Fundament; Cimiento - Aprimatic ONDA 2000 Instrucciones De Instalación

Motorreductor para puertas correderas de uso industrial
Tabla de contenido

Publicidad

Voraussetzung für einen einwandfreien Betrieb von Schiebetorautomatiken ist die Verankerung des Getriebemotors an einer stabilen Unterlage und dessen
korrekter Ausrichtung mit dem Torflügel.
Das Fundament muß ordnungsgemäß ausgeführt und die Platte in bezug auf den Torflügel korrekt gelegt werden, d.h. korrekte Ausrichtung des
Getriebemotors in bezug auf die Führung des Tors, korrekter Abstand vom Torflügel, richtige Tiefe und Kabelschacht an der richtigen Stelle (C2).
Ferner ist folgendes zu beachten:
- Die Öffnungsrichtung des Torflügels in bezug zur Anbringung des Kabelschachts (C2).
- Die Befestigungsposition der Zahnstange für die vertikale Stellung der Auflagefläche (Abb. C11-C12).
- Fundament und Auflagefläche dürfen nicht unter dem Regenablauf liegen; im Zweifelsfall einige Zentimeter überstehen lassen.
In besonders schneereichen Gebieten oder an überschwemmungsgefährdeten Stellen wird empfohlen, die Platte bis zu 20 ÷ 30 Zentimeter über
dem Regenablauf anzubringen.
Para el buen funcionamiento de toda la automatización corredera es indispensable que el motorreductor se sujete a una estructura que asegure una buena
fijación y una correcta alineación con la puerta.
Es fundamental realizar unos cimientos a regla de arte, colocar la placa correctamente respecto a la hoja de modo que el motorreductor quede bien
alineado con la guía de la verja, a la distancia adecuada respecto a la hoja, a la profundidad apropiada y con el orificio de los cables eléctricos en
el sitio previsto a tal efecto (C2).
Tener presente también los siguientes puntos:
También cabe tener en cuenta lo siguiente:
-
Prestar atención a la dirección de apertura de la hoja con respecto a la posición del orificio de pasaje de los cables (C2).
-
Tener en cuneta la posición de sujeción de la cremallera para la posición vertical de plano de apoyo. (Fig. C11-C12)
-
Evitar realizar los cimientos con la base de apoyo...por debajo del nivel del terreno que hay alrededor; si fuera necesario, subirla algún cm.
En las zonas muy nevosas o en los puntos con riesgo de inundaciones se aconseja colocar la placa incluso 20÷30 cm. sobre la superficie del suelo.
C 2
Foro passaggio cavi
Trou de passage des câbles
Orificio pasaje cables
Cable hole
Kabeleinführung
APERTURA/ OPENING / OUVERTURE /

FUNDAMENT

ACHTUNG
ACHTUNG
CIMIENTOS
ATENCION
ATENCION
Foro passaggio cavi
Cable hole
Trou de passage des câbles
Kabeleinführung
Orificio pasaje cables
ÖFFNUNG/APERTURA
APERTURA/ OPENING /OUVERTURE/
OEFFNUNG/APERTURA
C
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido