Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49

Enlaces rápidos

Instruction for use
IMM1012_IFU.Version6.2018-11-26
Swan
Tran
Tran
Sup
Spe
Sit t
Pos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Etac Immedia Swan

  • Página 1 Tran Instruction for use IMM1012_IFU.Version6.2018-11-26 Tran Sit t Swan...
  • Página 2 Index Illustrations ........... 3 See www.etac.com User manual – English ......4 Bruksanvisning – Svenska ....9 Bruksanvisning – Norsk .....14 Brugervejledning – Dansk ....19 Käyttöohjeet – Suomi ......24 Gebrauchsanweisung – Deutsch ..29 Gebruiksaanwijzing – Nederlands ..34 Instruction d'utilisation – Francais ..39 Istruzioni per l'uso –...
  • Página 3 Illustrations...
  • Página 4: Intended Use

    For further information on the Etac transfer range, medical devices. see www.etac.com. At Etac we strive to improve our products all the time and The product can be scrapped in accordance with national therefore we reserve the right to make changes to products regulations.
  • Página 5 Practical handling Positioning Fold the glide pad where the green and grey nylon meet, so that A glide board is then positioned under the glide pad so that the grey nylon is facing upwards/towards the user. Roll the user one of the user’s buttocks is on the glide board. The cutout at against the direction of movement to make positioning of the the opposite end of the board is placed against the wheelchair glide pad easier.
  • Página 6: Special Features

    It is important that carers receive instruction in manual the assistive product can be used for the individual handling. Etac offers advice and training for carers. user and, in combination with other devices, that it is For further information, contact Etac.
  • Página 7 Products and accessories Article no. Product Description Size (mm) IM2698121 Swan W450xL1400 Combinations Article no. Product Description Size (mm) IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513 SupportBelt S 650-1050 IM8010509...
  • Página 8: Service Information

    Service information Inspection Thank you for choosing an Etac product. If the customer • Check the label on the product - does it include article no., makes adjustments, repairs or uses combinations not product description, lot/batch no., cleaning instructions predetermined by Etac, the Etac CE certification and Etac and supplier name? warranty will not be valid.
  • Página 9 Mer information om Etacs sortiment av förflyttningsprodukter medicinsk utrustning. finns på www.etac.com. På Etac strävar vi efter att hela tiden förbättra våra produkter. Produkten kan avfallshanteras i enlighet med nationella Därför förbehåller vi oss rätten att göra ändringar av bestämmelser.
  • Página 10 Praktiskt handhavande Placering Vik glidmattan där det gröna och grå nylonet möts så att det Därefter placeras en glidbräda under glidmattan så att den ena grå nylonet är vänt uppåt/mot brukaren. Rulla brukaren mot av brukarens skinkor vilar på glidbräda. I den motsatta änden rörelseriktningen för att underlätta placeringen av glidmattan.
  • Página 11 Det är viktigt att hjälparna får instruktioner i manuell att hjälpmedlet går att använda hos den enskilde förflyttningsteknik. Etac erbjuder råd och utbildning för hjälpare. brukaren och se till att det är säkert för brukaren och Kontakta Etac om du vill veta mer.
  • Página 12 Produkter och tillbehör Artikelnr Produktbeskrivning Storlek (mm) IM2698121 Swan W450xL1400 Kombinationer Artikelnr Produktbeskrivning Storlek (mm) IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513 SupportBelt S 650-1050 IM8010509 SupportBelt XS 650-1050 IM8009009...
  • Página 13 Serviceinformation Inspektion Tack för att du har valt en produkt från Etac. Om kunden gör • Kontrollera etiketten på produkten – innehåller den några ändringar, reparationer eller kombinationer som inte har artikelnummer, produktbeskrivning, parti-/batchnummer, godkänts av Etac, upphör Etacs CE-certifiering och garanti att rengöringsinstruktioner och leverantörens namn?
  • Página 14 Les bruksanvisningen grundig for å unngå uhell og skader under ytterligere forvarsel. Alle mål i illustrasjoner og liknende materiell flytting og bruk av produktene. er kun veiledende. Etac er ikke ansvarlig for feil og defekter. Personen som betegnes som ”brukeren” i denne bruksanvisningen Innholdet i denne bruksanvisningen, inkludert anbefalinger, er personen som ligger i, eller sitter på, produktet.
  • Página 15 Praktisk bruk Plassering Brett glidematten der hvor det grønne og det grå nylonstykket Deretter plasseres et glidebrett under glidematten slik at en av møtes slik at det grå nylonstykket vendes opp / mot brukeren. brukerens rumpeballer hviler på glidebrettet. På motsatt side Rull brukeren mot bevegelsesretningen for å...
  • Página 16 Det må alltid foretas en risikovurdering, og det må Det er viktig at assistenter får opplæring i manuell forflytning. kontrolleres at hjelpemiddelet kan brukes sammen Etac tilbyr rådgivning og opplæring av assistenter. med den individuelle brukeren og i kombinasjon med Kontakt Etac for ytterligere informasjon.
  • Página 17 Produkter og tilbehør Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm) IM2698121 Swan W450xL1400 Kombinasjoner Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm) IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513 SupportBelt S 650-1050 IM8010509 SupportBelt XS 650-1050 IM8009009...
  • Página 18 Serviceinformasjon Inspeksjon Takk for at du har valgt et produkt fra Etac. Hvis kunden • Kontroller etiketten på produktet. Inneholder den foretar justeringer, reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er artikkelnummer, produktbeskrivelse, LOT-/batchnummer, avtalt med Etac på forhånd, vil Etacs CE-sertifisering og garanti vaskeanvisning og leverandørens navn?
  • Página 19: Tilsigtet Anvendelse

    For yderligere information om Etacs sortiment indenfor om medicinske anordninger for klasse 1-produkter. forflytning se www.etac.com. Hos Etac bestræber vi os på kontinuerligt at forbedre vores Produktet bortskaffes i henhold til nationale regler. produkter. Vi forbeholder os derfor ret til at ændre produkterne uden forudgående meddelelse.
  • Página 20 Praktisk håndtering Placering Glidestykket foldes i sammenføjningen mellem det grå og Et glidebræt placeres under glidestykket, således at brugerens grønne nylon, så det grå nylon vender opad/mod brugeren. ene balle er placeret på glidebrættet, og i modsatte ende Brugeren vippes modsat bevægelsesretningen for at lette placeres udskæringen ind over kørestolshjulet.
  • Página 21 Foretag altid en risikovurdering, og sørg for at hjælpe- Det er vigtigt at hjælpere og plejepersonale modtager midlet kan anvendes til den enkelte bruger, og at det i instruktion omkring håndtering af forflytninger. Etac tilbyder kombination med andet udstyr er sikkert for brugeren hjælp og uddannelse af plejepersonale.
  • Página 22 Produkter og tilbehør Varenr. Beskrivelse Størrelse i mm IM2698121 Swan W450xL1400 Kombinationer Varenr. Beskrivelse Størrelse i mm IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513 SupportBelt S 650-1050 IM8010509 SupportBelt XS...
  • Página 23 Serviceinformation Inspektion Tak, fordi du valgte et produkt fra Etac. Ved ændringer, • Kontrollér label på produktet – findes artikelnummer, reparationer eller kombinationer foretaget af kunden bortfalder produktnavn, lot-/batchnummer og vaskeanvisning samt Etacs CE-mærkning, og Etacs garanti ophører. producent. Garanti: To år på materiale- og produktionsfejl ved korrekt Gentagende inspektion: anvendelse af produktet.
  • Página 24 Jos asiakas tekee muutoksia, korjauksia Tämä symboli esiintyy tekstissä läpi koko ohjeen. tai yhdistelmiä, joita Etac ei ole ennalta määrittänyt, Etacin Se kiinnittää lukijan huomion kohtiin, jotka voivat CE-sertifikaatti tai Etac-takuu eivät ole voimassa. Jos olet aiheuttaa vaaraa käyttäjän tai hoitajan terveydelle...
  • Página 25 Käsittely Sijoittaminen Taita liukumatto kohdasta, jossa vihreä ja harmaa nylon Liukulauta asetetaan sitten liukumaton alle siten, että toinen kohtaavat niin, että harmaa nylon on ylöspäin / kohti käyttäjää. käyttäjän pakaroista on liukulaudalla. Levyn vastakkaisessa Kierrä käyttäjää liikkumissuuntaan liukutyynylle sijoittamisen päässä oleva lovi on sijoitettu pyörätuolin pyörää vasten. helpottamiseksi.
  • Página 26 Tee aina riskinarviointi ja varmista, että avustavaa On tärkeää, että hoitajat saavat opastusta käsin tapahtuvasta tuotetta voidaan käyttää yksittäisen käyttäjän käsittelystä. Etac tarjoaa neuvontaa ja koulutusta hoitajille. kohdalla ja yhdessä muiden laitteiden kanssa niin, Lisätietoja saat ottamalla yhteyden Etaciin. että se on turvallista sekä käyttäjälle ja hoitajille.
  • Página 27 Tuotteet ja varusteet Tuotenumero Tuotteen kuvaus Koko (mm) IM2698121 Swan W450xL1400 Yhdistelmät Tuotenumero Tuotteen kuvaus Koko (mm) IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM8017015 SupportBelt XL 1300–1700 IM8015013 SupportBelt L 1200–1500 IM8013013 SupportBelt M 900–1300 IM8010513 SupportBelt S 650–1050 IM8010509 SupportBelt XS...
  • Página 28 Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen. Jos asiakas tekee muutoksia, • Tarkista tuotteessa oleva etiketti – onko siinä tuotenro, korjauksia tai yhdistelmiä, joita Etac ei ole ennalta määrittänyt, tuotekuvaus, erän nro, puhdistusohje ja toimittajan nimi? Etacin CE-sertifikaatti tai Etac-takuu eivät ole voimassa.
  • Página 29 Allgemeines Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Etac entschieden haben. Um Unfälle und Verletzungen beim Handhaben und Verwenden auf Abbildungen o. Ä. sind lediglich als Richtwerte zu verstehen des Produkts zu vermeiden, sollten Sie diese Anleitung und Etac haftet nicht für Fehler und Mängel.
  • Página 30 Praktische Handhabung Positionierung Das Gleitkissen an der Naht des grünen und grauen Nylons Danach wird ein Gleitbrett so unter dem Gleitkissen angebracht, so falten, dass das graue Nylon nach oben bzw. zum Benutzer dass sich eine der Gesäßbacken des Benutzers auf dem zeigt.
  • Página 31: Besondere Hinweise

    Hilfsprodukt beim jeweiligen Es ist wichtig, dass sämtliche Helfer eine Einweisung in die Benutzer und in Kombination mit anderen Geräten Handhabung des Produkts erhalten. Etac bietet Beratung und so verwendet werden kann, dass es für Benutzer Schulungen für Helfer an.
  • Página 32 Produkte und Zubehör Artikel-Nr. Beschreibung Größe (mm) IM2698121 Swan W450xL1400 Kombinationen Artikel-Nr. Beschreibung Größe (mm) IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513 SupportBelt S 650-1050 IM8010509 SupportBelt XS 650-1050 IM8009009...
  • Página 33 Serviceinformationen Inspektionen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Etac • Überprüfen, ob die Kurzanleitung beigefügt ist - entschieden haben. Nimmt der Kunde Anpassungen, die aktualisierte Bedienungsanleitung kann von Reparaturen oder Kombinationen vor, die nicht von Etac www.etac.com heruntergeladen werden oder ist beim spezifiziert wurden, wird die CE-Zertifizierung ungültig und die...
  • Página 34: Beoogd Gebruik

    Algemeen Dank u dat u voor een van de producten van Etac hebt gekozen. Lees de handleiding zorgvuldig door, om ongelukken en letsel afbeeldingen en overige referentiematerialen gelden uitsluitend bij het verplaatsen en hanteren van de producten te voorkomen. als indicatie en Etac kan niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten en afwijkingen.
  • Página 35 Praktisch gebruik Positionering Vouw het glijkussen op de overgang tussen groen en grijs nylon, Vervolgens wordt er een glijplaat onder het glijkussen geplaatst, zodat het grijze nylon omhoog/naar de gebruiker toe ligt. Rol zodat een van de billen van de gebruiker zich op het glijplaat de gebruiker weg ten opzichte van de bewegingsrichting om bevindt.
  • Página 36: Speciale Functies

    Voer altijd een risicoanalyse uit en verzeker u ervan Het is belangrijk dat verzorgers instructies krijgen over dat het hulpmiddel geschikt is voor de individuele handmatig tillen en verplaatsen. Etac biedt advies en training gebruiker en dat het, bij gebruik in combinatie met aan voor verzorgers.
  • Página 37: Producten En Accessoires

    Producten en accessoires Artikelnr. Productbeschrijving Afmetingen (mm) IM2698121 Swan W450xL1400 Combinaties Artikelnr. Productbeschrijving Afmetingen (mm) IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM8017015 SupportBelt XL W1300xL1700 IM8015013 SupportBelt L W1200xL1500 IM8013013 SupportBelt M W900xL1300 IM8010513 SupportBelt S W650xL1050 IM8010509 SupportBelt XS W650xL1050 IM8009009...
  • Página 38 Onderhoudsinformatie Inspectie Dank u dat u voor een van de producten van Etac hebt • Controleer of de beknopte handleiding is bijgevoegd. gekozen. Als de klant aanpassingen of reparaties uitvoert of Nieuwe versies van de gebruikershandleiding/ combinaties maakt die niet vooraf door Etac zijn bepaald, zijn gebruiksaanwijzing kunt u downloaden via www.etac.com...
  • Página 39: Environnement Prévu

    Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Etac. Veuillez lire attentivement ce manuel afin d’éviter les accidents et tout matériel similaire sont à titre indicatif seulement et Etac et les blessures lors du déplacement et de la manipulation des ne peut être tenu responsable des erreurs ou des défauts.
  • Página 40 Manipulation Positionnement Pliez le coussinet de glissement là où les nylons vert et gris Une planche de glissement est ensuite positionnée sous le se rencontrent, afin que le nylon gris soit orienté vers le haut/ coussinet de glissement, afin qu’une fesse de l’utilisateur se vers l’utilisateur.
  • Página 41: Fonctions Spéciales

    à Il est important que les soignants reçoivent une formation à l'utilisateur et peut être utilisé en combinaison avec la manipulation du produit. Etac propose des conseils et des d'autres dispositifs d'une manière ne présentant formations à destination des soignants.
  • Página 42 Produits et accessoires N° d’article Description Dimensions (mm) IM2698121 Swan W450 x L1400 Combinaisons N° d’article Description Dimensions (mm) IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513 SupportBelt S 650-1050 IM8010509...
  • Página 43: Informations, Service Client

    à la de l'utilisateur réglementation nationale. En cas de doute, veuillez contacter le service client d’Etac ou Pour plus d’informations sur la formation et l’utilisation le distributeur local pour plus d’informations et de conseils. de ces produits, contactez les experts de transfert d’Etac - www.etac.com.
  • Página 44: Informazioni Generali

    Etac, Questo simbolo è presente lungo le pagine del la certificazione CE di Etac e la garanzia di Etac decadono. In manuale. Richiama l’attenzione del lettore su punti caso di dubbi, contattare Etac.
  • Página 45: Uso Alternativo

    Movimentazione pratica Posizionamento Piegare il cuscinetto scorrevole nel punto di incontro tra il nylon A questo punto, si posiziona una tavola scorrevole sotto il verde e quello grigio, in modo che il nylon grigio sia rivolto verso cuscinetto scorrevole in modo che uno dei glutei dell’utente si l’alto in direzione dell’utente.
  • Página 46: Caratteristiche Speciali

    Eseguire sempre una valutazione dei rischi e È importante che gli assistenti ricevano adeguate istruzioni sulla accertarsi che il prodotto assistivo possa essere movimentazione manuale. Etac offre consulenza e formazione utilizzato per il singolo utente e che, in combinazione agli assistenti.
  • Página 47 Prodotti e accessori Articolo n. Descrizione prodotto Dimensioni (mm) IM2698121 Swan W450xL1400 mm Combinazioni Articolo n. Descrizione prodotto Dimensioni (mm) IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513 SupportBelt S 650-1050...
  • Página 48 Etac, la certificazione CE di Etac e la garanzia di Etac decadono. lotto, le istruzioni per la pulizia e il nome del fornitore?
  • Página 49: Información General

    Gracias por elegir un producto Etac. Para evitar cualquier tipo de accidente o lesión cuando mueva solo a modo de guía y Etac queda exenta de cualquier tipo y maneje los productos, lea atentamente el manual. de responsabilidad por errores y defectos.
  • Página 50: Modo De Uso

    Modo de uso Colocación Doble la almohadilla deslizante por el sitio en el que el nailon deslice aproximadamente hasta la mitad por debajo del usuario. verde y el gris se juntan, de tal forma que el nailon gris esté dirigido A continuación se coloca un tablero deslizante debajo de la hacia arriba, hacia el usuario.
  • Página 51: Características Especiales

    Para asegurarse de que el usuario se siente seguro y que cada movilización manual se hace de manera suave, planifique siempre con antelación la movilización manual. En caso de cualquier duda, póngase en contacto con Etac. Material y limpieza Material: Instrucciones de lavado: 100 % nailon.
  • Página 52: Productos Y Accesorios

    Productos y accesorios Nº del artículo Descripción del producto Tamaño (mm) IM2698121 Swan W450xL1400 Combinaciones Nº del artículo Descripción del producto Tamaño (mm) IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513...
  • Página 53: Información De Mantenimiento

    Compruebe que estén incluidas las Instrucciones ajustes, reparaciones o combinaciones que no están previstas resumidas (puede descargar el Manual/las Instrucciones por Etac, la certificación Etac CE y la garantía de Etac serán de uso del sitio web www.etac.com o poniéndose en nulas de pleno derecho.
  • Página 54 Etac AB Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens, Denmark www.etac.com etac.immedia@etac.com...

Tabla de contenido