Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

En breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tablero de Instrumentos . . . . . . . 1-2
Información de conducción
inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Características del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Rendimiento y
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Llaves, puertas y
ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Llaves y seguros . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-27
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . 2-31
Espejos interiores . . . . . . . . . . . . 2-32
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Asientos y restricciones . . . . . 3-1
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-3
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . 3-14
Cinturones de seguridad . . . . . 3-16
Sistema de bolsa de aire . . . . . 3-32
Restricciones para niños . . . . . 3-51
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Compartimientos de
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Características de
almacenamiento
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sistema cremallera techo . . . . . . 4-7
Instrumentos y controles . . . . 5-1
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Luces de advertencia,
marcadores e indicadores . . . 5-12
Pantallas de información . . . . . 5-32
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-36
Personalización del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
Sistema remoto universal . . . . . 5-64
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-6
Características de
iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
M
Sistema de información . . . . . . 7-1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Reproductores de audio . . . . . . 7-20
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
Controles de clima . . . . . . . . . . . 8-1
Sistemas de control de
clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1
Información de conducción . . . . 9-2
Arranque y funcionamiento . . . 9-19
Emisiones del motor . . . . . . . . . . 9-30
Transmisión automática . . . . . . 9-32
Transmisión manual . . . . . . . . . . 9-37
Sistemas de transmisión . . . . . 9-39
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-40
Sistemas de control de
recorrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
Control de crucero . . . . . . . . . . . . 9-49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cadillac CTS 2011

  • Página 1 En breve ..... . 1-1 Almacenamiento ....4-1 Sistema de información .
  • Página 2 Sistemas de detección de Datos técnicos ....12-1 objetos ..... . 9-52 Identificación del Vehículo .
  • Página 3: Introducción

    En limitado a, GM, el logotipo GM, reconocimiento de música y entrega vehículos vendidos primero en CADILLAC, la cresta y guirnalda de de contenido relacionado. Para Canadá, sustituya el nombre CADILLAC, CTS, y CTS‐V son mayor información, visite "General Motors of Canada Limited"...
  • Página 4: Propietarios De Vehículos Canadienses

    Introducción Propietarios de vehículos canadienses Propriétaires Canadiens Se puede obtener una copia de este manual en francés en su Manufacturado bajo licencia de Manufacturado bajo licencia de concesionario o en la siguiente acuerdo con las patentes de los EE ® Dolby Laboratories.
  • Página 5: Con Este Manual

    Introducción Con este manual Símbolos ADVERTENCIA Para localizar rápidamente El vehículo tiene componentes y Esto informa sobre una situación información sobre el vehículo, use etiquetas que usan símbolos en en la que puede lastimarse usted el índice en las últimas páginas del lugar de texto.
  • Página 6 Introducción Tabla de símbolos del vehículo : Luces de niebla Ofrecemos aquí algunos símbolos : Medidor de combustible adicionales que pueden encontrarse : Fusibles en el vehículo y su significado. Para mayor información sobre el símbolo, : Cambiador de luces altas/ consulte el índice.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    En breve En breve Ajuste del espejo ... . 1-13 Rendimiento y mantenimiento Ajuste del volante ... . 1-14 Sistema de control de la Iluminación interior .
  • Página 8: Tablero De Instrumentos

    En breve Tablero de Instrumentos Panel de instrumentos Se muestra CTS, Similar a CTS‐V...
  • Página 9 En breve A. Ventilas de aire en la H. Sistema de control de la N. Palanca de liberación de freno página 8‑7. tracción (TCS) en la de estacionamiento. Consulte página 9‑45. Parking Brake (Manual) en la B. Centro de información del página 9‑41.
  • Página 10: Información De Conducción Inicial

    En breve S. Ajuste del volante en la Información de Sistema de entrada sin página 5‑2. llave a control conducción inicial Horn en la página 5‑4. remoto (RKE) Esta sección proporciona una breve U. Controles del volante (Audio) en El transmisor de acceso sin llave se descripción general sobre algunas la página 5‑3.
  • Página 11 En breve Presione para abrir el seguro de Presione nuevamente para la puerta del conductor. Presione el cancelar la alarma de pánico. botón nuevamente durante los cinco Para los vehículos de acceso sin segundos siguientes para abrir los llave, presione el botón (A) para seguros de todas las puertas.
  • Página 12: Arranque Remoto Del Vehículo

    En breve Arranque remoto del El motor continuará encendido Puertas y Seguros durante 10 minutos. Repita los vehículo Para cerrar el seguro de una puerta pasos para extender el tiempo por o abrirlo en forma manual: Con esta característica el motor 10 minutos más.
  • Página 13: Liberación De La Cajuela

    En breve Seguros eléctricos Para abrir el panel trasero con el Liberación de la cajuela transmisor del control de acceso Los controles de los seguros La cajuela puede abrirse remoto sin llave (RKE), mantenga eléctricos están ubicados en las & presionando el botón de liberación presionado en el...
  • Página 14: Ajuste Del Asiento

    En breve Ventanas Para obtener más información, Levante o baje la parte delantera consulte Ventanas Eléctricas en la del cojín del asiento moviendo la página 2‑34. parte delantera del control horizontal hacia arriba o hacia Ajuste del asiento abajo. Levante o baje la parte trasera del Asientos con ajuste eléctrico cojín del asiento moviendo la parte trasera del control horizontal hacia...
  • Página 15: Características De Memoria

    En breve Mantenga presionada la parte Características de delantera o trasera del control (B) memoria para incrementar o reducir el soporte en todo el respaldo. Presione la parte superior o inferior del control (A) para aumentar o reducir el soporte en los apoyos del cojín del asiento.
  • Página 16 1-10 En breve la columna de dirección, si el 2. Mantenga presionado el botón Consulte "Memoria del asiento, vehículo está equipado con control "1" hasta escuchar dos pitidos. espejos y columna de dirección" eléctrico para la columna de bajo Ajuste del asiento eléctrico en 3.
  • Página 17: Asientos Con Calefacción Y Ventilación

    En breve 1-11 Si está programada la configuración Asientos con calefacción Una barra de luz en la pantalla de de entrada y salida en el menú de control del clima muestra la y ventilación personalización del vehículo, el configuración: alta, media o baja. movimiento automático del asiento Presione cualquiera de los botones y/o la columna de dirección ocurre...
  • Página 18 1-12 En breve Cinturón de hombro-regazo en Cabeceras Cinturones de seguridad la página 3‑25. No ponga el vehículo en Anclajes inferiores y sujetadores movimiento hasta que las para niños (Sistema de cabeceras para todos los ocupantes CIERRE) en la página 3‑61. estén instaladas y ajustadas de manera adecuada.
  • Página 19: Sistema De Detección De La Bolsa De Aire Del Pasajero

    En breve 1-13 Sistema de detección de Consulte Indicador de estado de la Para ajustar cada espejo: bolsa de aire del pasajero en la la bolsa de aire del 1. Presione para página 5‑22 para obtener más pasajero seleccionar el espejo del lado información.
  • Página 20: Ajuste Del Volante

    1-14 En breve Interior Ajuste del volante Inclinación eléctrica del volante El vehículo cuenta con un espejo retrovisor interior con reducción de luminosidad automática. La reducción de luminosidad automática reduce el brillo de los faros de los vehículos detrás de usted.
  • Página 21: Iluminación Interior

    En breve 1-15 ; : Enciende las luces de Iluminación interior Iluminación exterior estacionamiento, junto con las luces Luces de lectura direccionales, las luces traseras, las luces de la placa y las luces del Las luces de lectura están ubicadas tablero de instrumentos.
  • Página 22 1-16 En breve Limpia/lavaparabrisas : Gire la banda hacia arriba para obtener movimientos más La palanca del limpiaparabrisas frecuentes y hacia abajo para está del lado derecho de la columna movimientos menos frecuentes. de dirección. 1 : Movimientos lentos. 2 : Movimientos rápidos. Modelo mostrado Vagoneta Lavaparabrisas Mueva la palanca del...
  • Página 23 En breve 1-17 Modelo Sedán/Coupé Controles de clima : Presione el botón con este La calefacción, enfriamiento y ventilación del vehículo pueden controlarse símbolo, en el extremo de la mediante este sistema. palanca de los limpiaparabrisas, para lavar el parabrisas. El líquido lavaparabrisas se rocía en el parabrisas y los limpiaparabrisas realizan varios ciclos de movimiento...
  • Página 24: Características Del Vehículo

    1-18 En breve Transmisión Transmisión manual Características del vehículo Saltar velocidad (CTS‐V) Transmisión automática Bajo aceleración ligera, la Control de cambios del conductor Radios transmisión sólo permitirá cambiar (DSC) o cambios mediante toque de 1 (primera) a 4 (cuarta). Esto El control de cambios del conductor VOL/ : Presiónelo para apagar o...
  • Página 25: Guardar Una Estación Favorita

    En breve 1-19 Para obtener más información sobre Configuración del reloj Para obtener más información sobre ésta y otras características de la la configuración del reloj, consulte El reloj analógico está ubicado en el radio, consulte Operación en la Reloj en la página 5‑10. tablero de instrumentos sobre la página 7‑2.
  • Página 26: Dispositivos Portátiles De Audio

    1-20 En breve ® Para obtener más información Bluetooth Controles del volante consulte: (Audio) ® El sistema Bluetooth permite a los www.xmradio.com o llame al usuarios con teléfonos habilitados 1‐800‐929‐2100 (en EE. UU.) para Bluetooth hacer y recibir llamadas con "manos libres" www.xmradio.ca o llame al utilizando el sistema de audio, el 1‐877‐438‐9677 (en Canadá).
  • Página 27: Control De Crucero

    En breve 1-21 Para vehículos sin sistema de Control de crucero : Presiónelo para ir navegación, mantenga a la estación anterior o siguiente presionado durante dos guardada como favorita, o para ir a segundos para interactuar con la pista anterior o siguiente del CD. ®...
  • Página 28: Sistema De Navegación

