Evolis SECURION Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SECURION:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DEL USUARIO
Evolis Card Printer © 2009. Todos los derechos reservados.
Noviembre 2009.
Ref. KU08S B0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evolis SECURION

  • Página 1 GUÍA DEL USUARIO Evolis Card Printer © 2009. Todos los derechos reservados. Noviembre 2009. Ref. KU08S B0...
  • Página 2: Marcas Comerciales

    7RGD OD LQIRUPDFLyQ FRQWHQLGD HQ HVWH GRFXPHQWR SRGUi VXIULU PRGLÀFDFLRQHV VLQ QRWLÀFDFLyQ SUHYLD Evolis Card Printer no será considerada responsable de los posibles errores que pueda incluir esta guía, ni de los daños accidentales o derivados de la difusión o de la utilización de la misma.
  • Página 3: Información Sobre Su Nueva Impresora

    *UDFLDV D VX QXHYD LPSUHVRUD SRGUi FUHDU XQD DPSOLD YDULHGDG GH WDUMHWDV GH YLVLWD \ GH LGHQWLÀFDFLyQ GH JUDQ FDOLGDG TXH SRGUi imprimir con diferentes espesores, colores y estilos. Esta impresora utiliza consumibles y accesorios disponibles en Evolis. Si desea más información, consulte nuestra página web www.evolis.com.
  • Página 4: Instalación

    Evolis presta especial atención a la calidad de sus embalajes, le rogamos que conserve el de su impresora en un lugar limpio y seco. En caso de devolución de la impresora, se le solicitará el embalaje original completo (caja, cuñas y bolsa protectora).
  • Página 5: Descripción De La Impresora Y De Sus Funciones

    1-2 Descripción de la impresora y de sus funciones - Cargador de 100 tarjetas - Puerto Ethernet RJ45  'LVSRVLWLYR GH FRGLÀFDFLyQ \ GH - Conector(es) DB9 (opcionales) impresión - Interruptor de encendido - Estación de volteo de las tarjetas - Espacio para sistema antirrobo de - Bandeja de rechazos para las tarjetas tipo Kensington...
  • Página 6: 1-3A Conexión De La Impresora

    1-3 Instalación 1-3a CONEXIÓN DE LA IMPRESORA ³ Conexión a la red eléctrica La impresora debe conectarse a una instalación eléctrica protegida correctamente y equipada con una toma de tierra. FI: Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan. NO: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. SE: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
  • Página 7: Instalación De La Cinta

    1-3b CINTAS Las cintas originales de Evolis optimizan el funcionamiento de su impresora y evitan que sufra daños. La utilización de otro tipo de cintas puede causar daños a su impresora y anula la garantía del fabricante de la misma.
  • Página 8: Cinta Monocroma O En Color

    Cinta monocroma o en color Para instalar una cinta monocroma o en color en el dispositivo de impresión, siga el siguiente procedimiento: ™ Abra la tapa de la impresora. š Presione el cierre para desbloquear el brazo del cabezal y hágalo girar sobre su eje hacia la derecha hasta que esté en posición vertical.
  • Página 9 3HOtFXOD SDUD HO SODVWLÀFDGR /D XQLGDG GH SODVWLÀFDGR LQFOX\H SDUWHV VRPHWLGDV D XQD WHPSHUDWXUD HOHYDGD 1R LQWURGX]FD VXV GHGRV HQ HO interior del dispositivo. Respete las instrucciones de seguridad. $QWHV GH LQVWDODU ODV SHOtFXODV GH SODVWLÀFDGR DVHJ~UHVH GH KDEHU HVWDEOHFLGR OD FRQÀJXUDFLyQ DGHFXDGD HQ el controlador de la impresora.
  • Página 10 Ÿ &RORTXH OD FDVHWH HQ HO ODPLQDGRU \ HPS~MHOD KDVWD TXH OOHJXH DO WRSH HQ HO IRQGR GHO VRSRUWH \ HVFXFKH HO &/,& TXH LQGLFD TXH VH KD ÀMDGR   6DTXH OD FDVHWH GH OD XQLGDG GH SODVWLÀFDGR ¡ A continuación, compruebe que la película circula libremente entre las horquillas del sensor, sin dobleces. ¢...
  • Página 11 GH SODVWLÀFDGR (YROLV UHFRPLHQGD XWLOL]DU WDUMHWDV HVSHFLDOPHQWH GLVHxDGDV SDUD ODV QHFHVLGDGHV GH SODVWLÀFDGR Si desea más información, póngase en contacto con su distribuidor de Evolis, que podrá asesorarle sobre qué tarjetas le convienen.
  • Página 12: Colocación De Las Tarjetas

    ³ Colocación de las tarjetas ™ Abra la tapa de la impresora. š Retire el cargador como se indica en el dibujo. › Inserte las tarjetas en el cargador como se incida, con la cara que va a imprimirse hacia abajo. œ...
  • Página 13: Retirada De Las Tarjetas Impresas

    ³ Retirada de las tarjetas impresas &XDQGR ÀQDOL]DQ ORV FLFORV GH LPSUHVLyQ R GH FRGLÀFDFLyQ ODV WDUMHWDV VH H[SXOVDQ D OD EDQGHMD GH UHFHSFLyQ VLWXDGD HQ HO ODGR L]TXLHUGR de la impresora. Dicho receptáculo tiene capacidad para 100 tarjetas de 0,76 mm (30 mil). El usuario puede elegir entre los 3 modos posibles de expulsión de las tarjetas a la bandeja de recepción: Anverso de la tarjeta visible –...
  • Página 14: Ajuste Del Espesor De Las Tarjetas

    ³ Ajuste del espesor de las tarjetas La impresora está equipada con un sistema de ajuste manual del espesor de las tarjetas al que puede acceder a través del hueco del cargador o desde el interior del dispositivo de impresión, cuando el brazo del cabezal está abierto. La impresora acepta las tarjetas de un espesor de entre 0,25 mm y 1 mm.
  • Página 15 ara ajustar el espesor de las tarjetas a través del interior de la impresora: ™ Abra la tapa del dispositivo de impresión. š Presione el cierre para desbloquear el brazo del cabezal y hágalo girar sobre su eje hacia la derecha hasta que esté en posición vertical.
  • Página 16 œ A continuación, ajuste el espesor de las tarjetas utilizadas moviendo la palanca de derecha a izquierda y colocándola sobre el espesor de tarjeta que desee.  Vuelva a instalar la cinta en la impresora y a continuación vuelva a descender el brazo del cabezal. ž...
  • Página 17: Gestión De La Bandeja De Rechazos

    ³ Gestión de la bandeja de rechazos La impresora está equipada con una bandeja de rechazos cuya función es separar las tarjetas personalizadas correctamente de las tarjetas defectuosas. (VWDV ~OWLPDV VH DOPDFHQDQ DXWRPiWLFDPHQWH HQ XQD EDQGHMD GH UHFKD]RV FRQ FDSDFLGDG SDUD  WDUMHWDV Es necesario vaciar la bandeja de rechazos con regularidad para evitar que se bloqueen los trabajos en proceso de realización.
  • Página 18: Instalación Del Controlador De La Impresora

    HVWDEOHFLPLHQWR GH SDUiPHWURV LQDGHFXDGRV 3RU WDQWR HV HVHQFLDO SURFHGHU SRU HWDSDV \ ~QLFDPHQWH PRGLÀFDU ORV SDUiPHWURV FXDQGR se tiene total seguridad. Evolis le permite en todo momento restaurar los parámetros de fábrica si los ajustes realizados no proporcionan los resultados esperados.
  • Página 19: Gestión De Los Parámetros De Impresión

    ‘Evolis Genuine Product’. (VWp DWHQWR D OD GHÀQLFLyQ GH ORV SDUiPHWURV GH ODV 3URSLHGDGHV GHO FRQWURODGRU GH OD LPSUHVRUD \ QR GXGH en consultar a su proveedor de Evolis para obtener la asistencia y los consejos necesarios antes de efectuar cualquier cambio.
  • Página 20 ³ 3HVWDxD ¶*UiÀFRV· El tipo de cinta 3HVWDxD ¶*UiÀFRV El modo de recepción de las tarjetas La orientación de la tarjeta, retrato o paisaje (O Q~PHUR GH FRSLDV ³ 3HVWDxD ¶3ODVWLÀFDGR· Selección del tipo de película $MXVWH GH OD FRQÀJXUDFLyQ SDUD HO SODVWLÀFDGR &RQÀJXUDFLyQ SHUVRQDOL]DGD...
  • Página 21 ³ 3HVWDxD ¶+HUUDPLHQWDV· 3DUiPHWURV \ SUXHED GH ODV RSFLRQHV GH FRGLÀFDFLyQ PDJQpWLFD La impresión de una tarjeta de prueba La limpieza de la impresora Una interfaz de diálogo con la impresora /H DFRQVHMDPRV TXH FXDQGR XWLOLFH OD LPSUHVRUD SRU SULPHUD YH] LPSULPD \ FRQVHUYH XQD WDUMHWD GH SUXHED En dicha tarjeta quedarán registrados varios datos de la impresora, como su modelo y número de serie, que podrán serle solicitados cuando llame al servicio de asistencia técnica.
  • Página 22: Impresión De Una Tarjeta

    ® En Microsoft Word En primer lugar, establezca la impresora Evolis como impresora predeterminada: Abra la aplicación MS-Word En la barra de herramientas, haga clic en Archivo y, a continuación, en &RQÀJXUDU SiJLQD En la pestaña Papel puede seleccionar el Formato del papel, escoja el tipo ¶&5 &DUG·...
  • Página 23: Conexión A Una Red (Ethernet)

    2-4 Conexión a una red (Ethernet) 7RGDV ODV LPSUHVRUDV (YROLV FXHQWDQ FRQ XQD VROXFLyQ GH FRQH[LyQ D UHGHV 7&3,3 (VWD IXQFLyQ VH HQFXHQWUD GLVSRQLEOH VHJ~Q ORV modelos de cada gama, de forma estándar u opcional. 'H IiEULFD OD LPSUHVRUD SUHVHQWD XQD FRQÀJXUDFLyQ HQ PRGR '+&3 '\QDPLF +RVW &RQÀJXUDWLRQ 3URWRFRO  OR TXH VLJQLÀFD TXH HV la red quien le asigna su dirección IP.
  • Página 24: Limpieza

    Por otra parte, el uso de cintas de las marcas de Evolis (‘Evolis Genuine Ribbon’) también garantiza el buen funcionamiento del equipo. (O XVR GH FLQWDV QR KRPRORJDGDV SRU (YROLV SXHGH SRU WDQWR LQÁXLU HQ OD FDOLGDG \ OD ÀDELOLGDG GH ORV WUDEDMRV GH LPSUHVLyQ SURGXFLU impresiones de mala calidad e incluso afectar al funcionamiento de la impresora.
  • Página 25: Limpieza Clásica De La Impresora

    Pebble4 1000 tarjetas 200 tarjetas 1200 tarjetas Dualys3 1000 tarjetas 200 tarjetas 1200 tarjetas Securion 800 tarjetas 200 tarjetas 1000 tarjetas Quantum 900 tarjetas 700 tarjetas 1600 tarjetas Ej. En el caso de una impresora Tattoo2, si inserta 50 tarjetas una vez que la alerta de limpieza se ha activado, solamente le quedan 50...
  • Página 26 Siga el siguiente procedimiento: Cuando sea necesario realizar una limpieza del interior de la impresora (cada 800 tarjetas insertadas), aparecerá en la pantalla el mensaje NEED CLEANING (LIMPIEZA NECESARIA) y el indicador luminoso se encenderá en color rojo. Dicho mensaje es una alerta que indica al usuario la necesidad de realizar un ciclo de limpieza. El ciclo de limpieza se desarrolla en dos etapas: en primer lugar, la limpieza del dispositivo de impresión (obligatoria) y a continuación la GH OD XQLGDG GH SODVWLÀFDGR RSFLRQDO  ™...
  • Página 27 œ Retire el cargador de la impresora.  Retire las tarjetas que se encuentren en el cargador. ž Inserte en el cargador la tarjeta de limpieza previamente empapada en alcohol. Ÿ Utilice la palanca para ajustar el espesor de tarjeta y colocarlo en la posición MAX.  ...
  • Página 28 ¢ 6HOHFFLRQH HO PHQ~ CLEANING /,03,(=$  FRQÀUPH OD DFFLyQ FRQ OK y después seleccione PRINTER (IMPRESORA) y FRQÀUPH FRQ OK. Se iniciará el ciclo de limpieza, la pantalla indica Cleaning… (Limpieza) El paso repetido de la tarjeta por el interior de la impresora permite limpiar los rodillos de transporte de tarjetas, el URGLOOR GH OLPSLH]D HO FDEH]DO GH LPSUHVLyQ \ HO FDEH]DO GHO FRGLÀFDGRU GH EDQGDV PDJQpWLFDV VL VX LPSUHVRUD HVWi equipada con este complemento.
  • Página 29: Limpieza Del O De Los Rodillos De Limpieza

    3-3 Limpieza del o de los rodillos de limpieza Además de la limpieza clásica de la impresora, le recomendamos que también limpie el o los rodillos de limpieza utilizando las toallitas HVSHFtÀFDV TXH (YROLV SRQH D VX GLVSRVLFLyQ La función de dichos rodillos es eliminar cualquier mota de polvo o partícula que puedan tener las tarjetas antes de imprimir. Ciclo de limpieza recomendado: con cada cambio de cinta.
  • Página 30 œ Retire el rodillo de limpieza.  )URWH OLJHUDPHQWH VX VXSHUÀFLH FRQ OD WRDOOLWD ž Cuando esté seco, vuelva a colocar el rodillo de limpieza en su sitio. Ÿ Vuelva a colocar la cinta en su lugar y a continuación cierre el brazo del cabezal y la tapa de la impresora. ...
  • Página 31: Limpieza Del Cabezal De Impresión

    Para conservar la calidad de impresión original y absorber el exceso de tinta que puede quedar sobre el cabezal de impresión, le aconsejamos limpiarlo con regularidad (cada vez que cambie la cinta), utilizando los bastoncillos suministrados por Evolis. También debe proteger el cabezal de impresión y sus componentes contra cualquier descarga de electricidad estática.
  • Página 32 Abra la tapa de la impresora, desbloquee el brazo del cabezal y desplácelo hasta colocarlo en posición vertical. › Tome un bastoncillo Evolis y presione la mitad del tubo hasta que el extremo del bastoncillo quede impregnado de alcohol. œ...
  • Página 33: El Menú De La Impresora

    4-1 El menú de la impresora La impresora Securion cuenta con una pantalla LCD combinada con un diodo de emisor de luz (LED) que permite al usuario comprobar si el equipo funciona correctamente y efectuar los ajustes de los parámetros más usuales.
  • Página 34: Selección Del Idioma

    &XDQGR HO XVXDULR LQWHUYLHQH \ DFWLYD HO PHQ~ OD SDQWDOOD /&' VH WUDQVIRUPD HQ XQD LQWHUID] GH GLiORJR \ GH DVLVWHQFLD SDUD OD FRQÀJXUDFLyQ /D OtQHD LQIHULRU GH OD SDQWDOOD SHUPLWH SUHFLVDU HQ FDGD PRPHQWR HQ HO PHQ~ FRQWH[WXDO OD IXQFLyQ GHO ERWyQ FRUUHVSRQGLHQWH En general, salvo indicación contraria, la navegación se realiza de la siguiente manera: Línea de opciones Línea de...
  • Página 35: Mensajes De Alerta Y Diagnóstico

    4-2 Mensajes de alerta y diagnóstico $XQTXH OD LPSUHVRUD (YROLV KD VLGR GLVHxDGD SDUD IXQFLRQDU GH IRUPD DXWyQRPD \ OLPLWDU DO Pi[LPR VXV LQWHUYHQFLRQHV SXHGH VHU ~WLO para usted conocer cuáles son los principales mensajes de alerta. Mensajes de estado Estos mensajes indican el estado de la impresora durante las diferentes operaciones.
  • Página 36: Mensajes De Alerta Y De Error

    Apague la impresora y póngase en (O GLVSRVLWLYR GH SODVWLÀFDGR KD GHWHFWDGR XQ SUREOHPD GH Err. Plast. Temp Sí contacto con un distribuidor de Evolis sobrecalentamiento. para obtener ayuda. Abra la tapa de la impresora. Presione La impresora ha detectado un problema de transporte de la uno de los botones del panel de control Error Plast.
  • Página 37 4-3 Ayuda para establecer un diagnóstico En esta sección encontrará toda la información necesaria para realizar algunas operaciones simples que su proveedor de Evolis podrá SHGLUOH SDUD SURSRUFLRQDUOH OD DVLVWHQFLD PiV HÀFD] SRVLEOH 4-3a IMPRIMIR UNA TARJETA DE PRUEBA Le recomendamos que imprima una tarjeta de prueba para asegurarse de que la impresora funciona correctamente. Dicha tarjeta registra varios datos técnicos que podrá...
  • Página 38: 4-3B Identificación De Las Versiones Instaladas

