Capítulo 1
1.5 -
Precauciones
1.
El Electa Concept debe utilizarse sólo con desechables Sorin Group Italia para el Electa Concept.
2.
Debido a la posibilidad de que el operario quede expuesto a patógenos hematógenos (tales como
VIH, virus de la hepatitis, bacterias, citomegalovirus, etc.) durante el manejo de circuitos de sangre
extracorpóreos, se deben tomar las precauciones adecuadas en todo momento para no quedar
expuesto a tales agentes y no transmitirlos.
3.
No es siempre posible predecir que se podrá obtener una cantidad adecuada de hematíes recuperados,
viables, lavados y acumulados como resultado de un procedimiento de recuperación de sangre, y no
es siempre posible contar con ello. Los médicos deben estar preparados para instaurar una terapia
complementaria apropiada en caso de que resulte necesario.
4.
Utilice técnica aséptica durante la instalación de los desechables.
5.
Si no se mantiene una anticoagulación adecuada al recoger la sangre, puede producirse una
coagulación excesiva dentro del reservorio de recogida o del bowl de la centrífuga y, posiblemente,
su obstrucción.
6.
El montaje incorrecto del filtro en la línea de vacío puede permitir el ingreso de fluidos de rebalse,
dañando los componentes internos del sistema de aspiración.
7.
El operario tiene la responsabilidad de establecer parámetros seguros para los protocolos
individualizados.
8.
Normalmente, se utiliza como solución de lavado una solución salina al 0,9% normal estéril (inyectable
o aprobada para el procesamiento de células). También se pueden emplear otras soluciones para
uso intravenoso que hayan sido aprobadas por la Food and Drug Administration y para las cuales
exista documentación que indique que el componente se puede utilizar de manera segura.
9.
Durante el ciclo de lavado, una velocidad de bomba peristáltica diferente de la preestablecida en los
protocolos Sorin Group Italia puede comprometer la calidad del lavado.
10.
El lavado inadecuado de los hematíes concentrados puede producir un nivel excesivo de contaminantes
(p. ej., anticoagulante, hemoglobina libre en el plasma) en la sangre procesada.
11.
La bolsa de reinfusión se puede romper si se la llena excesivamente.
12.Si se ignora el hecho de que la bolsa de desecho está llena, puede producirse presión retrógrada
desde la bolsa de desecho, lo cual puede causar escapes de líquido alrededor del sello giratorio del
bowl o reflujo de líquido de desecho al bowl de la centrífuga.
13.
No vacíe completamente la bolsa de desecho hasta concluir el caso. Si vacía la bolsa de desecho
durante el caso, deje aproximadamente un litro de líquido en la bolsa de desecho para prevenir la
posible generación de un vacío en la bolsa de desecho durante el ciclo de vaciado. La presencia de
un vacío en la bolsa de desecho puede impedir el vaciado completo del bowl.
14.El líquido acumulado en la bolsa de recogida de la cisterna de la centrífuga puede ser biológicamente
peligroso. Manéjelo según corresponda y elimine la bolsa entera de acuerdo con el protocolo del
hospital.
15.
Informe inmediatamente al personal técnico responsable de cualquiera de las condiciones
indicadas a continuación. No utilice el Electa Concept hasta que se hayan tomado medidas para su
rectificación.
•
Si algún cable eléctrico, enchufe o receptáculo está dañado o desgastado.
•
Si algún interruptor está suelto o no funciona de manera segura.
•
Si el equipo ha sufrido daños físicos considerables.
•
Si el equipo ha producido una descarga eléctrica durante el uso.
•
Si el equipo parece calentarse excesivamente.
American Association of Blood Banks. Standards for Blood Banks and Transfusion Services. 18th ed.
4
Bethesda, MD: American Association of Blood Banks,1996:L2.600 & J8 300.
12/206
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
5
España / 20043/00 E