    1-22 En breve +RES : Presiónelo para hacer que Sistema de navegación Centro de información el vehículo acelere o llegue del conductor (DIC) El sistema de navegación del nuevamente a la velocidad vehículo proporciona mapas establecida con anterioridad. La pantalla del DIC está ubicada en detallados para la mayoría de las la parte inferior del conjunto del ‐SET : Presiónelo para establecer...
  • Página 29: Personalización Del Vehículo

    En breve 1-23 Personalización del vehículo Cámara de visión : Presiónelo para desplazarse entre las pantallas de viaje y trasera (RVC) Algunas características del vehículo combustible. pueden programarse utilizando los La cámara de visión trasera botones del DIC en el tablero de : Presiónelo para navegar entre muestra una vista del área detrás instrumentos a la izquierda del...
  • Página 30: Asistencia Ultrasónica De Estacionamiento

    1-24 En breve Asistencia ultrasónica de Compartimientos de Tomacorrientes estacionamiento almacenamiento Las tomas de corriente para accesorios pueden utilizarse para Para vehículos con esta conectar equipo eléctrico, tal como característica, utiliza sensores en la teléfonos celulares, defensa trasera para detectar reproductores MP3.
  • Página 31: Sistema Remoto Universal

    En breve 1-25 Quite la tapa para obtener acceso a Quemacocos ella y vuelva a poner la tapa cuando La ignición debe estar en ON/RUN no esté en uso. o ACC/ACCESSORY, o en energía Consulte Tomacorrientes en la retenida para los accesorios (RAP) página 5‑10.
  • Página 32: Rendimiento Y Mantenimiento

    1-26 En breve ® Rendimiento y Sistema Stabilitrak mantenimiento StabiliTrak asiste con control direccional del vehículo en condiciones de manejo difíciles. Sistema de control de la El sistema se enciende tracción (TCS) automáticamente cada vez que El interruptor del lado del pasajero arranca el vehículo.
  • Página 33: Monitor De La Presión De Llantas

    En breve 1-27 Monitor de la presión de Durante condiciones ambientales Consulte Kit del compresor y más frías, la luz de advertencia de sellador de llanta en la llantas presión baja podría mostrarse al página 10‑105 para información Este vehículo puede contar con un arrancar y apagar el vehículo.
  • Página 34: Conducción Para Un Mayor Ahorro De Combustible

    Como propietario de un nuevo velocidad crucero. veces en un periodo de cinco Cadillac, usted queda registrado Respete siempre los límites de segundos. automáticamente en el programa de velocidad establecidos o maneje Servicio en el camino que está...
  • Página 35: Onstar

    En breve 1-29 ® Servicio en el camino y OnStar OnStar Cómo funciona el servicio (EE UU y Canadá) OnStar Si cuenta con una suscripción : Oprima este botón azul para vigente a OnStar, presione el botón contactar a un consejero OnStar y su ubicación GPS actual se especialmente capacitado para enviará...
  • Página 36 1-30 En breve llamadas con manos libres están El servicio OnStar requiere el uso El servicio OnStar podría no disponibles en la mayoría de los de redes de comunicación funcionar si el equipo OnStar no vehículos. No todos los servicios inalámbricas y la red satelital del está...
  • Página 37: Controles De Onstar En El Volante

    En breve 1-31 Vea Declaración de frecuencia del Su responsabilidad radio en la página 13‑21 para Aumente el volumen de la radio si obtener información en cuanto a las no puede escuchar al consejero reglas de la Parte 15 de la Comisión OnStar.
  • Página 38 1-32 En breve NOTAS...
  • Página 39 Llaves, puertas y ventanas Llaves, puertas y Puertas traseras Techo TRUNK (portaequipaje) Quemacocos (Sedán y ventanas (Sedán, cupé) ....2-20 wagon) (Si esta Compuerta (Wagon) ..2-23 equipado) .
  • Página 40: Llaves, Puertas Y Ventanas

    Llaves, puertas y ventanas Llaves y seguros ADVERTENCIA Llaves Dejar a los niños en un vehículo con el transmisor de acceso sin llave es peligroso por muchas ADVERTENCIA razones. Los niños o terceras personas podrían sufrir lesiones Dejar a menores de edad en un vehículo con las llaves de de gravedad o incluso la muerte.
  • Página 41 Llaves, puertas y ventanas Llave de acceso Acceso sin llave Acceso sin llave Esta llave se utiliza para la puerta Esta llave, localizada en el Si el vehículo cuenta con el sistema del conductor, el interruptor de transmisor de acceso sin llave, se de acceso sin llave, el transmisor ignición y la guantera.
  • Página 42: Sistema De Entrada Sin Llave A Control Remoto (Rke)

    Llaves, puertas y ventanas entrada sin llave a control remoto Sistema de entrada sin (RKE) (Acceso de llave) en la llave a control página 2‑7. Funcionamiento del remoto (RKE) sistema de entrada sin llave a control remoto (RKE) (Acceso sin Consulte Declaración de frecuencia llave) en la página 2‑7.
  • Página 43: Funcionamiento Del Sistema De Entrada Sin Llave A Control Remoto (Rke) (Acceso De Llave)

    Llaves, puertas y ventanas Si el transmisor continúa sin información adicional consulte operar correctamente, consulte Personalizac vehículo en la con su concesionario, o con un página 5‑55. técnico calificado para obtener (abrir): Oprima para quitar el servicio. seguro de la puerta del conductor. Funcionamiento del Si se vuelve a oprimir antes de...
  • Página 44 Llaves, puertas y ventanas & ignición debe estar en LOCK/OFF Programación de los (Liberación remota de para que funcione la alarma de transmisores para el vehículo. cajuela/panel trasero): Mantenga pánico. presionado durante un segundo Solo funcionarán los transmisores para desbloquear la cajuela o el El vehículo incluye dos RKE programados específicamente panel trasero.
  • Página 45: Reemplazo De La Batería

    Llaves, puertas y ventanas Reemplazo de la batería 3. Inserte la batería nueva, con el lado positivo hacia arriba. Cambie la batería si aparece el Sustituya la batería con una de mensaje Replace Battery In Remote nomenclatura CR2032 o Key (reemplace la batería en la equivalente.
  • Página 46 Llaves, puertas y ventanas Abrir los seguros sin llave Bloqueo sin llave Con el transmisor de acceso sin Las puertas quedarán bloqueadas llave a 1 m (3 pies), acérquese a la después de varios segundos, puerta delantera y tire de la manija si todas las puertas están cerradas para quitar el seguro y abrir la y se retira del interior del vehículo al...
  • Página 47 Llaves, puertas y ventanas Para programar al vehículo para remoto de puertas" bajo (alarma de localización/ que las luces direccionales no Personalizac vehículo en la pánico): Oprima y libere para parpadeen y el claxon no suene página 5‑55. localizar el vehículo. El claxon cuando se oprima en el suena tres veces y las luces...
  • Página 48 2-10 Llaves, puertas y ventanas Para mayor información, consulte Programación con un transmisor "Memoria del Asiento" bajo Ajuste reconocido del asiento eléctrico en la Se puede programar un transmisor página 3‑5. Personalizac vehículo nuevo cuando hay un transmisor en la página 5‑55. reconocido.
  • Página 49 Llaves, puertas y ventanas 2-11 7. Una vez programado el acudan a su distribuidor o área de almacenamiento del transmisor, se escuchará un concesionario para la programación centro de la consola, ubicada pitido. El DIC mostrará Ready To de transmisores nuevos, cuando no entre el asiento del conductor y Learn Electronic Key (preparado dispongan de dos transmisores...
  • Página 50 2-12 Llaves, puertas y ventanas 8. El DIC muestra Press Start 13. Se escucha un pitido una vez 14. Oprima la perilla de control de Control To Learn Keys (oprima que la programación está ignición al concluir la el control de arranque para completa.
  • Página 51: Arranque Remoto Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanas 2-13 Si la batería del transmisor está Reemplazo de la batería 2. Retire la batería vieja. No utilice baja, el DIC puede mostrar un objeto metálico. Observación: No toque ningún Electronic Key Not Detected (llave 3. Inserte la batería nueva, con el circuito del transmisor al cambiar electrónica no detectada) al tratar lado positivo hacia abajo.
  • Página 52 2-14 Llaves, puertas y ventanas El control de clima automático reglamentos para conocer los Arranque del motor usando el comenzará a calentar o a enfriar el requisitos sobre el arranque remoto arranque remoto vehículo durante el arranque de vehículos. Para arrancar el motor usando la remoto, dependiendo de las Si su vehículo tiene bajo el nivel de función de arranque remoto:...
  • Página 53 Llaves, puertas y ventanas 2-15 3. Después de entrar al vehículo Si se repite el procedimiento de Después de que el motor del usando el arrancador remoto, arranque remoto antes de que haya vehículo haya sido encendido dos oprima el pedal de freno y gire el concluido el primer periodo veces usando el botón de arranque encendido a ON/RUN para...
  • Página 54: Seguros De Puertas

    2-16 Llaves, puertas y ventanas La presión de aceite está baja. Condiciones en las que no ADVERTENCIA (cont.) funcionará el arranque remoto Se han utilizado las dos oportunidades de arranque La función de arranque remoto no Por lo tanto, todos los remoto.
  • Página 55: Sistema De Apertura Central De Puertas

    Llaves, puertas y ventanas 2-17 En los vehículos con sistema de Oprima hacia abajo o levante la ADVERTENCIA (cont.) acceso remoto sin llave, el seguro perilla manual del seguro, ubicada de la puerta se quita tirando de la en la parte superior de la puerta, Los extraños podrían entrar manija de la puerta cuando usted cerca de la ventanilla, para las...
  • Página 56: Seguros Eléctricos De Puertas