    4-3b IDENTIFICACIÓN DE LAS VERSIONES INSTALADAS &RPR VH KD LQGLFDGR DQWHULRUPHQWH SXHGH LGHQWLÀFDU OD YHUVLyQ GHO SURJUDPD LQVWDODGR HQ VX LPSUHVRUD GH IRUPD VLPSOH JUDFLDV D OD tarjeta de prueba (Firmware n°). 7DPELpQ SXHGH LGHQWLÀFDU OD YHUVLyQ GHO FRQWURODGRU GH OD LPSUHVRUD GH OD VLJXLHQWH IRUPD ™...
  • Página 39: 4-4A Problemas De Impresión

    El cabezal de impresión puede estar dañado Imprima una tarjeta de prueba. Si la tarjeta de prueba no se imprime, póngase en contacto con su proveedor de Evolis para que le proporcione asistencia técnica o consulte la página web www.evolis.com.
  • Página 40: Pequeñas Manchas Sobre La Tarjeta

    &RPSUXHEH TXH ODV WDUMHWDV XWLOL]DGDV VRQ FRPSDWLEOHV FRQ ODV HVSHFLÀFDFLRQHV Le recomendamos que adquiera sus tarjetas en un distribuidor de Evolis. /D XWLOL]DFLyQ GH WDUMHWDV GH RWUR WLSR SXHGH DIHFWDU QHJDWLYDPHQWH D OD FDOLGDG GH OD LPSUHVLyQ \R GDxDU HO...
  • Página 41 La aparición de líneas rectas horizontales en la tarjeta indica que el cabezal de impresión puede estar sucio o dañado. Consulte el capítulo sobre la limpieza y las reparaciones. Si el problema persiste, póngase contacto con un proveedor de Evolis o consulte la página web www.evolis.com.
  • Página 42: 4-4B Desatascar Una Tarjeta

    6L HO GLVSRVLWLYR GH SODVWLÀFDGR HVWi GHPDVLDGR FDOLHQWH DSDJXH OD LPSUHVRUD \ HVSHUH D TXH HO GLVSRVLWLYR VH enfríe (son necesarias varias horas). Vuelva a intentar desbloquear la tarjeta de forma manual. Si, tras varios intentos, la tarjeta sigue bloqueada, póngase en contacto con su distribuidor de Evolis para que OH HQYtH D XQ WpFQLFR HVSHFLDOL]DGR...
  • Página 43: Para Evitar Que Las Tarjetas Se Atasquen

    1R XWLOLFH QXQFD QLQJ~Q WLSR GH KHUUDPLHQWD GHVWRUQLOODGRU REMHWRV SXQ]DQWHV« SDUD GHVEORTXHDU OD WDUMHWD \D TXH SRGUtD GDxDU JUDYHPHQWH ORV URGLOORV HQ SDUWLFXODU HO URGLOOR GH SODVWLÀFDGR HQ FDOLHQWH £(VWH WLSR GH GDxRV QR VHUi FXELHUWR SRU OD JDUDQWtD GXUDQWH VX SHULRGR GH YDOLGH] Tras desbloquear la tarjeta, asegúrese de que la película está...
  • Página 44: 4-4C Sustituir Los Rodillos De Limpieza

    6L HO URGLOOR GH OLPSLH]D SLHUGH HÀFDFLD D SHVDU GH XQ PDQWHQLPLHQWR UHJXODU HV FRQYHQLHQWH VXVWLWXLUOR SDUD HYLWDU TXH VH HQVXFLH HO FDEH]DO GH LPSUHVLyQ OR TXH FRQOOHYDUtD VX GHWHULRUDFLyQ GHÀQLWLYD YHU HO FDStWXOR   /LPSLH]D  El rodillo de limpieza se encuentra disponible como consumible en su proveedor de Evolis. Para realizar la sustitución del rodillo: ™...
  • Página 45  ž...
  • Página 46: 4-4D Sustituir El Cabezal De Impresión

    En primer lugar, póngase en contacto con su proveedor de Evolis para hablar con él sobre la posibilidad de sustituir el cabezal de impresión. Si es necesario, podrá suministrarle un cabezal de impresión de sustitución.
  • Página 47: Etapa 1 - Extracción Del Cabezal De Impresión Defectuoso

    Para cambiar el cabezal de impresión, siga el siguiente procedimiento: Antes de cambiar el cabezal de impresión, desenchufe el cable de alimentación. ³ Etapa 1 - Extracción del cabezal de impresión defectuoso ™ Abra la tapa de la impresora š Desbloquee el brazo del cabezal, colóquelo en posición vertical y localice el cabezal de impresión.
  • Página 48: Etapa 2 - Instalación Del Nuevo Cabezal De Impresión

    ³ Etapa 2 - Instalación del nuevo cabezal de impresión ™ Anote el código marcado en la etiqueta blanca pegada al nuevo cabezal de impresión. Necesitará ese código durante la Etapa 3. š Tome el nuevo cabezal de impresión y gírelo hacia usted, con el conector blanco visible. ›...
  • Página 49 ³ (WDSD   &RQÀJXUDFLyQ GHO QXHYR FDEH]DO GH LPSUHVLyQ ™ Enchufe la impresora y compruebe que está conectada a un ordenador con el controlador de la impresora instalado. š En las propiedades del controlador de la impresora, seleccione la pestaña “+HUUDPLHQWDV”. ›...
  • Página 50: 4-4E Actualizar El Firmware (En Windows)

    Antes de realizar cualquier actualización, póngase en contacto con su proveedor de Evolis, que podrá aconsejarle sobre si es conveniente o no realizar la operación. En general, estas actualizaciones solo son necesarias en caso de incidente o anomalía de funcionamiento FODUDPHQWH LGHQWLÀFDGD SRU VX SURYHHGRU GH (YROLV...
  • Página 51: 4-4F Actualizar El Controlador De La Impresora

    $QWHV GH UHDOL]DU FXDOTXLHU DFWXDOL]DFLyQ SyQJDVH HQ FRQWDFWR FRQ VX SURYHHGRU GH (YROLV TXH SRGUi DFRQVHMDUOH VREUH VL HV FRQYHQLHQWH R QR UHDOL]DU OD RSHUDFLyQ Puede descargar una actualización a partir del sitio www.evolis.com ™ (Q ´+HUUDPLHQWDV \ 6RSRUWHµ VHOHFFLRQH VX PRGHOR GH LPSUHVRUD \ KDJD FOLF HQ HO HQODFH &ontroladores de impresión y Firmware (Drivers and Firmware).
  • Página 52: Asistencia Técnica

    Evolis le comunicará los datos de contacto del distribuidor de Evolis más cercano a su domicilio. Cuando llame al distribuidor, debe encontrarse cerca de su ordenador y tener preparada la siguiente información: ™...
  • Página 53: Características

    Anexo A $  (VSHFLÀFDFLRQHV WpFQLFDV Esta sección presenta las características de impresión de su impresora. ³ Características 'LVSRVLWLYR GH LPSUHVLyQ HQ FRORU \ XQLGDG GH SODVWLÀFDGR Cabezal de impresión 300 ppp (11,8 puntos/mm) Puertos USB y Ethernet TCP-I 16 MB RAM que permiten almacenar dos tarjetas (a doble cara) (VWDFLyQ GH YROWHR SDUD LPSULPLU \ SODVWLÀFDU D GREOH FDUD Cargador extraíble de 100 tarjetas (0,76 mm) Bandeja de recepción de 100 tarjetas (0,76 mm)
  • Página 54 ³ 2SFLRQHV GH FRGLÀFDFLyQ \ DFFHVRULRV 2SFLRQHV GH FRGLÀFDFLyQ FRPELQDEOHV HQWUH Vt  ‡ &RGLÀFDGRU EDQGD PDJQpWLFD ,62  +,&2/2&2 R -,6 ‡ Estación de contacto para chips - ISO 7816-2 ‡ (VWDFLyQ GH FRQWDFWR SDUD FKLSV \ FRGLÀFDGRU GH WDUMHWDV FRQ FKLS  3&6& (09  ‡...
  • Página 55 ³ Espesor de las tarjetas Entre 0,25 mm y 1 mm 1R VH SODVWLÀFDQ WDUMHWDV PHQRUHV GH  PP SODVWLÀFDFLyQ UHFRPHQGDGD D SDUWLU GH  PP ³ Fuentes Arial 100, Arial Bold 100 Código de barras – Código 39, 2/5 entrelazado, Código 128, EAN13 Sistemas de explotación ³...
  • Página 56: Garantía

    ³ Entorno Temperatura mín./máx. de funcionamiento: 15°/30° C Humedad: entre 20% y 65% sin condensación Temperatura mín./máx. de almacenamiento: -5°/+70° C Humedad de almacenamiento: entre 20% y 70% sin condensación Ventilación en funcionamiento: aire libre ³ Garantía  DxRV LPSUHVRUD XQLGDG GH SODVWLÀFDGR FDEH]DO GH LPSUHVLyQ \ URGLOOR GH SODVWLÀFDGR HQ FDOLHQWH  OLPLWDGD D  WDUMHWDV personalizadas /D YDOLGH] GH OD JDUDQWtD GHSHQGH GHO HVWULFWR FXPSOLPLHQWR GH ODV FRQGLFLRQHV HVSHFtÀFDV GH XVR \ PDQWHQLPLHQWR \ GH OD XWLOL]DFLyQ GH FRQVXPLEOHV (YROLV...
  • Página 57: B1 - Declaraciones De Conformidad

    EN 61000-3-3 of 2000 +A1 of 2001 (Q DSOLFDFLyQ GH OD SDUWH  GH OD QRUPDWLYD GH OD )&& ODV PRGLÀFDFLRQHV DSRUWDGDV a este aparato sin el permiso explícito y por escrito de la sociedad Evolis Card Printer que Nombre completo: Serge Olivier puedan causar interferencias perjudiciales podrán invalidar la autorización de la FCC para...
  • Página 58 Anexo C &  2SFLRQHV GH FRGLÀFDFLyQ $OJXQRV PRGHORV GH LPSUHVRUDV (YROLV HVWiQ HTXLSDGRV FRQ VLVWHPDV GH FRGLÀFDFLyQ TXH SHUPLWHQ OD SHUVRQDOL]DFLyQ HOHFWUyQLFD GH ODV bandas magnéticas y de las tarjetas con chip con o sin contacto. (Q IXQFLyQ GH ORV PRGHORV SRGUi LQVWDODUVH KDVWD WUHV WLSRV GH FRGLÀFDGRUHV HQ OD LPSUHVRUD PDJQpWLFR FKLS GH FRQWDFWR \ FKLS VLQ contacto).
  • Página 59: Orientación De Las Tarjetas

    ³ Orientación de las tarjetas Las tarjetas con banda magnética deben instalarse en el cargador de forma que la banda magnética quede hacia arriba, como se indica a continuación: ™ Abra la tapa de la impresora. š Retire el cargador de la impresora como se muestra en el dibujo. ›...
  • Página 60 ³ &RQÀJXUDFLyQ GHO FRQWURODGRU GH OD LPSUHVRUD HQ :LQGRZV (Q HO PRPHQWR GH LQVWDODU SRU SULPHUD YH] HO FRQWURODGRU GH OD LPSUHVRUD HQ :LQGRZV HV QHFHVDULR FRQÀJXUDU ODV IXQFLRQHV GHO FRGLÀFDGRU PDJQpWLFR 3XHGH DFFHGHU D ODV IXQFLRQHV GHO FRGLÀFDGRU PDJQpWLFR D SDUWLU GHO FXDGUR GH GLiORJR Herramientas del controlador de la impresora haciendo clic en el botón 3DUiPHWURV GH FRGLÀFDFLyQ.
  • Página 61 ³ 1RUPDV GH FRGLÀFDFLyQ PDJQpWLFD VHJ~Q OD QRUPD ,62  Número de pista Campo separador Densidad de la pista Tipo de caracteres Número de caracteres Alfanumérico Pista 1 210 ppp (ASCII 20-95) Numérico Pista 2 75 ppp (ASCII 48-62) Numérico Pista 3 210 ppp (ASCII 78-62)
  • Página 62: Ubicación De La Estación De Contactos

    C1b - CODIFICACIÓN DE LAS TARJETAS CON CHIP DE CONTACTO El modo de funcionamiento de una impresora con una estación de contactos para tarjetas con chip es idéntico al de una impresora EiVLFD /D HVWDFLyQ GH FRQWDFWRV SDUD WDUMHWDV FRQ FKLS GH (YROLV SHUPLWH SURJUDPDU ORV FKLSV VHJ~Q ODV QRUPDV ,62  ³...
  • Página 63 ³ Orientación de las tarjetas Las tarjetas con chip deben instalarse en el cargador de forma que el chip se encuentre orientado hacia abajo, como se indica a continuación: ™ Abra la tapa de la impresora. š Retire el cargador de la impresora como se muestra en el dibujo. ›...
  • Página 64: Interfaz De La Estación De Contactos

    ³ Interfaz de la estación de contactos Las impresoras con una estación de contactos para tarjetas con chip se encuentran equipadas con un conector DB-9 hembra situado en la parte posterior de la impresora. Dicho conector, directamente vinculado a la estación de contactos situada en el interior de la impresora, también está...
  • Página 65 La impresora conecta la estación de contactos con el conector DB-9. Puede programarse el chip a través de la interfaz serial del ordenador y el acoplador externo. Consulte la Guía de programación de la impresora Evolis para obtener información más detallada sobre la programación de una tarjeta con chip.
  • Página 66 XQ GLVSRVLWLYR GH FRGLÀFDFLyQ \ HQ RFDVLRQHV SRU XQD DQWHQD UHPRWD La integración de este tipo de dispositivo debe ser realizada por un especialista. Evolis propone en su catálogo impresoras equipadas FRQ XQ FRGLÀFDGRU LQWHJUDGR SDUD WDUMHWDV FRQ FKLS VLQ FRQWDFWR (O FRGLÀFDGRU GHSHQGLHQGR GHO PRGHOR VH FRQHFWD DO RUGHQDGRU D WUDYpV GH XQD LQWHUID] 56 FRQHFWRU '% R GH XQD LQWHUID] 86%...
  • Página 67: Conexión Al Ordenador

    /D SURJUDPDFLyQ GHO FKLS SXHGH UHDOL]DUVH D WUDYpV GH OD LQWHUID] VHULDO R 86% TXH FRQHFWD HO FRGLÀFDGRU LQWHJUDGR DO RUGHQDGRU Consulte la Guía de programación de Evolis para obtener información más detallada sobre la programación de una tarjeta con chip sin contacto.
  • Página 68: D1 - Consumibles Y Accesorios

    Evolis propone una gama completa de consumibles y accesorios especialmente diseñados para funcionar con sus impresora. Probados y aceptados por los departamentos de I+D y de Calidad de Evolis, estos consumibles y accesorios garantizan una calidad de impresión \ XQD ÀDELOLGDG ySWLPDV ³...
  • Página 69: Cintas De Colores

    Ref. Descripción Cintas de colores R3011 YMCKO 200 tarjetas/cinta R3013 ½ YMCKO 400 tarjetas/cinta R3314 YMCKOK 200 tarjetas/cinta R3411 YMCKO 100 tarjetas/cinta R3511 YMCKO 500 tarjetas/cinta R3514 YMCKOK 500 tarjetas/cinta Cintas especiales R2218 Tinta rascable Hasta 600 tarjetas/cinta R2219 %ODFN:$; Hasta 600 tarjetas/cinta R2018 Tinta rascable...
  • Página 70: Tarjetas De Plástico

    ³ Tarjetas Ref. Descripción Tarjetas de plástico C1001 Tarjetas PVC vírgenes, Premium, 0,76 mm 500 tarjetas/caja C1003 Tarjetas PVC vírgenes, Premium, con banda mag. HICO - 0,76 mm 500 tarjetas/caja C1004 Tarjetas PVC vírgenes, Premium, con banda mag. LOCO - 0,76 mm 500 tarjetas/caja C4001 Tarjetas PVC vírgenes, Clásicas, 0,76 mm...
  • Página 71: Programas Y Accesorios

    ³ Programas y accesorios Ref. Descripción Programas L8001 Programa eMedia Card Designer, Edición Profesional, versión ilimitada, todo tipo de bases de datos L8002 Programa eMedia Card Designer, Edición Estándar, versión ilimitada, conexión bases Excel Kits de limpieza Kit de limpieza UltraClean (para una limpieza completa de la impresora) A5011  WDUMHWDV SUHYLDPHQWH LPSUHJQDGDV  EDVWRQFLOORV  FDMD GH  WRDOOLWDV K~PHGDV Kit de limpieza PrinterClean (para limpiar los rodillos de transporte)
  • Página 72: Accesorios Impresoras

    Ref. Descripción Accesorios impresoras S2304BB Cargador adicional para 100 tarjetas (color azul brillante) S2304FR Cargador adicional para 100 tarjetas (color rojo vivo) S5304OC Cargador adicional para 100 tarjetas (color azul océano) S5304FR Cargador adicional para 100 tarjetas (color rojo vivo) S5304JG Cargador adicional para 100 tarjetas (color verde selva) S5305OC...

Tabla de contenido