Página 2
Toda la información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso. Evolis Card Printer no se responsabiliza de ningún error que pueda encontrarse en este manual, ni de ningún daño o pérdida que pueda ocasionarse accidentalmente o como resultado de la difusión o del uso de este manual.
Al igual que con el resto de productos Evolis, se ha puesto mucha atención en la elaboración de este manual. No obstante, si encontrara algún error, no dude en comunicárnoslo por correo electrónico en la dirección info@evolis.com.
La impresora se envía en un embalaje especial diseñado para evitar cualquier daño durante el transporte. Si percibe algún daño visible, no dude en ponerse en contacto con el transportista e informar inmediatamente a su distribuidor de Evolis, que le indicará qué...
1.2. Uso seguro de la impresora Se deben tomar las precauciones siguientes para garantizar el uso seguro de la impresora. Asimismo, no haga nada que no se describa en este manual. Hacerlo podría causar un accidente inesperado. Ubicación de la instalación ä...
Manejo ä No utilice aerosoles inflamables cerca de la impresora. No toque nada del interior de la impresora a menos que se especifique en este manual. No coloque objetos pesados sobre la impresora y no se apoye en ella. Mientras la impresora esté en funcionamiento, no la apague, no desenchufe el cable de alimentación ni mire dentro de la impresora. El ventilador de refrigeración siempre está...
1.3. Descripción de la impresora y sus funciones 1.3a PARTE FRONTAL DE LA IMPRESORA - Tapa superior - Panel de control - Tapa frontal - Botón de la tapa frontal - Interruptor de encendido/apagado - Receptáculo de salida de tarjetas - Ranura de expulsión de tarjetas 1.3b INTERIOR DE LA TAPA SUPERIOR - Cargador de tarjetas...
1.3a PARTE POSTERIOR DE LA IMPRESORA - Ranura de rechazo - Conector USB - Conector Ethernet (puerto de cable Lan) - Puerto para función de mejora - Ranura para cable de seguridad (OPTION) - Toma para cable de alimentación (PC) (10/100) - Filtro RS-232C(PC)
1.4. Instalación 1.4a CONEXIÓN DEL RECEPTÁCULO DE SALIDA máx Inserte los ganchos del receptáculo de salida de tarjetas en los agujeros que están junto a la ranura de expulsión de tarjetas. El receptáculo de salida se suministra junto a la impresora. Instálelo antes de utilizar la impresora.
1.5. Instalación 1.5a CONEXIÓN DE LA BANDEJA DE RECHAZO máx Inserte los ganchos de la bandeja de rechazo de tarjetas suministrada en los agujeros. La bandeja de rechazo se suministra junto a la impresora con opciones de codificación. Instálelo antes de utilizar la impresora.
1.5b CONEXIÓN DE LA IMPRESORA Conexión a la fuente de alimentación ä La impresora debe conectarse a una instalación eléctrica correctamente protegida y conectada a tierra. FI: Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan. NO: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. SE: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
1.5c CINTAS Y PELÍCULAS Las cintas originales de Evolis optimizan el funcionamiento de su impresora y evitan causarle daños. El uso de cintas de otros distribuidores daña su impresora y anula la garantía del fabricante para la impresora. Para obtener una calidad de impresión óptima, Evolis recomienda limpiar la impresora completamente cada vez que se cambien las cintas y las películas.
Cambio de la cinta de tinta ä Antes de cambiar la cinta de tinta, debe conocer la existencia de la llave electrónica Evolis que se incluye con todas las cintas de color. Ê En primer lugar tendrá que instalar la cinta y después instalar la llave dentro de la impresora, según se muestra a continuación.
Lleve hacia arriba el extremo de la cinta de tinta. Gire la rueda como se muestra y suba el extremo de la cinta. Î Inserte el casete de la cinta de tinta hasta que se escuche un «clic». Ï Ponga la llave electrónica Evolis en el portallaves como se muestra en la página 13. Ð Cierre la tapa frontal. Ñ...
Cambio de la cinta de transferencia ä La unidad de plastificación incluye piezas que alcanzan altas temperaturas. Tenga cuidado de no meter los dedos en el módulo. Siga las instrucciones de seguridad. Ê Abra la tapa de la impresora. Ë Retire el casete de la película de transferencia.
Página 16
Ï Lleve hacia arriba el extremo de la película de transferencia. Gire la rueda hacia la derecha y tire hacia arriba del extremo de la película. Ð Inserte el casete de la película de transferencia en la impresora hasta que se escuche un «clic». Ñ...
Reemplazo del rodillo de limpieza ä Se incluye un rodillo de limpieza adhesivo con la película de transferencia; hay que instalarlo cada vez que cambie la película. Ê Abra la tapa frontal. Ë Retire el casete de la cinta de limpieza. Ì...
Página 18
Evolis recomienda el uso de tarjetas especialmente diseñadas para fines de retransferencia. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor de Evolis, quien le aconsejará sobre sus opciones. Asegúrese cuidadosamente de que las tarjetas de banda magnética y las tarjetas inteligentes con contacto estén bien colocadas en el cargador de tarjetas.
Orientación de las tarjetas ä La cara de impresión de la tarjeta es la superficie que está en la parte frontal del cargador de tarjetas (consulte las imágenes Ê Ë Ì Tarjetas preimpresas (superficie frontal) Tarjetas inteligentes con contacto (superficie frontal) Parte frontal del cargador de tarjetas Parte frontal del cargador de tarjetas Ê...
Ajuste del grosor de la tarjeta ä La impresora acepta un grosor de tarjeta de 0,76 mm (30 mil). Sin embargo, dependiendo de la tolerancia del grosor de tarjeta, puede que sea necesario ajustarlo manualmente. El calibrador de grosor de tarjeta está por debajo del cargador de tarjetas. Para ajustar el grosor de la tarjeta, realice las acciones siguientes: Ê...
Carga de las tarjetas ä Ê Abra la tapa superior y abra el cargador de tarjetas como se muestra. Ë Sujete la palanca del retenedor de tarjetas con los dedos y tire de él hasta atrás. Ì Ajuste el calibrador hasta que coincida con el grosor de sus tarjetas (consulte la sección 3.3.3 para obtener más información).
Retirada de tarjetas impresas ä Una vez que el ciclo de impresión o codificación se ha completado, las tarjetas se depositan de forma predeterminada en el receptáculo de salida que se encuentra a la izquierda del dispositivo. El receptáculo tiene una capacidad máxima de aproximadamente 250 tarjetas. Los usuarios pueden seleccionar entre tres métodos para recoger las tarjetas del receptáculo de salida: Parte frontal de la tarjeta visible: primera tarjeta de la parte inferior de la pila Parte posterior de la tarjeta visible: primera tarjeta de la parte superior de la pila...
Optimización de las condiciones de transferencia ä Para optimizar la calidad de transferencia, puede cambiar los ajustes de retransferencia de acuerdo con su tipo de tarjeta. Gracias al panel LCD o al controlador de la impresora, puede seleccionar el tipo de tarjeta, después la velocidad de transferencia y, por último, la temperatura de transferencia.
Gestión de las tarjetas rechazadas ä Su impresora está equipada con una ranura de rechazo, cuyo propósito es separar las tarjetas personalizadas correctas de las incorrectas. Las tarjetas incorrectas se expulsan automáticamente por la ranura que está a la derecha de la impresora. Es posible cambiar la ranura de expulsión de tarjetas.
Por lo tanto, es esencial actuar por fases y cambiar los ajustes solo cuando esté completamente seguro. Evolis ofrece la opción de restablecer los valores de fábrica en cualquier momento si los ajustes hechos no aportan los resultados esperados.
® Preste atención a la configuración definida en la sección Propiedades del controlador de impresión y no dude en ponerse en contacto con su distribuidor de Evolis para obtener los consejos y la ayuda necesarios antes de hacer cualquier cambio.
Word ® ä Después de haber configurado la impresora Evolis como predeterminada: Inicie la aplicación MS-Word. Haga clic en Archivo en la barra de menús, y después en Configuración de página. La pestaña Papel permite seleccionar el valor de Tamaño. Seleccione CR80.
2.4. Conexión a una red (Ethernet) Todas las impresoras Evolis se benefician de un mecanismo de conexión de red TCP/IP. Esta característica está disponible de forma estándar o como opción, según el modelo de la gama. La impresora viene preconfigurada en modo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), lo que significa que su dirección IP viene determinada por la red.
Cambio de la configuración de conexión de la red ä Puede establecer la configuración de comunicaciones de Internet, como el ID de impresora individual y los ajustes relacionados con el protocolo TCP/IP. Ê Cambie de modo normal a modo de usuario Ë...
® no aprobadas por Evolis puede afectar a la calidad y a la fiabilidad de los trabajos de impresión, producir resultados de impresión de baja calidad e incluso afectar al funcionamiento de la impresora. La garantía del fabricante no cubre los daños físicos o los problemas de...
3.2. Limpieza periódica de la impresora Ciclo de limpieza recomendado: después de imprimir alrededor de mil tarjetas. Accesorio de cuidado: tarjeta adhesiva de limpieza. Retire todas las tarjetas que haya dentro de la impresora. No toque el rodillo con las manos. Las tarjetas de limpieza solo se pueden utilizar una vez.
Página 32
Siga el procedimiento descrito a continuación: Ê Cambie de modo normal a modo de usuario (consulte la sección 4-1b). Ë Pulse el botón t hasta que aparezca [Cleaning], y después pulse el botón SET. Ì Aparecerá [Cool down...]; espere hasta que la cifra descienda a 70 o menos. La cifra indica la temperatura del rodillo térmico.
Página 33
Ï Cuando aparezca [Remove cards], abra la tapa superior. Ð Abra el cargador de tarjetas y extraiga las tarjetas del casete. Ñ Cuando aparezca [Set Cleaning Crd], cargue la tarjeta de limpieza en la ranura de carga. Alinee el lado adhesivo de la tarjeta de limpieza a la derecha.
3.3. Revisión de los rodillos de limpieza Los rodillos de limpieza eliminan cualquier resto de polvo o partículas de las tarjetas antes de la impresión. Ciclo de limpieza recomendado: cuando falten colores al imprimir las tarjetas o haya objetos extraños en ellas. Siga el procedimiento descrito a continuación: Ê...
Ë Abra la tapa superior y extraiga el cargador de tarjetas. Ì Limpie el rodillo con una toallita Evolis como se muestra. Gire el rodillo mientras pasa la toallita para limpiarlo en la dirección de la flecha. Í Coloque el cargador de tarjetas.
Página 36
Abra la tapa frontal y la tapa superior. Í Levante la sección de alisado. Î Limpie el rodillo pasando un bastoncillo de Evolis humedecido con agua. Ï Devuelva la sección de alisado a su posición original. Cierre la tapa superior y la tapa frontal. Sección de alisado Ë...
Gire la rueda inversa. Î Coloque el rodillo de la sección inversa como se muestra. Ï Limpie el rodillo con una toallita Evolis como se muestra. Ð Gire la rueda guía inversa y limpie completamente el rodillo. Ñ Cierre la tapa frontal.
3.6. Revisión de la limpieza de filtro Ciclo de limpieza recomendado: mensual. Ê Apague la impresora. Ë Quite la tapa del filtro de la parte trasera de la impresora. Ì Extraiga el filtro de la tapa del filtro. Í Utilice un aspirador para limpiar el filtro. Î...
Inserte un destornillador plano en la muesca al final del rodillo de carga. Ï Gire el destornillador y limpie el rodillo de carga del interior de la impresora utilizando un bastoncillo de algodón Evolis. Ð Vuelva a colocar el casete de cinta de tinta y el casete de la película de transferencia en sus posiciones originales.
Abra la tapa frontal y quite el cartucho de cinta de tinta y el cartucho de película de transferencia. Ì Utilice un bastoncillo de algodón Evolis para limpiar el elemento térmico del cabezal de impresión. Tenga cuidado con la electricidad estática al limpiar el cabezal de impresión para evitar problemas como el daño electrostático del cabezal de impresión.
Esta sección le aporta sugerencias que le permiten identificar problemas que puedan surgir mientras utiliza su impresora. Si no consigue resolver el problema, esta sección también explica cómo ponerse en contacto con el soporte técnico de Evolis. 4.1. Introducción al menú de la impresora...
En el caso de que el operador intervenga activando el menú, la unidad LCD se convierte en un cuadro de diálogo y una interfaz de ayuda a la configuración. La pantalla LCD está configurada en inglés y en chino. En términos generales, y excepto que se indique lo contrario, la navegación funciona del siguiente modo: Botón de selección Botón de menú...
4.1b MODO DE USUARIO El modo de usuario se utiliza para configurar operaciones y comprobar el estado de la impresora. Para cambiar de modo normal a modo de usuario, haga lo siguiente: Ê Pulse el interruptor de alimentación en la posición de encendido. Comienza la alimentación y la impresora se enciende en modo normal;...
4.2. Avisos y diagnósticos Aunque la impresora Evolis se diseñó para funcionar de manera independiente sin que el usuario tuviera que implicarse demasiado, puede ser útil familiarizarse con los principales avisos. Pantalla LCD Acción requerida Push SET Key Después pulse el botón SET.
Avisos y mensajes de error Pantalla LCD Descripción Acción requerida Cover Open La tapa frontal está abierta. Sí Cierre la tapa frontal. Coloque tarjetas en el cargador de Feeder empty Sí No quedan tarjetas. tarjetas. Asegúrese de que la temperatura La temperatura del lugar de ubicación de la impresora es Low Temperature Sí...
Página 46
Avisos y mensajes de error Pantalla LCD Descripción Acción requerida Extraiga las tarjetas girando la rueda de Hay un atasco de tarjetas. Sí expulsión y pulse el botón SET. Remove Card:fdr Extraiga las tarjetas girando la rueda de Hay un atasco de tarjetas. Sí...
4.3. Ayuda para el diagnóstico En esta sección, encontrará toda la información que necesita para llevar a cabo algunas comprobaciones sencillas que su distribuidor de Evolis podría pedirle que realizara para ayudarle del modo más eficaz posible. Identificación de versiones de software ä...
Ë El cabezal de impresión puede estar dañado Imprima una tarjeta de prueba. Si la tarjeta de prueba no se imprime, póngase en contacto con un distribuidor de Evolis para recibir soporte técnico o visite el sitio web www.evolis.com.
Le recomendamos comprar sus tarjetas a un distribuidor de Evolis. El uso de tarjetas obtenidas de otro modo es responsable de perjudicar la calidad de impresión o dañar el cabezal de impresión. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Evolis.
La tarjeta está doblada Las condiciones de transferencia secundaria no son óptimas. Consulte la sección sobre la corrección de la deformación de la tarjeta. La impresión se descascarilla Las condiciones de transferencia secundaria no son óptimas. Configure las condiciones de transferencia secundaria de acuerdo con las tarjetas utilizadas. Tarjetas en blanco Compruebe que la cinta de tinta esté...
Página 51
Si aparecen líneas rectas horizontales en las tarjetas impresas, es probable que el cabezal de impresión esté sucio o dañado. Consulte la sección sobre mantenimiento y resolución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor de Evolis o visite el sitio web www.evolis.com.
Corrección de la deformación de tarjetas ä Ê Cambie de modo normal a modo de usuario (consulte la sección 4-1b) Ë Pulse el botón t hasta que aparezca [Card Setup]. Después pulse el botón SET. Ì Pulse el botón t hasta que aparezca [Card Setup]. Después pulse el botón SET. Í...
4.4b EXTRACCIÓN DE TARJETAS ATASCADAS No apague la impresora, ya que esa acción cancela los trabajos de impresión pendientes en la memoria de la impresora. Nunca utilice ningún tipo de herramienta (destornillador, objeto punzante, etc.) para desatascar la tarjeta. Podría causar daños graves a los rodillos, especialmente al rodillo térmico de la unidad.
Desatascar una tarjeta del cargador de tarjetas ä Cuando se atasca una tarjeta en el cargador de tarjetas, el mensaje «Card Jam Feeder» aparece en la pantalla del panel de control. Los trabajos de impresión se interrumpen. No apague el dispositivo, ya que se perderían los trabajos de impresión almacenados en la memoria de la impresora. Ê...
(puede llevar varios minutos). Intente una vez más desatascar la tarjeta manualmente. Si, a pesar de varios intentos, la tarjeta permanece atascada, póngase en contacto con su distribuidor de Evolis para recibir asistencia in situ por parte de un técnico.
Antes de hacer nada más, póngase en contacto con su distribuidor de Evolis para que le aconseje sobre si debe o no cambiar el cabezal de impresión. El distribuidor le proporcionará un nuevo cabezal de impresión si es necesario.
La actualización del firmware es una operación muy sencilla; sin embargo, si no se completa correctamente, su impresora podría averiarse. Antes de realizar cualquier actualización, póngase en contacto con su distribuidor de Evolis, quien podrá guiarle y aconsejarle sobre si es conveniente o no llevar a cabo una actualización. En general, estas actualizaciones solo son necesarias en el caso de que su distribuidor de Evolis haya identificado claramente un problema o un mal funcionamiento.
4.5. Reducción del consumo de energía de la impresora Seleccione el modo de ahorro de energía cuando no se esté utilizando la impresora. Ê Cambie de modo normal a modo de usuario (consulte la sección 4-1b). Ë Pulse el botón t hasta que aparezca [Printer Setup] y después pulse el botón SET. Ì...
4.6. Recuento del número de tarjetas impresas También puede contar el número de tarjetas que se han imprimido en un periodo de tiempo especificado reconfigurando el recuento con el botón SET. Ê Cambie de modo normal a modo de usuario (consulte la sección 4-1b) Ë...
4.7. Comprobación de los tipos de cinta de tinta y película de transferencia cargados Ê Cambie de modo normal a modo de usuario (consulte la sección 4-1b). Ë Confirme que aparece [Printer Info] y pulse el botón SET. Ì Pulse el botón t hasta que aparezca [Ribbon Type] o [Film Type]. Printer Info.
4.8. Comprobación de la versión del programa y el número de serie Ê Cambie de modo normal a modo de usuario (consulte la sección 4-1b). Ë Pulse el botón t hasta que aparezca [Version], y después pulse el botón SET. Ì...
4.9. Activación y desactivación de la alarma de error De acuerdo con la configuración inicial, el timbre suena cuando ocurre un error. Se puede configurar el timbre para que no suene. Ê Cambie de modo normal a modo de usuario (consulte la sección 4-1b). Ë...
4.10. Otras funcionalidades Algunas funcionalidades extra están desactivadas de fábrica de forma predeterminada; aquí veremos cómo habilitarlas. Impresión paralela ä De forma predeterminada, la opción Parallel Print está desactivada; la impresora no imprime otra tarjeta hasta que se haya terminado de imprimir la tarjeta anterior (imprime tarjetas de una en una).
Impresión de pequeño tamaño ä Esta funcionalidad (Short Size Print) activa o desactiva la impresión parcial de color. De manera predeterminada, la impresora siempre imprime (transferencia temporal) en toda la superficie de la tarjeta. Si activa esta opción, la impresora llevará a cabo una impresión parcial (transferencia primaria) en la zona efectiva (zona que tenga otros datos distintos a 0) solo en los datos de color.
Esta sección ofrece descargas de las últimas versiones de firmware, controladores de impresión y manuales de usuario, vídeos sobre el uso y el mantenimiento de las impresoras Evolis, y una sección de preguntas frecuentes o P+F* que aporta respuestas a las preguntas más frecuentes.
Apéndice A A1 - Especificaciones técnicas Esta sección presenta las propiedades de impresión técnicas de su impresora. Características generales ä Impresión a doble cara (estándar) Impresión por transferencia inversa Impresión hasta el borde Sublimación del color y retransferencia monocroma de resina Cabezal de impresión de 600 ppp (23,6 puntos/mm) Mapa de bits: 24 bits, R/G/B 256 niveles Impresión: Y/M/C 256 niveles...
® ä Para maximizar la calidad y durabilidad de las tarjetas impresas, la vida útil del cabezal de impresión y la fiabilidad general de la impresora, use solo cintas de tinta Evolis High Trust ® Capacidad de la cinta: Película de transferencia transparente: 500 impresiones/rollo Película de transferencia holográfica: 400 impresiones/rollo...
Software ä Compatible con Windows XP SP2 32, Vista 32, W7 32/64 y W8 32/64 Pantalla ä Pantalla LCD de dos líneas e indicadores LED de estado Notificaciones gráficas de la impresora: receptáculo de entrada vacío, alerta de cinta sobre nivel vacío/bajo... Certificaciones y declaraciones de conformidad ä...
Peso: 20 kg (44,09 lbs) Garantía ä 3 años para la impresora; de por vida para el cabezal de impresión Garantía sujeta al estricto cumplimiento de las condiciones específicas de uso, así como al empleo de cintas Evolis High Trust ®...
Apéndice B B1 - Opciones de codificación Algunos modelos de impresoras Evolis están equipados con sistemas de codificación que se utilizan para personalizar bandas magnéticas y tarjetas inteligentes con o sin contacto. Según el modelo, es posible instalar hasta tres tipos de codificador en la impresora: banda magnética, tarjetas inteligentes con o sin contacto.
Colocación de las tarjetas ä Puede establecer la orientación de las tarjetas magnéticas al cargarse. También puede cambiar la configuración utilizando el controlador de la impresora. Esta opción solo está disponible cuando la unidad de codificador opcional está conectada. Ê Cambie de modo normal a modo de usuario.
Configuración del controlador de impresión de Windows ä La coercividad establece la codificación magnética como alta (HiCo) o baja (LoCo). Una banda magnética codificada en alta coercividad será más resistente a las alteraciones externas que una banda magnética codificada utilizando baja coercividad. Cómo configurar la coercividad: Ê...
Una impresora equipada con una estación de contacto para tarjeta inteligente funciona exactamente igual que una impresora de tarjetas básica. La estación de contacto para tarjeta inteligente de Evolis se usa para programar chips según la norma ISO 7816-2. Ubicación de estación de contacto ä...
Página 74
[Reverse] : El terminal del IC está en la superficie posterior de la tarjeta Ê Abra la tapa superior. Ë Abra el cargador de tarjetas. Ì Inserte las tarjetas IC según el modo. Las tarjetas IC deben colocarse siempre con el terminal del IC cerca de la tapa de cubierta.
Página 75
Consulte el kit de desarrollo de software (SDK) de la impresora Evolis para obtener más detalles acerca de cómo programar tarjetas inteligentes. El catálogo de productos Evolis contiene impresoras equipadas con una estación de contacto por chip y un codificador integrado. Dependiendo del modelo, estos codificadores se conectan al PC a través de una interfaz USB.
La integración de un módulo de este tipo debe llevarla a cabo un especialista. El catálogo de productos Evolis contiene impresoras equipadas con un codificador integrado para chips sin contacto.
Se mueve una tarjeta desde el cargador hacia la antena y se coloca cerca. El chip se programa a través del codificador integrado y el ordenador. Consulte el kit de desarrollo de software (SDK) de la impresora Evolis para obtener más detalles acerca de cómo programar tarjetas inteligentes sin contacto.
Página 78
Appendix C C1 - Certifications C1a - IC REGULATIONS Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause inteference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Página 79
(RSS-102) ä IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used.
Página 80
C1b - FCC REGULATION FCC part 15.21 of Information to user ä The users manual or instruction manual for an intentional or unintentional radiator shall caution the user that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. In cases where the manual is provided only in a form other than paper, such as on a computer disk or over the Internet, the information required by this section may be included in the manual in that alternative form, provided the user can reasonably be expected to have the capability to access information in that form.
Página 81
Anexo D D1. MÓDULO DE PLASTIFICACIÓN D1a. Características del módulo de plastificación Parte de plastificación Parte de impresión Botón pulsador Tarjetas y cintas Limpieza Información...
Página 82
Anexo D D1. MÓDULO DE PLASTIFICACIÓN D1a. Características del módulo de plastificación Espacio para receptáculo posterior Espacio para cierre Kensington Módulo de elevación Ejes Panel de control Cabezal de calor Conector de puerto serie Moleta de Conector de alimentación recogida de la plastificadora Nivelador de tarjeta...
Página 83
Antes de cualquier actualización, póngase en contacto con un distribuidor para que le asesore al respecto. En general, solo es necesario actualizar el firmware en caso de incidente o de mal funcionamiento claramente identificado por su distribuidor de Evolis. Para descargar la actualización, visite el sitio www.evolis.com: 1.
Página 84
3. Acepte la descarga y guarde el archivo en un directorio de su disco duro. 4. Ahora abra Avansia Print Center y haga doble clic en el nombre de la impresora. Se abrirá la ventana Propiedades. 5. A continuación, vaya a Mantenimiento > Actualización del firmware y haga clic en Iniciar el asistente de actualización del firmware.
Página 85
La actualización del controlador de impresión es una operación necesaria para resolver problemas de mal funcionamiento o para disfrutar de nuevas opciones. Antes de cualquier actualización, póngase en contacto con su distribuidor de Evolis, quien podrá aconsejarle sobre la conveniencia de realizar o no esta operación.
Página 86
Ë Levante con cuidado la impresora y luego fije la parte avanzada de la elevación con la plastificadora. Con cuidado, vuelva a colocar la impresora Avansia en su lugar. Ì Las dos aberturas que permiten el paso de las tarjetas deben coincidir.
Página 87
Ê Coloque la plastificadora sobre la elevación de modo que coincidan todos los elementos de unión. Ë Instale el receptáculo de salida de la impresora Avansia después del módulo de plastificación. Ê Ë Es importante que el módulo de impresión y el módulo de plastificación se instalen sobre una superficie plana.
Página 88
D2c. Instalación del cable de serie Asegúrese de conectar el cable de serie correctamente entre la impresora y el módulo de plastificación. En cuanto al cable de datos USB, no debe conectarlo nunca antes de terminar la instalación del controlador de impresión.
Página 89
Encienda la impresora colocando el interruptor en la posición ON. 5. La impresora se conecta a la tensión: el panel de control de Avansia Lamination se ilumina para indicar el buen funcionamiento del equipo. Si el panel de control no se ilumina, la instalación no se ha realizado correctamente o la impresora no funciona bien.
Página 90
La utilización de películas de otros proveedores puede causar daños a su módulo de plastificación y anula su garantía del fabricante. Para conseguir una calidad de plastificación óptima, Evolis recomienda una limpieza del módulo de plastificación durante el ciclo de limpieza avanzado. (Consulte el Anexo D5, «Limpieza»).
Página 91
D3. OFERTA DE PLASTIFICACIÓN D3a. Elección de la película de plastificación Hay dos tipos de películas de plastificación: Parches: son películas PET que protegen las tarjetas de los rayos UV y otras causas ä de deterioro prematuro por un periodo de entre 3 y 10 años, según el grosor de la película elegido.
Página 92
D3b. Gestión de la deformación El nivelador del módulo de plastificación permite compensar la deformación natural de la tarjeta ligada a la plastificación. Esta deformación es más o menos importante y está ligada al tipo de tarjeta y al tipo de película utilizadas. Se proponen dos posiciones del bloque de soporte de tarjeta (A o B) para asegurar que la tarjeta quede perfectamente plana.
Página 93
D4. CONTROL DE LA PLASTIFICADORA D4a. Mediante el panel LED Aunque Avansia Lamination se ha diseñado para funcionar de forma autónoma y limitar al máximo sus intervenciones, puede que le resulte útil conocer cuáles son los principales mensajes de alerta.
Página 94
• No se reconoce la película. • Atasco de tarjetas en la el modulo de plastificación. • Defecto de un componente mecánico. Si desea más información, consulte el Anexo D6a. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Evolis.
Página 95
LIMPIEZA AVANZADA • El módulo de plastificación requiere una limpieza avanzada. ADQUISICIÓN DE TEMPERATURA • El módulo de plastificación se calienta durante algunos segundos y se reactiva cuando se alcanza la temperatura solicitada. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE • El módulo de plastificación actualiza su firmware.
Página 96
Esté atento a la definición de los parámetros de las Propiedades del controlador de impresión y no dude en consultar la ayuda en línea o a su distribuidor de Evolis para obtener la asistencia y los consejos necesarios antes de efectuar cualquier cambio.
Página 97
Compruebe que no haya película en la estación de plastificación. En caso afirmativo, quítela con cuidado. Inicie el asistente de limpieza del módulo de plastificación a través de Avansia Premium Suite ® Introduzca la tarjeta de limpieza adhesiva en la abertura que se encuentra encima del receptáculo, a la izquierda del sistema.
Vuelva al módulo de plastificación y busque el filtro antipolvo. Ì Extraiga dicho filtro deslizándolo hacia arriba para liberarlo completamente. Í Una vez extraído el filtro, utilice una toallita de limpieza suministrada por Evolis. Î Limpie el filtro pasando la toallita por todos sus lados. Ï...
Página 99
D6. REPARACIÓN D6a. Desbloqueo de una tarjeta ERROR MECÁNICO • Atasco de tarjetas en la el modulo de Visualización del panel de control: plastificación. Se interrumpen las tareas. Si se produce un error mecánico en el módulo de plastificación, retire la tarjeta de este modo: 1.
Página 100
Si no consigue resolver el problema, puede obtener más información y ayuda en la red de colaboradores de Evolis. Red de colaboradores de Evolis Si no ha podido resolver un problema técnico, consulte a un distribuidor de Evolis. Si no conoce ningún distribuidor de Evolis, conéctese www.evolis.com al sitio y envíenos su pregunta.
Página 101
En aplicación de la parte 15.21 de la reglamentación de la FCC, las modificaciones aportadas a este aparato sin EN50364: 2010 el permiso explícito y por escrito de la sociedad Evolis que puedan causar interferencias perjudiciales podrán Artículo 3.1 b: (requisitos de protección respecto a la compatibilidad electromagnética) invalidar la autorización de la FCC para utilizar este aparato.