    2-18 Llaves, puertas y ventanas Seguros eléctricos de Cuando todas las puertas estén vehículo se detenga y la palanca de cerradas, los seguros de las puertas cambios se coloque en la posición puertas se cerrarán automáticamente P (estacionado). Los interruptores se encuentran en después de cinco segundos.
  • Página 57: Protección De Bloqueo

    Llaves, puertas y ventanas 2-19 Protección de bloqueo vehículo. Para más información trasera. Las puertas traseras deben consulte Personalizac vehículo en estar abiertas para tener acceso a Si se oprime el seguro eléctrico de la página 5‑55. los bloqueos. La etiqueta que la puerta cuando la llave esté...
  • Página 58: Puertas Traseras

    2-20 Llaves, puertas y ventanas Para cancelar el bloqueo de Puertas traseras ADVERTENCIA (cont.) seguridad de la puerta trasera: 1. Abra el seguro de la puerta y TRUNK (portaequipaje) Si necesita conducir el vehículo ábrala desde afuera. (Sedán, cupé) con el panel trasero, o cajuela o 2.
  • Página 59: Apertura De La Cajuela

    Llaves, puertas y ventanas 2-21 Apertura de la cajuela Oprima el botón para abrir la En los vehículos que cuentan con cajuela u oprima el botón con el una compuerta de paso hacia el símbolo de cajuela en el transmisor asiento trasero: de acceso remoto sin llave (RKE).
  • Página 60: Compuerta De Paso Hacia El Asiento Trasero

    2-22 Llaves, puertas y ventanas 2. Introduzca la mano a través de Para cerrar la compuerta, empújela dañar la manija. La manija de la abertura en dirección hacia hacia arriba hasta que quede en su liberación de emergencia de la arriba, para localizar la manija lugar.
  • Página 61: Compuerta (Wagon)

    Llaves, puertas y ventanas 2-23 Compuerta (Wagon) ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA Operación del panel trasero Ajuste el sistema de control Usted y otras personas podrían de clima en una modalidad sufrir lesiones si se atraviesan en ADVERTENCIA que haga circular sólo aire el recorrido del panel trasero exterior, y ajuste el ventilador eléctrico.
  • Página 62 2-24 Llaves, puertas y ventanas 3/4: El panel trasero se abre a una En cualquiera de los modos de altura que puede seleccionarse en operación, MAX o ¾, el panel un rango desde aproximadamente trasero puede abrirse y cerrarse de ¾...
  • Página 63 Llaves, puertas y ventanas 2-25 Oprimiendo la almohadilla táctil Oprimir cualquier botón que opere Si la palanca de cambios se sale de en la manija exterior de la puerta el panel trasero eléctrico, o la la posición P (estacionado) mientras trasera, con todas las puertas plaqueta de tacto cuando el panel la función eléctrica está...
  • Página 64 2-26 Llaves, puertas y ventanas Funciones de detección de trasero permanecerá abierto hasta Al abrirse mediante la operación que se active nuevamente o se eléctrica seleccionado el modo de obstáculos. cierre manualmente. operación ¾ el panel trasero se Si el panel trasero encuentra un detendrá...
  • Página 65: Seguridad Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanas 2-27 Para abrir el panel trasero, oprima Seguridad del Activación del sistema la almohadilla táctil en la manija que Para activar el sistema, vehículo está en el exterior del panel trasero 1. Abra la puerta y tire hacia arriba. Para cerrar el El vehículo tiene características panel trasero, utilice la manija 2.
  • Página 66: Inmovilizador

    2-28 Llaves, puertas y ventanas activación de la pre‐alarma de Para evitar disparar la alarma por Inmovilizador 10 segundos, la alarma se accidente: Consulte Declaración de frecuencia disparará. Los faros del vehículo Cierre el vehículo con la llave del radio en la página 13‑21 para parpadearán y el claxon sonará...
  • Página 67 Llaves, puertas y ventanas 2-29 en el vehículo, y automáticamente Si el motor sigue sin arrancar y la Para programar una nueva llave desactiva el sistema. El vehículo llave no parece estar dañada, haga lo siguiente: podría no arrancar si la llave está intente con otra llave de encendido.
  • Página 68: Funcionamiento Del Inmovilizador (Acceso Sin Llave)

    2-30 Llaves, puertas y ventanas 5. La luz de seguridad se apagará El vehículo queda automáticamente El sistema cuenta con uno o más una vez que la llave haya sido inmovilizado al girar la perilla de transmisores de acceso sin llave programada.
  • Página 69: Espejos Exteriores Espejos Convexos

    Llaves, puertas y ventanas 2-31 Si la perilla de control de encendido El sistema inmovilizador puede Espejos exteriores no gira, y el transmisor de acceso aprender transmisores de acceso sin llave no parece estar dañado, de llave nuevos o de repuesto. Se Espejos convexos intente con otro transmisor de pueden programar hasta 4...
  • Página 70: Espejos Eléctricos

    2-32 Llaves, puertas y ventanas Espejos eléctricos Espejos interiores 3. Oprima ya sea nuevamente para suprimir la selección del espejo. Atenuador automatico Espejos plegables El vehículo cuenta con un atenuador automático en el espejo Manual retrovisor interior. En los vehículos que cuentan con El atenuado automático reduce el espejos manuales abatibles, éstos resplandor de los faros de otros...
  • Página 71: Limpieza Del Espejo

    Llaves, puertas y ventanas 2-33 ® Los vehículos con OnStar tendrán Ventanas controles que se encuentran en la parte inferior del espejo. Para más ADVERTENCIA información sobre el sistema y como suscribirse a OnStar, consulte Es peligroso dejar a los niños, con su distribuidor o concesionario.
  • Página 72: Ventanas Eléctricas

    2-34 Llaves, puertas y ventanas Ventanas Eléctricas La energía retenida para accesorios (RAP) permite el uso de las ventanillas eléctricas después de ADVERTENCIA haber apagado el vehículo. Consulte RAP en la página 9‑25. Dejar a menores de edad en un vehículo con las llaves es Descenso/elevación rápida de peligroso por muchas razones.
  • Página 73 Llaves, puertas y ventanas 2-35 Función anti‐presión de la Anulación de la función En este modo, la ventanilla puede cerrarse sobre un objeto que se ventanilla en modo rápido anti‐presión en el modo rápido atraviese en su recorrido. Tenga de la ventanilla Si hay algún objeto en el recorrido precaución al usar el modo de de la ventanilla cuando el modo de...
  • Página 74: Viseras

    2-36 Llaves, puertas y ventanas Para programarla: Bloqueo de las ventanillas Viseras o (bloqueo de las ventanillas): El 1. Con el interruptor de ignición en ON/RUN o en ACC/ botón de bloqueo de las ventanillas ACCESSORY, o cuando esté traseras se encuentra en la puerta activa la energía retenida para del conductor, cerca de los accesorios (RAP), cierre todas...
  • Página 75: Techo Quemacocos (Sedán Y Wagon)

    Llaves, puertas y ventanas 2-37 Techo Mantenga presionada la parte posterior del interruptor para abrir el parasol. Mantenga presionado el Quemacocos frente del interruptor para cerrar el (Sedán y wagon) parasol. (Si esta equipado) Apertura rápida: Para abrir el parasol, oprima totalmente y libere Si el vehículo cuenta con un la parte trasera del interruptor del quemacocos eléctrico, éste sólo...
  • Página 76 2-38 Llaves, puertas y ventanas Cierre rápido: Para cerrar el El parasol se abrirá quemacocos, oprima totalmente y automáticamente aproximadamente libere la parte delantera del quince pulgadas. Mantenga interruptor del lado del pasajero. presionada la parte posterior del El quemacocos se cerrará interruptor del lado del pasajero automáticamente.
  • Página 77: Quemacocos (Cupé)(Si Esta Equipado)

    Llaves, puertas y ventanas 2-39 Quemacocos (Cupé) Apertura rápida: Para abrir el parasol, oprima totalmente y libere (Si esta equipado) la parte trasera del interruptor del Si el vehículo cuenta con un lado del conductor. El parasol se quemacocos eléctrico, éste sólo abrirá...
  • Página 78 2-40 Llaves, puertas y ventanas Función anti‐presión Si hay algún objeto en el recorrido del quemacocos o el parasol cuando estos están cerrándose, la función anti‐presión detectará el objeto y detendrá el recorrido del quemacocos o el parasol en el punto de la obstrucción.
  • Página 79: Asientos Y Restricciones

    Asientos y restricciones Asientos y Cinturón de Sistema sensor del pasajero hombro-regazo ... . . 3-25 (si está equipado) ..3-42 restricciones Uso de los cinturones durante Dar servicio a vehículos...
  • Página 80: Cabeceras

    Asientos y restricciones Reemplazo de las partes del Cabeceras sistema LATCH después de Los asientos frontales del vehículo una colisión ....3-68 tienen cabeceras ajustables en las Restricciones que aseguran al niño (Asiento trasero) .
  • Página 81: Cabeceras Activos

    Asientos y restricciones Cabeceras activos Asientos delanteros El vehículo tiene un sistema activo Ajuste del asiento de cabeceras en las posiciones de asientos delanteros. Éstos se inclinan automáticamente hacia ADVERTENCIA delante para reducir el riesgo de lesiones de cuello si el vehículo es Puede perder el control del golpeado desde atrás.
  • Página 82 Asientos y restricciones Para mover un asiento manual Acceso (Sólo modelos Para mover el asiento hacia hacia el frente o hacia atrás: adelante, mantenga presionada la Coupé) parte superior del interruptor (B) ubicado en la parte superior del respaldo del asiento. Para mover el asiento hacia atrás, mantenga presionada la parte inferior del interruptor (B).
  • Página 83: Asientos Eléctricos

    Asientos y restricciones Levante o baje la parte frontal o Ajuste del asiento ADVERTENCIA posterior del cojín del asiento eléctrico moviendo la parte frontal o Si cualquiera de los respaldos no posterior del control hacia arriba Asientos eléctricos está trabado, se podría mover o hacia abajo.
  • Página 84: Columna De Dirección

    Asientos y restricciones Asiento con memoria, Espejos, de la columna de dirección, si el 2. Presione y sostenga el "1" hasta vehículo está equipado con la que suenen dos pitidos. y Columna de dirección columna de dirección telescópica y 3. Repita para el segundo con inclinación eléctrica.
  • Página 85 Asientos y restricciones posición almacenada con Si algo bloquea el asiento del Si se programa la recuperación de anterioridad para el conductor conductor o la columna de dirección posición a la entrada/salida en el identificado. mientras se recupera una posición menú...
  • Página 86: Ajuste Lumbar

    Asientos y restricciones Si algo bloquea el asiento del Ajuste lumbar conductor mientras recupera la posición de salida, la recuperación se puede detener. Retire la obstrucción; después presione y sostenga el control del asiento eléctrico hacia atrás durante dos segundos. Intente recuperar la posición de salida de nuevo.
  • Página 87: Ajuste Del Apoya Muslo

    Asientos y restricciones Lumbar eléctrico Almohadilla lateral Ajuste del apoya muslo Para ajustar el soporte lumbar, Para ajustar el soporte de si está equipado: almohadilla lateral, si está equipado: Oprima sin soltar la parte superior del control (B) para Oprima la parte superior o aumentar el soporte a la parte inferior del control (A) para superior del respaldo y disminuir...
  • Página 88: Respaldos Reclinables

    3-10 Asientos y restricciones Respaldos reclinables Respaldos reclinables ADVERTENCIA (cont.) manuales ADVERTENCIA Ponga el respaldo en posición ADVERTENCIA vertical para una protección Sentarse en posición reclinada adecuada cuando el vehículo Si cualquiera de los respaldos no cuando el vehículo esté en esté...
  • Página 89 Asientos y restricciones 3-11 Para reclinar un respaldo manual: Para regresar el respaldo a la Respaldos reclinables posición vertical: eléctricos 1. Levante completamente la palanca sin aplicar presión al respaldo y el éste regresará a la posición vertical. 2. Empuje y jale el respaldo para asegurar que esté...
  • Página 90: Asientos Delanteros Con Calefacción

    3-12 Asientos y restricciones Asientos delanteros con Oprima cualquiera de los botones para encender los asientos con calefacción calefacción al valor prefijado más alto. Oprima y suelte el botón para ADVERTENCIA reducir el valor prefijado. Para apagar el asiento con calefacción, Si no puede sentir los cambios de oprima y suelte el botón hasta que temperatura o dolor en la piel, el...
  • Página 91: Asientos Delanteros Con Ventilación Y Calefacción

    Asientos y restricciones 3-13 Las luces indicadoras de la pantalla Asientos delanteros con de control del clima no se ventilación y calefacción encienden durante el arranque remoto. ADVERTENCIA El desempeño de un asiento con calefacción desocupado puede Si no puede sentir los cambios de reducirse.
  • Página 92: Asientos Traseros

    3-14 Asientos y restricciones Es posible que el asiento del Las luces indicadoras de la pantalla Asientos Traseros pasajero se demore más para de control del clima no se Aviso: Doblar un asiento trasero calentarse. encienden durante el arranque con los cinturones de seguridad remoto.
  • Página 93 Asientos y restricciones 3-15 Sedán o cupé Vagoneta Para regresar el respaldo a una posición vertical: Para bajar uno o ambos respaldos Para bajar uno o ambos respaldos traseros: traseros: ADVERTENCIA Si cualquiera de los respaldos no está trabado, se podría mover hacia adelante en un alto repentino o impacto.
  • Página 94: Cinturones De Seguridad

    3-16 Asientos y restricciones Cinturones de ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) seguridad accidente, puede salvarse, personas de su vehículo estén en Esta sección del manual describe si tiene el cinturón de seguridad. un asiento y utilicen el cinturón de cómo usar los cinturones de Siempre abroche su cinturón de seguridad adecuadamente.
  • Página 95: Por Qué Funcionan Los Cinturones De Seguridad

    Asientos y restricciones 3-17 tipos. En muchos de ellos, la gente Por qué funcionan los que usa el cinturón puede sobrevivir cinturones de seguridad y a veces pueden alejarse Cuando viaja dentro o sobre algo, caminando. Sin los cinturones de usted va tan rápido como el seguridad podrían lastimarse vehículo.
  • Página 96 3-18 Asientos y restricciones Empújelo a cierta velocidad. La persona continúa hasta que se o el tablero de instrumentos... Después detenga el vehículo. detiene con algo. En un vehículo El ocupante no se detiene. real, esto puede ser el parabrisas... o los cinturones de seguridad!
  • Página 97: Preguntas Y Respuestas Respecto A Cinturones De Seguridad

    Asientos y restricciones 3-19 Con los cinturones de seguridad, Q: Si mi vehículo tiene bolsas de Q: Si soy un buen conductor, y usted desacelera conforme lo hace aire, ¿por qué tengo que usar nunca conduzco lejos de el vehículo. Tiene más tiempo para los cinturones de seguridad? casa, ¿por qué...
  • Página 98: Cómo Usar Correctamente Los Cinturones De Sequridad

    3-20 Asientos y restricciones Cómo usar pueden golpear a otros dentro del fuertes y es menos probable que vehículo que estén usando los usted se deslice debajo del cinturón correctamente los cinturones de seguridad. del regazo. Si se desliza bajo éste, cinturones de sequridad el cinturón aplicaría la fuerza sobre Primero, existe información...
  • Página 99 Asientos y restricciones 3-21 Q: ¿Qué está mal con esto? ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA podría incrementar la lesión. Usted se puede lastimar El cinturón de hombro se debe seriamente si su cinturón del ajustar firmemente contra su regazo está demasiado holgado. cuerpo.
  • Página 100 3-22 Asientos y restricciones Q: ¿Qué está mal con esto? Q: ¿Qué está mal con esto? ADVERTENCIA Se puede lastimar seriamente si su cinturón se abrocha en el lugar equivocado de esta manera. En un accidente el cinturón podría subir hasta su abdomen. La fuerza del cinturón estará...
  • Página 101 Asientos y restricciones 3-23 Q: ¿Qué está mal con esto? ADVERTENCIA ADVERTENCIA Usted se puede lastimar Usted se puede lesionar seriamente si su cinturón se sube seriamente si utiliza el cinturón sobre un descansabrazos de esta del hombro bajo su brazo. En un manera.
  • Página 102 3-24 Asientos y restricciones Q: ¿Qué está mal con esto? Q: ¿Qué está mal con esto? ADVERTENCIA Usted se puede lesionar seriamente al no utilizar el cinturón de regazo‐hombro adecuadamente. En un choque, el cinturón del hombro no lo protegería. Su cuerpo se podría mover demasiado hacia delante, lo que incrementa la posibilidad de lesiones de cabeza y cuello.
  • Página 103: Cinturón De Hombro-Regazo

    Asientos y restricciones 3-25 Las siguientes instrucciones Si la porción del hombro del ADVERTENCIA explican cómo utilizar el cinturón de cinturón del pasajero se jala por regazo‐hombro adecuadamente. completo, se puede activar la Usted se puede lesionar característica de bloqueo de 1.
  • Página 104 3-26 Asientos y restricciones Jale hacia arriba la placa de cerrojo para asegurarse que esté cerrada. Si el cinturón no es lo suficiente largo, vea Safety Belt Extender en la página 3‑30. Coloque el botón de liberación sobre el broche de tal forma que el cinturón de seguridad se desabroche rápidamente si es necesario.
  • Página 105: Ajustador De Altura De Cinturón De Hombro (Sedán Y Vagoneta)

    Asientos y restricciones 3-27 Ajustador de altura de cinturón Pretensores de cinturón de de hombro (Sedán y Vagoneta) seguridad El vehículo tiene un ajustador de Este vehículo tiene pretensores de altura de cinturón de hombro para cinturón de seguridad para los las posiciones de asiento del ocupantes externos delanteros.
  • Página 106: Guías De Confort Del Cinturón De Seguridad Trasero

    3-28 Asientos y restricciones Los pretensores sólo funcionan una A continuación se muestra cómo vez. Si los pretensores se activan instalar una guía de confort al en un choque, los pretensores y cinturón de seguridad: posiblemente otras partes del sistema del cinturón de seguridad deberán ser reemplazados.
  • Página 107 Asientos y restricciones 3-29 ADVERTENCIA Un cinturón de seguridad que no se utilice adecuadamente puede no proporcionar la protección necesaria durante un choque. La persona que utilice el cinturón puede lesionarse seriamente. El cinturón de hombro debe ir sobre el hombro y cruzado sobre el pecho.
  • Página 108: Uso De Los Cinturones Durante El Embarazo

    3-30 Asientos y restricciones la guía sobre el broche. Gire la guía Extensión del cinturón de y el broche hacia adentro y seguirdad deslícelos entre el respaldo y la carrocería interior, dejando sólo el Si el cinturón de seguridad del lazo de la cuerda elástica expuesto.
  • Página 109: Revisión Del Sistema De Seguridad

    Asientos y restricciones 3-31 Revisión del sistema de durante un choque. Se pueden Cuidado del cinturón de desgarrar bajo las fuerzas del seguridad seguridad impacto. Si un cinturón está roto o De vez en cuando, verifique que las desgastado, consiga uno nuevo de Mantenga los cinturones limpios y luces de recordatorio del cinturón inmediato.
  • Página 110: Sistema De Bolsa De Aire

    3-32 Asientos y restricciones Reemplazo de partes del El reemplazo de los cinturones de Sistema de bolsa seguridad puede no ser necesario sistema del cinturón de de aire después de un choque menor. Pero seguridad después de los ensambles de cinturón de El vehículo tiene las siguientes una colisión seguridad que se usaron durante...
  • Página 111 Asientos y restricciones 3-33 Todas las bolsas de aire en el riesgo de lesiones resultantes de la ADVERTENCIA (cont.) vehículo tendrán la palabra AIRBAG fuerza de una bolsa que se infla, grabada en el revestimiento o sobre todas las bolsas de aire se deben restricción en algunos choques.
  • Página 112 3-34 Asientos y restricciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) Las bolsas de aire se inflan con Los ocupantes no se deben diseñados para ellos. Los niños mucha fuerza, más rápido que un recargar sobre o dormir contra la pequeños e infantes necesitan la parpadeo.
  • Página 113 Asientos y restricciones 3-35 tenga descomposturas. La luz le indica si existe un problema eléctrico. Vea Luz de disponibilidad de airbag (bolsa de aire) en la página 5‑21 para obtener más información. ¿En dónde están las bolsas de aire? Se muestra el lado del conductor, La bolsa de aire frontal del pasajero el lado del pasajero es similar.
  • Página 114 3-36 Asientos y restricciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) Si un objeto está entre un No utilice accesorios de asiento ocupante y la bolsa de aire, la que bloqueen la trayectoria de bolsa de aire puede no inflarse inflado de una bolsa de aire de adecuadamente o podría forzar el impacto lateral montada en el objeto hacia la persona causando...
  • Página 115: Cuándo Se Debe Inflar Una Bolsa De Aire

    Asientos y restricciones 3-37 Si el vehículo golpea un objeto ¿Cuándo se debe inflar El hecho que sus bolsas de aire delgado (como un poste), las frontales se desplieguen o no, no se una bolsa de aire? bolsas de aire podrían inflarse a basa en qué...
  • Página 116 3-38 Asientos y restricciones Además, el vehículo tiene bolsas de impacto frontal severo. Las bolsas En un choque en particular, nadie aire frontales de etapa dual. Las de aire de impacto lateral montadas puede decir si la bolsa de aire se bolsas de aire de etapa dual ajustan en el asiento y de riel de techo se infló...
  • Página 117: Qué Provoca Que Se Infle Una Bolsa De Aire

    Asientos y restricciones 3-39 ¿Qué provoca que se ¿Cómo se activa una Las bolsas de aire de riel de techo habilitadas para volcaduras están infle una bolsa de aire? bolsa de aire? diseñadas para ayudar a contener En el caso de despliegue, el En colisiones frontales o casi la cabeza y el pecho de los sistema de detección envía una...
  • Página 118 3-40 Asientos y restricciones ¿Qué observará después Las partes de la bolsa de aire que ADVERTENCIA (cont.) entran en contacto con usted de que se infle una bolsa pueden estar tibias, pero no de aire? Para evitar esto, todas las demasiado calientes al tacto.
  • Página 119 Asientos y restricciones 3-41 El vehículo tiene un módulo de de aire. Usted puede cerrar las En muchos choques lo suficiente detección y diagnóstico de puertas, apagar las luces interiores, severos para inflar una bolsa de choque que registra la y apagar las luces preventivas por aire, los parabrisas se rompen información después de un...
  • Página 120: Sistema Sensor Del Pasajero (Si Está Equipado)

    3-42 Asientos y restricciones Sistema sensor del apagado, estarán visibles. Vea Indicador de estado de la bolsa de pasajero (si está aire del pasajero en la página 5‑22. equipado) El sistema de detección de pasajero El vehículo tiene un sistema de apaga la luz de la bolsa de aire detección de pasajero para la frontal del pasajero del asiento...
  • Página 121 Asientos y restricciones 3-43 trasero en el asiento de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) para niños correcto para su peso y tamaño. Un niño en un asiento de bajo algunas circunstancias Recomendamos que los niños estén seguridad que ve hacia atrás se inusuales, aunque la bolsa de asegurados en el asiento trasero, puede lesionar seriamente o...
  • Página 122 3-44 Asientos y restricciones El sistema determina si un de tamaño adulto se siente ADVERTENCIA infante está presente en asiento adecuadamente en el asiento de seguridad para niños. delantero del pasajero. Si la luz de mantenimiento de la El pasajero del asiento delantero Cuando el sistema de detección de bolsa de aire se enciende y retira su peso del asiento...
  • Página 123: Si El Indicador De Encendido Está Iluminado Para Un Asiento De Seguridad Para Niños

    Asientos y restricciones 3-45 Si el Indicador de Encendido 5. Si, después de volver a instalar de sentado del niño y la el asiento de seguridad para el constitución corporal. Es mejor está Iluminado para un asiento niño y volver a encender el asegurar el asiento de seguridad de seguridad para niños vehículo, el indicador de...
  • Página 124 3-46 Asientos y restricciones porque tal persona no está sentada 4. Pida que la persona se siente de Una capa gruesa de material adecuadamente en el asiento. forma vertical en el asiento, adicional, tal como una manta o Si esto sucede, use los siguientes centrado en el cojín del asiento, cojín, o equipo post‐venta tal como pasos para permitir que el sistema...
  • Página 125 Asientos y restricciones 3-47 Un asiento húmedo puede afectar el Si el asiento del pasajero se El indicador de encendido se puede desempeño del sistema de humedece, seque el asiento de iluminar si se coloca un objeto detección del pasajero. A inmediato.
  • Página 126: Dar Servicio A Vehículos Equipados Con Bolsa De Aire

    3-48 Asientos y restricciones Dar servicio a vehículos Agregar equipo a ADVERTENCIA equipados con bolsa vehículos equipados con Una bolsa de aire se puede inflar de aire bolsa de aire durante un servicio inadecuado, Las bolsas de aire afectan cómo se Q: ¿Existe algo que pueda hasta un lapso de 10 segundos debe dar servicio al vehículo.
  • Página 127 Asientos y restricciones 3-49 de impacto lateral, el módulo de adecuado de la(s) bolsa(s) de Q: Debido a que tengo una sensor de volcadura, o el aire del pasajero o prevenir que discapacidad, necesito cableado de la bolsa de aire el sistema de detección de modificar mi vehículo.
  • Página 128: Revisión Del Sistema De Las Bolsas De Aire

    3-50 Asientos y restricciones Revisión del sistema de bolsas de aire. Vea a su Si una bolsa de aire se infla, concesionario para que realice el necesitará reemplazar las partes del las bolsas de aire servicio. sistema de bolsa de aire. Vea a su El sistema de bolsas de aire no concesionario para que realice el Reemplazo de partes del...
  • Página 129: Niños Más Grandes

    Asientos y restricciones 3-51 ¿El cinturón del regazo se ajusta Restricciones para asiento elevado con el cinturón bajo y firme sobre las caderas, de seguridad de tres puntos niños tocando los muslos? Si es así, (regazo‐hombro) hasta que el niño continúe.
  • Página 130 3-52 Asientos y restricciones se debe usar sobre el abdomen, ADVERTENCIA ya que puede causar lesiones severas o incluso fatales Nunca haga esto. durante un choque. Nunca permita que dos niños Además vea "Guías de confort de usen el mismo cinturón de cinturón de seguridad trasero"...
  • Página 131 Asientos y restricciones 3-53 ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) Nunca haga esto. deslizarse bajo el cinturón del regazo. La fuerza del cinturón Nunca permita que un niño use el entonces se aplicaría directo al cinturón de seguridad con el abdomen. Eso podría causar cinturón del hombro detrás de su lesiones serias o fatales.
  • Página 132: Bebes Y Niños Pequeños

    3-54 Asientos y restricciones Bebes y niños pequeños Las bolsas de aire, además de los ADVERTENCIA cinturones de regazo‐hombro ¡Todas las personas dentro del ofrecen protección para adultos y Los niños se pueden lastimar vehículo necesitan protección! Esto niños mayores, pero no para niños seriamente o estrangular si se incluye a infantes y todos los demás pequeños e infantes.
  • Página 133 Asientos y restricciones 3-55 ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) Nunca haga esto. También es mejor asegurar el asiento de seguridad para niños Nunca sostenga a un infante o un que ve hacia adelante en el niño mientras viaje en un asiento trasero. Si debe asegurar vehículo.
  • Página 134 3-56 Asientos y restricciones Q: ¿Cuáles son los diferentes con las normas de seguridad ADVERTENCIA (cont.) tipos de asientos de seguridad federales para vehículos adicionales para niños? automotores. comparada con el resto de su Las instrucciones del fabricante A: Los asientos de seguridad cuerpo.
  • Página 135: Sistemas De Sujeción Para Niños

    Asientos y restricciones 3-57 Sistemas de sujeción ADVERTENCIA para niños Los huesos de la cadera de un niño pequeño todavía son demasiado pequeños de forma que el cinturón de seguridad regular del vehículo puede no permanecer bajo sobre los huesos de la cadera, tal como debería.
  • Página 136: Aseguramiento De Restricción Adicional Para Niños En El Vehículo

    3-58 Asientos y restricciones Aseguramiento de restricción cinturones de cintura o la porción del cinturón del regazo del cinturón adicional para niños en el del regazo‐hombro, o por medio del vehículo sistema LATCH. Vea Anclajes inferiores y sujetadores para niños ADVERTENCIA (Sistema de CIERRE) en la página 3‑61 para obtener más...
  • Página 137: Dónde Poner El Dispositivo De Sujeción

    Asientos y restricciones 3-59 Tenga en mente que un asiento de Aseguramiento del niño dentro Dónde poner el seguridad para niños sin asegurar del asiento de seguridad para dispositivo de sujeción se puede mover en una colisión o niños paro repentino y lesionar a las De acuerdo con las estadísticas de personas dentro del vehículo.
  • Página 138 3-60 Asientos y restricciones Una etiqueta en su visera dice, ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) "Nunca ponga un asiento de seguridad para niños que vea hacia aire del pasajero frontal derecho mejor asegurar el asiento de atrás en la parte delantera". Esto se se infla y el asiento del pasajero seguridad del niño en un asiento debe a que el riesgo para el niño...
  • Página 139: Anclajes Inferiores Y Sujetadores Para Niños (Sistema De Cierre)

    Asientos y restricciones 3-61 Dependiendo de dónde coloque el Anclajes inferiores y superior, también debe usar ya sea asiento de seguridad para niños y el los anclajes inferiores o los sujetadores para niños tamaño del mismo, es posible que cinturones de seguridad para (Sistema de CIERRE) no tenga acceso a los ensambles sujetar adecuadamente el asiento...
  • Página 140: Anclajes Inferiores

    3-62 Asientos y restricciones Anclajes Inferiores Anclaje de atadura superior Su asiento de seguridad para niños puede tener una atadura sencilla (A) o atadura dual (C). Cualquiera tendrá un sujetador sencillo (B) para asegurar la atadura superior al anclaje. Algunos asientos de seguridad para niños con atadura superior están diseñados para uso con o sin la atadura superior sujeta.
  • Página 141: Ubicaciones De Anclaje Inferior Y Anclaje De Atadura Superior

    Asientos y restricciones 3-63 Ubicaciones de anclaje inferior y anclaje de atadura superior Para ayudarlo a localizar los anclajes inferiores, cada posición de asiento con anclajes inferiores tiene dos etiquetas, cerca del pliegue entre el respaldo y el cojín del asiento.
  • Página 142 3-64 Asientos y restricciones Para ayudarlo a ubicar los anclajes de atadura superior, el símbolo del anclaje de atadura superior está ubicado sobre la cubierta. Sedán Vagoneta Los anclajes de atadura superior para sedán o cupé están ubicados bajo las cubiertas de atadura, o cerca del tablero de relleno del respaldo posterior.
  • Página 143 Asientos y restricciones 3-65 lado del vehículo que la posición de Aseguramiento de asiento de ADVERTENCIA asiento donde se colocará el seguridad para niños diseñado asiento de seguridad para niños. para el sistema LATCH No sujete más de un asiento de No asegure el asiento de seguridad seguridad para niños en un solo para niños en una posición sin el...
  • Página 144 3-66 Asientos y restricciones No doble el asiento trasero vacío 1.2. Coloque el asiento de ADVERTENCIA con el cinturón de seguridad seguridad para niños sobre abrochado. Esto podría dañar el el asiento. Los niños se pueden lastimar cinturón de seguridad o el 1.3.
  • Página 145 Asientos y restricciones 3-67 2.3. Si tiene un reposacabezas ajustable, levante el reposacabezas. 2.4. Dirija, sujete, y apriete la atadura superior de acuerdo con las instrucciones de asiento de seguridad para niños y las siguientes instrucciones: Si la posición que usa no Si la posición que usa tiene tiene cabecera o una cabecera o...
  • Página 146: Reemplazo De Las Partes Del Sistema Latch Después De Una Colisión

    3-68 Asientos y restricciones 3. Antes de colocar un niño en el Reemplazo de las partes asiento de seguridad para niños, del sistema LATCH asegúrese que esté sujeto después de una colisión firmemente en su lugar. Para verificarlo, sujete el asiento de seguridad para niños en la ADVERTENCIA trayectoria LATCH e intente...
  • Página 147: Restricciones Que Aseguran Al Niño (Asiento Trasero)

    Asientos y restricciones 3-69 Pueden ser necesarias partes sujetadores para niños (Sistema de Asegúrese de leer Where to Put the nuevas y reparaciones incluso si el CIERRE) en la página 3‑61 Restraint en la página 3‑59, si se sistema LATCH no estaba en uso respecto a las ubicaciones de necesita instalar más de un asiento durante el choque.
  • Página 148 3-70 Asientos y restricciones 3. Empuje la placa de cerrojo 4. Jale el cinturón de hombro 5. Para apretar el cinturón, empuje dentro del broche hasta que completamente fuera del hacia abajo el asiento de escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro.
  • Página 149: Restricciones Que Aseguran Al Niño (Asiento Delantero Del Pasajero)

    Asientos y restricciones 3-71 Intente jalar el cinturón fuera del 7. Antes de colocar un niño en el Restricciones que retractor para asegurarse que el asiento de seguridad para niños, aseguran al niño (Asiento retractor esté asegurado. Si el asegúrese que esté sujeto delantero del pasajero) retractor no está...
  • Página 150 3-72 Asientos y restricciones Una etiqueta en su visera dice, ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) "Nunca ponga un asiento de niños que vea hacia atrás en el frente". Incluso si el sistema de detección Vea Sistema sensib pasajero en Esto se debe a que el riesgo para el de pasajeros apagó...
  • Página 151 Asientos y restricciones 3-73 No asegure el asiento para niños en Deberá usar el cinturón del 2. Coloque el asiento de seguridad una posición sin el anclaje de regazo‐hombro para asegurar el para niños sobre el asiento. atadura superior si la ley nacional o asiento de seguridad para niños en 3.
  • Página 152 3-74 Asientos y restricciones 4. Empuje la placa de cerrojo 5. Jale el cinturón de hombro 6. Para apretar el cinturón, empuje dentro del broche hasta que completamente fuera del hacia abajo el asiento de escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro.
  • Página 153 Asientos y restricciones 3-75 Intente jalar el cinturón fuera del Si la bolsa de aire está desactivada, retractor para asegurarse que el se encenderá el indicador de retractor esté asegurado. Si el apagado en el indicador de estado retractor no está asegurado, de la bolsa de aire del pasajero y repita los Pasos 5 y 6.
  • Página 154 3-76 Asientos y restricciones NOTAS...
  • Página 155: Almacenamiento Del Panel De Instrumentos

    Almacenamiento Almacenamiento Compartimientos de Guantera almacenamiento Para abrir, oprima el botón. Use la llave para bloquear y desbloquear. Compartimientos de La guantera cuenta con un estante Almacenamiento del almacenamiento que puede retirarse tirando de él panel de instrumentos Almacenamiento del panel de hacia afuera.
  • Página 156: Almacenamiento De La Consola Central

    Almacenamiento Almacenamiento de la Características de consola central almacenamiento adicionales Cubierta de carga (Wagon) La cubierta de carga puede usarse para cubrir artículos en el área de carga. Para instalar la cubierta de carga: 1. Sostenga el cartucho con la sombrilla hacia la parte de atrás del vehículo.
  • Página 157: Sistema De Manejo De Carga (Wagon Solamente)

    Almacenamiento 3. El cartucho estará bien instalado Sistema de manejo de ADVERTENCIA si encaja firmemente cuando se carga (Wagon solamente) jala y empuja. Una cubierta de carga mal 4. Tome la manija y desenrolle la almacenada podría ser aventada cubierta. Abroche los postes en a cualquier parte del vehículo en los enchufes.
  • Página 158: Deslizadores De Anillo-D

    Almacenamiento Instalación de los Deslizadores de Anillo‐D La cubierta se puede abrir en dos La argolla del deslizador de Anillo‐D posiciones para permitir el acceso debe estar dirigida hacia adentro, al área de almacenaje. hacia el área de almacenaje, y el Para instalar el deslizador de anillo debe estar en la posición Algunos artículos se pueden...
  • Página 159: Red De Carga (Wagon)

    Almacenamiento Red de Carga (Wagon) 2. Hay cuatro posiciones de amarre para las cintas inferiores de gancho. En la posición ADVERTENCIA frontal, los respaldos de los asientos deben estar abatidos No estibe artículos más alto que para que la red pueda sostener el extremo superior de la red de adecuadamente los artículos.
  • Página 160: Red Para Sujetar Objetos (Sedán Y Cupé)

    Almacenamiento Red para sujetar objetos (Sedán y cupé) El vehículo puede contar con una red de conveniencia en la parte trasera. Coloque cargas pequeñas detrás de la red. También puede colocarse en forma de sobre para sostener artículos más pequeños. La red no es para cargas más pesadas.
  • Página 161: Sistema De Portaequipajes En El Techo (Wagon)

    Almacenamiento Sistema de Para los vehículos con una rejilla de Evite las altas velocidades, techo, la rejilla se puede utilizar arranques súbitos, vueltas portaequipajes en el para llevar artículos de carga. Si su pronunciadas, frenados repentinos techo (Wagon) rejilla no incluyen travesaños, o maniobras bruscas, ya que podría puede adquirir travesaños perder el control del vehículo al...
  • Página 162: Instalación De Los Travesaños

    Almacenamiento Instalación de los travesaños 1. Identifique el travesaño de 3. Los soportes de los travesaños delantero y el trasero. está etiquetados con una flecha A. Travesaños que debe apuntar hacia el frente 2. El travesaño de enfrente (A) es del vehículo.
  • Página 163: Retiro De Los Travesaños

    Almacenamiento 8. Los travesaños deben trabarse en orificios cuyas posiciones coincidan en ambos lados. Retiro de los travesaños 1. Mueva ambas palancas del travesaño a la posición hacia arriba. 2. Deslice los travesaños hacia el área recortada. 3. Retire los travesaños del vehículo.
  • Página 164 4-10 Almacenamiento NOTAS...
  • Página 165 Instrumentos y controles Instrumentos y Odómetro del viaje ..5-15 Luz de advertencia de Tacómetro ....5-15 temperatura de refrigerante controles Indicador de combustible .
  • Página 166: Controles

    Instrumentos y controles Mensajes del sistema de Personalización del vehículo Controles enfriamiento del motor ..5-41 Personalización del Mensajes de aceite del vehículo ....5-55 Ajuste del volante motor .
  • Página 167: Instrumentos Y Controles

    Instrumentos y controles Rueda de dirección ajustable No ajuste el volante mientras está CD, DVD (si lo tiene), HDD (si lo conduciendo. tiene), conector de entrada auxiliar y USB (si lo tiene). Controles del volante (Anterior/Siguiente): (Audio) Presione para ir a la estación de radio anterior o siguiente almacenada como favorita, o a la pista anterior o siguiente de un CD.
  • Página 168: Volante Con Calefacción

    Instrumentos y controles Guía del propietario de OnStar o El volante de dirección comienza a Presione y suelte de nuevo Bluetooth en la página 7‑45 para calentarse en aproximadamente para activar el sonido. obtener más información sobre 3 minutos. Para vehículos con un sistema estas funciones.
  • Página 169: Limpia/Lavaparabrisas

    Instrumentos y controles Limpia/lavaparabrisas Mueva la palanca para seleccionar AUTO (Auto). Vea "Luces la velocidad del limpiador. delanteras activadas por el limpiador" para obtener más 7 (Mist): Limpieza sencilla, información. mueva ligeramente la palanca hacia abajo y suelte. Varias limpiezas, Limpie la nieve y el hielo de las mantenga la palanca hacia abajo.
  • Página 170: Luces Delanteras Activadas Por El Limpiaparabrisas

    Instrumentos y controles Lavaparabrisas Modelo vagoneta Luces delanteras activadas por el limpiaparabrisas Jale la palanca para rociar fluido ADVERTENCIA sobre el parabrisas. El rociado Esta función activa las luces continúa hasta que libera la delanteras y de estacionamiento En clima demasiado frío no palanca.
  • Página 171: Lavafaros

    Instrumentos y controles Lavafaros (Lavador trasero): Empuje la palanca del limpiaparabrisas hacia Para vehículos con lavadores de adelante para rociar fluido en la luces delanteras, estos limpian la ventana trasera. La palanca vuelve suciedad de los cristales de las a su posición inicial al soltarla. luces El depósito del lavador se utiliza para el parabrisas y para la ventana...
  • Página 172: Brújula

    Instrumentos y controles se lavarán hasta presionar por Para ajustar la diferencia de la quinta vez el botón del lavador del brújula, utilice el siguiente parabrisas. procedimiento: Las luces deben estar encendidas Procedimiento de variación (zona) para lavarlas. Si las luces están en la brújula apagadas, sólo se lavará...
  • Página 173 Instrumentos y controles Si la pantalla del DIC no muestra el 3. Presione para desplazarse y 2. Presione hasta que se rumbo, por ejemplo, N para North, seleccionar la zona de variación muestre Presione para o el rumbo no cambia al dar vueltas, adecuada.
  • Página 174: Reloj

    5-10 Instrumentos y controles Reloj Tomacorrientes En la vagoneta CTS hay una toma de corriente adicional para El reloj análogo se ubica en el panel Las tomas de corriente para accesorios ubicada cerca de la red de instrumentos arriba del radio. No accesorios se pueden utilizar para de carga y que siempre tiene está...
  • Página 175: Encendedor

    Instrumentos y controles 5-11 Cuando agregue equipo eléctrico, Encendedor Ceniceros asegúrese de seguir las El vehículo debe tener un El vehículo tiene dos ceniceros instrucciones de instalación encendedor. Para utilizarlo, removibles. Uno se encuentra en la adecuadas incluidas con el equipo. oprímalo hasta el fondo y suelte.
  • Página 176: Luces De Advertencia, Marcadores E Indicadores

    5-12 Instrumentos y controles Luces de advertencia, Las luces de advertencia se Cuando una de las luces de encienden cuando puede haber un advertencia se enciende y marcadores e problema con alguna función del permanece encendida mientras vehículo. Algunas luces se conduce, o cuando uno de los indicadores encienden brevemente cuando se...
  • Página 177: Grupo De Instrumentos

    Instrumentos y controles 5-13 Grupo de instrumentos Se muestra el sistema inglés, similar al métrico...
  • Página 178 5-14 Instrumentos y controles Se muestra el sistema inglés de la serie V, similar al métrico y al manual...
  • Página 179: Velocímetro

    Instrumentos y controles 5-15 Velocímetro Odómetro del viaje Tacómetro El velocímetro muestra la velocidad El odómetro de viaje puede registrar El tacómetro muestra le velocidad del vehículo ya sea en kilómetros el número de kilómetros o millas del motor en revoluciones por por hora (km/h) o en millas por que ha recorrido para hasta dos minuto (rpm).
  • Página 180: Indicador De Combustible

    5-16 Instrumentos y controles Indicador de combustible Una flecha en el medidor muestra el La operación normal del medidor de lado del vehículo en donde se combustible incluye: encuentra el tanque. En la estación de servicio, la Cuando el indicador se acerca al bomba de combustible se apaga nivel de vacío, se enciende la luz de antes de que el medidor lea...
  • Página 181: Boost Gage

    Instrumentos y controles 5-17 Boost Gage Limitador de velocidad del motor Esta función evita que la velocidad del motor alcance niveles inseguros. Si el nivel es muy alto, la aceleración se cierra o limita el abastecimiento de combustible hasta que la velocidad del motor vuelve a un nivel seguro.
  • Página 182: Indicador De Presión Del Aceite

    5-18 Instrumentos y controles Indicador de presión del La presión del aceite puede variar con la velocidad del motor, la aceite temperatura externa y la viscosidad del aceite, pero si las lecturas están fuera del rango de operación normal, entonces la luz de la presión de aceite se enciende.
  • Página 183: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y controles 5-19 Indicador de temperatura ADVERTENCIA del refrigerante del motor No siga conduciendo si la presión del aceite es baja. El motor se puede calentar e incendiar. Alguien se puede quemar. Revise el aceite lo antes posible y lleve el vehículo a servicio.
  • Página 184: Recordatorios Del Cinturón De Seguridad

    5-20 Instrumentos y controles Recordatorios del Este ciclo se repite si el conductor Este ciclo se repite si el pasajero permanece sin abrocharse y el permanece sin abrocharse y el cinturón de seguridad vehículo está en movimiento. vehículo está en movimiento. Luz de aviso de cinturón de Si el conductor ya tiene puesto el Si el pasajero ya tiene puesto el...
  • Página 185: Luz De Disponibilidad De Airbag (Bolsa De Aire)

    Instrumentos y controles 5-21 Luz de disponibilidad de ADVERTENCIA airbag (bolsa de aire) Si la luz permanece encendida Esta luz muestra si hay un después de prender el vehículo o problema eléctrico. La revisión del se enciende mientras va sistema incluye el sensor de la conduciendo, significa que el bolsa de aire, el pretensionador, los La luz de preparación de la bolsa...
  • Página 186: Indicador De Estado De La Bolsa De Aire Del Pasajero

    5-22 Instrumentos y controles Indicador de estado de la Si se enciende la palabra ON (Encendido) o el símbolo de bolsa de aire del pasajero encendido en el indicador, significa El vehículo tiene un sistema de que la bolsa de aire exterior del detección de pasajeros.
  • Página 187: Luz Del Sistema De Carga

    Instrumentos y controles 5-23 Luz del sistema de carga Vea Mensajes de carga y voltaje de ADVERTENCIA la batería en la página 5‑37. Si se va a conducir una distancia Si la luz de mantenimiento de la pequeña con la luz encendida, bolsa de aire se enciende y asegúrese de apagar todos los permanece encendida, significa...
  • Página 188 5-24 Instrumentos y controles Con frecuencia, las fallas las indica afectar los controles de emisión el sistema antes de que cualquier del vehículo y pueden hacer que problema sea evidente. Tomar en la luz se encienda. Las cuenta la luz puede prevenir daños modificaciones a estos sistemas más serios al vehículo.
  • Página 189 Instrumentos y controles 5-25 Asegúrese de llenar el vehículo Para prevenir daños más serios al Una falla en el sistema de con combustible de buena vehículo: emisiones se puede corregir: calidad. La mala calidad del Reducir la velocidad del Asegúrese de que el tapón del combustible hace que el motor vehículo.
  • Página 190: Inspección De Emisiones Y Programas De Mantenimiento

    5-26 Instrumentos y controles herramientas de diagnóstico para Es posible que el vehículo no Luz advertencia sistema arreglar cualquier problema supere la inspección si: frenos mecánico o eléctrico que pueda La luz indicadora de falla está desarrollar. El sistema de frenos del vehículo encendida con el motor en está...
  • Página 191 Instrumentos y controles 5-27 Si la luz no se enciende, PRECAUCIÓN o permanece intermitente, consulte a su concesionario. Es posible que el sistema de frenos no esté funcionando correctamente si la luz de advertencia se enciende. Métrico Inglés Si conduce con la luz de advertencia del sistema de frenos Esta luz se debe encender por un encendida puede provocar un...
  • Página 192: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    5-28 Instrumentos y controles Vea Asistencia de frenos (Excepto Si se enciende la luz del ABS, Luz cambio ascendente CTS‐V) en la página 9‑45 para apague el vehículo. Si la luz se obtener más información. enciende mientras conduce, deténgase tan pronto sea seguro y Luz de advertencia del apague el motor.
  • Página 193: Luz Del Sistema De Control De Tracción (Tcs)/ Stabilitrak

    Instrumentos y controles 5-29 Luz del sistema de Vea Sistema de control de la Detenga el vehículo y apague el tracción (TCS) en la página 9‑45. motor para evitar daños al mismo. control de tracción (TCS)/ ® Sistema Stabilitrak en la Escuchará...
  • Página 194: Luz De La Presión De Aceite Del Motor

    5-30 Instrumentos y controles Cuando la luz se enciende y Luz de la presión de permanece fija aceite del motor Esto indica que una o más llantas tienen poco aire. ADVERTENCIA La luz puede aparecer junto con un No siga conduciendo si la presión mensaje de presión de la rueda.
  • Página 195: Luz De Seguridad (Security)

    Instrumentos y controles 5-31 Luz de seguridad Luz alta encendida La luz se apaga cuando los faros se apagan. Vea Luces antiniebla en la (Security) página 6‑5 para obtener más información. Recordatorio de luces encendidas Esta luz se enciende cuando las luces altas están en uso.
  • Página 196: Luz Control Crucero

    5-32 Instrumentos y controles Luz control crucero Pantallas de brújula muestra los menús de viaje/ combustible y en algunos vehículos información los menús de información. Si se detecta un problema, aparece Centro de información un mensaje de advertencia en la del conductor (DIC) pantalla.
  • Página 197: Elementos Del Menú De La Pantalla Viaje/Combustible

