Pose De La Crémaillère; Montage Der Zahnstange; Montaje De La Cremallera; Atencion No Efectuar Nunca Soldaduras Con El Motorreductor Conectado A La Red Electrica - Aprimatic ONDA 2000 Instrucciones De Instalación

Motorreductor para puertas correderas de uso industrial
Tabla de contenido

Publicidad

Pour que l'automatisme fonctionne correctement et dure dans le temps, respectez les points suivants lors de la pose de la crémaillère:
-
Les différents tronçons de la crémaillère doivent être bien alignés entre eux.
-
Au niveau des raccords, le pas entre les dents doit être maintenu constant entre un tronçon et l'autre (reportez-vous aux paragraphes suivants).
-
La hauteur de la crémaillère (C11 - cote A) doit être respectée et réglée de manière à ce que le poids du vantail ne repose jamais sur le motoréducteur.
N'EFFECTUEZ JAMAIS DE SOUDURES AVEC LE MOTORÉDUCTEUR BRANCHÉ SUR LE SECTEUR.
Si la base du portail est trop basse pour pouvoir y monter la crémaillère, il faut réaliser une nouvelle base; la fig. C 12 illustre l'exemple d'une base obtenue
avec un profilé.
Für einen einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer der Automatik muß bei der Zahnstangenmontage folgendes beachtet werden:
-
Die verschiedenen Zahnstangenstücke müssen richtig miteinander ausgerichtet werden.
-
An den Verbindungsstellen muß der Abstand zwischen den Zähnen zwischen den beiden Stücken gleich bleiben (siehe nachfolgende Abschnitte).
-
Die Höhe er Zahnstange (C11 - Maß A) muß so eingestellt werden, daß das Torflügelgewicht nicht auf dem Getriebemotor lastet.
NIEMALS SCHWEISSARBEITEN MIT AM NETZ ANGESCHLOSSENEN GETRIEBEMOTOR DURCHFÜHREN.
Sollte der Unterteil des Tors zu niedrig sein, so daß die Zahnstange nicht montiert werden kann, muß ein neues Unterteil angebracht werden. Die Abb. 12 zeigt
ein Beispiel eines neuen Unterteils, das mit einem Profil ausgeführt wurden.
Para el buen funcionamiento y la duración de la automatización es necesario que el montaje de la cremallera respete los siguientes criterios:
-
Las distintas piezas de la cremallera deben estar alineadas una con la otra.
-
En las uniones, el paso entre dientes debe ser mantenido constante entre un trozo y el otro (ver párrafos siguientes).
-
La altura de la cremallera (C11 -cota A) debe ser respetada y ajustada de tal manera que el peso de la puerta no recaiga nunca sobre el motorreductor.
NO EFECTUAR NUNCA SOLDADURAS CON EL MOTORREDUCTOR CONECTADO A LA RED ELECTRICA
En el caso de que la base de la puerta fuese demasiado baja para poder montar la cremallera, habría que crear una nueva base; en la fig. C 12 está reflejado
el ejemplo de una base creada con un perfil.
POSE DE LA CRÉMAILLÉRE
ATTENTION
ATTENTION
Ne lubrifiez jamais la crémaillère!

MONTAGE DER ZAHNSTANGE

ACHTUNG
ACHTUNG
Die Zahnstange niemals einfetten!

MONTAJE DE LA CREMALLERA

ATENCION
ATENCION
No lubrificar nunca la cremallera.
C
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido