Controlli Preliminari; Preliminary Checks; Contrôles Préliminaires; Kontrollen Vor Der Montage - Aprimatic ONDA 2000 Instrucciones De Instalación

Motorreductor para puertas correderas de uso industrial
Tabla de contenido

Publicidad

La buona riuscita di una automazione per cancello scorrevole richiede che il cancello e la sua meccanica soddisfino determinati requisiti costruttivi e funzionali
che, se non rispettati, possono causare dei problemi.
La struttura del cancello deve essere tale da soddisfare le Norme di Sicurezza vigenti.
La caratteristica principale da valutare è la SCORREVOLEZZA: un buon cancello DEVE poter essere (più o meno facilmente, a seconda del
peso) spostato a mano, onde consentirne l'apertura in caso di sblocco manuale .
Di seguito elenchiamo i principali fattori che influiscono sulla scorrevolezza del cancello e sulla sua costanza nel tempo.
La costruzione del cancello deve essere rigida, rettilinea ed in buono stato; eliminare, se presente, qualsiasi tipo di serratura con chiusura automatica.
The success of a sliding gate operator system depends on whether the gate meets certain construction and functional requirements. Problems may arise
if these specifications are not met.
The gate structure must comply with the current safety regulations.
The main feature that must be assessed is SMOOTH SLIDING: a good gate MUST be easy to move by hand (with more or less effort, depending
on the weight), to allow opening in the event of manual release.
A list is given below of the main factors that affect the sliding of the gate and its constant performance over time.
The gate must be stiff, straight and in good condition: eliminate, where present, any type of automatic lock.
Pour que l'automatisme pour portails coulissants fonctionne correctement, il faut que le portail et sa mécanique présentent des caractéristiques de construction
et fonctionnelles bien précises, faute de quoi le système d'automatisation peut avoir des problèmes.
La structure du portail doit répondre aux normes de sécurité en vigueur.
La caractéristique principale dont il faut tenir compte est la FLUIDITÉ DU COULISSEMENT: un bon portail DOIT pouvoir être ouvert et fermé
manuellement (plus ou moins aisément suivant son poids) pour qu'il soit possible de l'ouvrir en cas de déblocage manuel.
Ci-dessous nous indiquons les facteurs principaux dont dépend la fluidité de coulissement du portail et sa constance dans le temps.
La structure du portail doit être rigide, rectiligne et en bon état; si installée, enlevez tout type de serrure à fermeture automatique.
Ein guter Betrieb einer Schiebetorautomatik hängt davon ab, ob und inwieweit Tor und Mechanik bestimmte bauliche und funktionelle Anforderungen erfüllt.
Bei deren Nichtbeachtung können Betriebsstörungen auftreten.
Die Torstruktur muß den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen.
Wichtigstes Bewertungskriterium ist die GLEITFÄHIGKEIT: ein gutes Schiebetor MUSS sich von Hand verschieben lassen (je nach Torgewicht
ist mehr oder weniger Kraftaufwand nötig), da es auch von Hand geöffnet werden können muß.
Im folgenden werden die wichtigsten Faktoren genannt, von denen die dauerhafte Gleitfähigkeit des Schiebetors abhängen.
Die Struktur muß steif, geradlinig und in gutem Zustand sein. Ein eventuell vorhandenes Schloß mit Schließautomatik ist zu entfernen.
El éxito de una automatización para una puerta corredera requiere que la puerta y su mecánica satisfagan determinados requisitos funcionales y de
construcción que, de no cumplirse podrían causar problemas.
La estructura de la puerta tiene que cumplir las Normas de seguridad vigentes.
La característica principal a tener en cuenta es el DESLIZAMIENTO: una buena puerta DEBE poder desplazarse a mano (con mayor o menor
facilidad dependiendo de las características del peso)a fin de permitir la apertura para el desbloqueo manual.
A continuación enumeramos los principales factores que influyen en le deslizamiento de la puerta y su constancia en el tiempo.
La fabricación de la puerta debe ser rígida, rectilínea y estar en buen estado; eliminen, si existiese, cualquier tipo de cerradura con cierre automático.

CONTROLLI PRELIMINARI

ATTENZIONE
COSTRUZIONE DEL CANCELLO

PRELIMINARY CHECKS

WARNING
GATE CONSTRUCTION
CONTROLES PRELIMINAIRES
ATTENTION
CONSTRUCTION DU PORTAIL

KONTROLLEN VOR DER MONTAGE

ACHTUNG
TORKONSTRUKTION

CONTROLES PRELIMINARES

ATENCION
FABRICACION DE LA PUERTA
B
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido