câble soit suffisamment long. Mise en garde e pas poser de robinet de sectionnement, de filtre ni de dispositif de régulation de débit ATTENTION...
  • Página 41: Alimentation Électrique Et Câblage

    Alimentation électrique et câblage Section 6 Section 6 Alimentation électrique Le contrôleur requiert un circuit d’alimentation monophasé indépendant de 230 V ± 15 % à DANGER disjoncteur bipolaire de 20 A. Circuit indépendant veut dire que seul le contrôleur peut y être Tension dangereuse branché...
  • Página 42: Mise En Service Du Système

    Mise en service du système Section 7 Section 7 Danger Le voyant de fonctionnement n’est pas un détecteur de tension ! Il faut toujours mettre le DANGER sectionneur et le disjoncteur hors circuit avant de procéder à l’entretien du système. Tension dangereuse Danger...
  • Página 43 Mise en service du système Section 7 Section 7 (suite) Réglage du commutateur d’application Danger Quand le contrôleur est sous tension, les interrupteurs du commutateur d’application le DANGER Tension sont aussi. NE PAS leur toucher. dangereuse Le contrôleur permet de choisir 6 applications de deux types différents : les fréquences de fonctionnement (vitesses) minimales et les rampes d’accélération et de décélération du moteur.
  • Página 44: Illustrations Et Tables

    Illustrations et tables Section 8 Section 8 Réglage des commutateurs d’application et de surcharge du moteur Exemple : si l’intensité avec facteur de Exemple : pour une surcharge de la plaque fréquence (vitesse) signalétique est de minimale de 30 Hz et 3,3 A (1AB2) ou de une rampe moyenne, 5,3 A (2AB2), régler le...
  • Página 45 Illustrations et tables Section 8 Section 8 (suite) Plaque signalétique type montrant les intensités (A) avec facteur de surcharge Intensités (A) avec facteur de surcharge servant au réglage du commutateur de surcharge du moteur Dans le cas illustré, paramétrer l’intensité à 4,2 A suivant la table de réglage de la surcharge du moteur. Cette valeur tient compte de toutes les fluctuations de tension.
  • Página 46: Diagnostic Des Anomalies

    Diagnostic des anomalies Section 9 Section 9 Généralités L’AquaBoost II effectue son autodiagnostic. En cas d’anomalie, jeter un coup d’œil au voyant de fonctionnement situé sur le devant du contrôleur. S’il est éteint, c’est que la tension d’entrée est nulle ou faible (< 50 V). Danger Le voyant de fonctionnement n’est pas un détecteur de tension ! Il faut mettre le DANGER...
  • Página 47 Diagnostic des anomalies Aspect État du système Description 3 clignotements Anomalie liée au La rétroaction du capteur de pression pose problème. Vérifier la capteur de pression liaison électrique entre le capteur et le contrôleur, mais avant, mettre ce dernier hors tension et attendre 5 min. Ouvrir le couvercle du contrôleur et vérifier si le capteur est câblé...
  • Página 48: Dimensions Du Contrôleur

    Dimensions du contrôleur Les dimensions ci-dessous sont en millimètres (et en pouces). 114,30 (4,50) 135,36 (5,33) 8,38 57,15 (2,25) (0,33) 237,06 259,08 242,04 (9,33) 232,56 (10,20) (9,53) (9,16) 16,51 (0,65) 12,07 (0,48) 81,28 157,90 (3,20) (6,22) 99,06 (3,90)
  • Página 49 Notes, Notas...
  • Página 50 Notes, Notas...
  • Página 51 Notes, Notas...
  • Página 52: Garantie Limitée De Goulds Pumps

    à responsabilité limitée, une association ou autre entité juridique se livrant à quelque activité que ce soit. LA PRÉSENTE GARANTIE SE RAPPORTE AU DÉTAILLANT SEULEMENT. Goulds Pumps, AquaBoost II et le logo à blocs siglés ITT sont des marques déposées et de commerce d’ITT Industries.

Este manual también es adecuado para:

Goulds pumps aquaboost ii 2ab2

Tabla de contenido