    Instrumentos y controles 5-33 Elementos del menú de la Rango de combustible (Viaje/Combustible): pantalla Viaje/Combustible Presione para navegar por las Muestra los kilómetros (km) o millas pantallas de viaje y combustible. (mi) restantes aproximados que (Viaje/Combustible): Vea "Elementos del menú de la puede conducir sin rellenar el Presione para desplegar los pantalla Viaje/Combustible"...
  • Página 198 5-34 Instrumentos y controles Economía promedio (AVG) Economía instantánea (Inst) Pantalla en blanco Muestra los litros promedio Muestra la economía actual del Esta pantalla no muestra aproximados por 100 kilómetros combustible en litros por información. (L/100 km) o las millas por galón 100 kilómetros (L/100 km) o en Elementos del menú...
  • Página 199 Instrumentos y controles 5-35 La vida del aceite se debe URPA se enciende de nuevo Si el sistema detecta presión baja restablecer después de cada después de cada arranque del del neumático mientras conduce, cambio de aceite. Evite los vehículo de forma automática. aparece un mensaje que le avisa restablecimientos accidentales del Cuando se apaga el sistema y el...
  • Página 200: Brújula Del Dic

    5-36 Instrumentos y controles Calibración de la brújula Presión del aceite (Sólo para Mensajes del vehículo modelos CTS‐V) El vehículo puede tener esta Los mensajes que se muestran en función. La brújula se puede calibrar Esta pantalla muestra la presión de el DIC indican el estado del de forma manual.
  • Página 201: Mensajes De Carga Y Voltaje De La Batería

    Instrumentos y controles 5-37 Mensajes de carga y BATTERY VOLTS LOW (Volts El rango de voltaje normal de una batería es de 11.5 a 15.5 volts. de la batería bajos) voltaje de la batería Monitoree el voltaje de la batería en Este mensaje muestra cuando el el DIC presionando el botón de BATTERY SAVER ACTIVE...
  • Página 202: Mensajes Del Sistema De Frenos

    5-38 Instrumentos y controles Mensajes del sistema de PARK BRAKE SET (Freno de RELEASE PARK BRAKE estacionamiento fijo) SWITCH (Liberar botón de frenos freno de estacionamiento) En los vehículos con Freno eléctrico PARK BRAKE RELEASED de estacionamiento, este mensaje En los vehículos con Freno eléctrico (Freno de estacionamiento se despliega cuando el freno de de estacionamiento, este mensaje...
  • Página 203: Mensajes De La Brújula

    Instrumentos y controles 5-39 información. Deténgase lo más sistema de frenos. Solicite el (Manual) en la página 9‑42. Parking pronto posible y apague el vehículo. servicio del sistema de frenos a su Brake (Eléctrico) en la página 9‑42 Vuelva a encender el vehículo y concesionario lo antes posible.
  • Página 204: Mensajes Del Control Crucero

    5-40 Instrumentos y controles Mensajes del control LEFT REAR DOOR OPEN RIGHT REAR DOOR OPEN (Puerta trasera izquierda (Puerta derecha trasera crucero abierta) abierta) CRUISE SET TO XXX MPH Este mensaje se despliega cuando Este mensaje se despliega cuando (KM/H) (Viaje fijo a XXX mph la puerta lateral trasera del la puerta lateral trasera del pasajero (km/h))
  • Página 205: Mensajes Del Sistema De Enfriamiento Del Motor

    Instrumentos y controles 5-41 Mensajes del sistema de ENGINE OVERHEATED IDLE Este mensaje se muestra cuando la temperatura del refrigerante del ENGINE (Sobrecalentemiento enfriamiento del motor motor es muy caliente. Deténgase y del motor, marcha sin deje el vehículo en marcha sin ENGINE HOT A/C (AIR desplazamiento) desplazamiento hasta que se enfríe.
  • Página 206: Mensajes De Aceite Del Motor

    5-42 Instrumentos y controles Mensajes de aceite del ENGINE OIL LOW ADD OIL de instrumentos y/o DIC, detenga el vehículo lo más pronto posible. (Aceite del motor bajo. motor No conduzca el vehículo si no se Agregue aceite.) ha corregido la causa de la CHANGE ENGINE OIL SOON Si el vehículo tiene un sensor de presión baja del aceite.
  • Página 207: Mensajes De Potencia Del Motor

    Instrumentos y controles 5-43 Mensajes de potencia del El desempeño se puede reducir la TIGHTEN GAS CAP (Ajuste la próxima vez que conduzca el tapa del combustible) motor vehículo. El vehículo se puede Este mensaje se despliega cuando conducir a baja velocidad mientras ENGINE POWER IS REDUCED la tapa del combustible no está...
  • Página 208 5-44 Instrumentos y controles ELECTRONIC KEY ALREADY ELECTRONIC KEY NOT para abrir puertas también pueden generar Interferencias KNOWN (Llave electrónica DETECTED (Llave electrónica electromagnéticas (EMI) que reconocida) no detectada) pueden interferir con el Si el vehículo tiene el sistema de Si el vehículo tiene el sistema de transmisor de acceso sin llave.
  • Página 209 Instrumentos y controles 5-45 ELECTRONIC KEY NOT LEARN DELAY ACTIVE WAIT DETECTED RESTART XX MIN (MINUTES) (Demora de ALLOWED (Llave electrónica programación activa. Espere no detectada. XX min.) (minutos) Restablecimiento permitido.) Si el vehículo tiene el sistema de acceso sin llave, este mensaje se Si el vehículo tiene el sistema de muestra cuando se coordinan acceso sin llave, este mensaje se...
  • Página 210 5-46 Instrumentos y controles MAXIMUM # ELECTRONIC Acceso sin llave para REPLACE BATTERY IN Funcionamiento del sistema de KEYS LEARNED (Máximo REMOTE KEY (Reemplace la entrada sin llave a control remoto número de llaves electrónicas batería en la llave remota) (RKE) (Acceso de llave) en la programadas) Este mensaje se muestra cuando...
  • Página 211: Mensajes De Luz

    Instrumentos y controles 5-47 Para evitar que se descargue la avance adaptable (AFL) en la Mensajes del sistema de batería, asegúrese de que esté página 6‑4 para obtener más detección de objetos apagada la ignición antes de información. abandonar el vehículo. PARKING ASSIST OFF AUTOMATIC LIGHT CONTROL (Asistente de estacionamiento...
  • Página 212: Mensajes Del Sistema De Control De Marcha

    5-48 Instrumentos y controles SERVICE PARKING ASSIST Mensajes del sistema de Para restablecer el mensaje de advertencia, apague la ignición y (Dar servicio a la asistencia control de marcha préndala de nuevo después de para estacionamiento) 30 segundos. Si el mensaje ALL WHEEL DRIVE OFF Si el vehículo tiene el sistema permanece en pantalla, visite a su...
  • Página 213 Instrumentos y controles 5-49 Si aparece este mensaje, SERVICE STABILITRAK SERVICE SUSPENSION deténgase lo antes posible y (Dar servicio al StabiliTrak) SYSTEM (Dar servicio al apague la ignición por 30 segundos. sistema de suspensión) Este mensaje aparece si se detecta Vuelva a encender el vehículo y un problema con el sistema Este mensaje se muestra cuando...
  • Página 214 5-50 Instrumentos y controles STABILITRAK COMPETITIVE STABILITRAK NOT READY estabilidad. Para encender o apagar el sistema StabiliTrak, vea Sistema MODE (Modo competitivo (StabiliTrak no está listo) ® Stabilitrak en la página 9‑47. StabiliTrak) Este mensaje puede aparecer Hay varias condiciones que pueden después de la primera conducción Este mensaje se muestra cuando hacer que el mensaje aparezca.
  • Página 215: Mensajes Sistema Bolsa De Aire

    Instrumentos y controles 5-51 El mensaje se apaga cuando Mensajes sistema bolsa general, se arranca de nuevo el desaparecen las condiciones que vehículo; sin embargo, es posible de aire hicieron que se mostrara el que desee llevar el vehículo con el mensaje.
  • Página 216: Mensajes De Servicio Del Vehículo

    5-52 Instrumentos y controles THEFT ATTEMPTED (Intento DAR SERVICIO AL VEHÍCULO supervisión presión llanta en la página 10‑88 para obtener más de robo) PRONTO información. Si la advertencia Este mensaje aparece si el sistema Este mensaje se muestra cuando aparece y se queda encendida, contra robos detectó...
  • Página 217: Mensajes De La Transmisión

    Instrumentos y controles 5-53 TIRE LOW ADD AIR TO TIRE página 10‑74, Límites de carga del Mensajes de la vehículo en la página 9‑14. Presión (Neumático bajo. Agrege aire transmisión de llantas en la página 10‑84. al neumático) DIFFERENTIAL HOT, REDUCE Si el vehículo no tiene neumático de En los vehículos con el Sistema de SPEED (Diferencial caliente,...
  • Página 218: Mensajes De Velocidad Del Vehículo

    5-54 Instrumentos y controles Para aceptar el mensaje, presione se apaga, el vehículo permanecerá Mensajes de velocidad . El mensaje vuelve a aparecer y en ACC/ACCESSORY (acc/ del vehículo se escucha un sonido cada dos accesorio). Para evitar que se minutos hasta que cambia la descargue la batería, apague la ICE POSSIBLE DRIVE WITH...
  • Página 219: Mensajes Del Líquido Del Lavaparabrisas

    Instrumentos y controles 5-55 Mensajes del líquido del Personalización del Ingrese al Menú de configuración de funciones lavaparabrisas vehículo 1. Encender ignición. WASHER FLUID LOW ADD La personalización del vehículo Se recomienda apagar las luces FLUID (Líquido lavado bajo, permite programar ciertas delanteras para evitar una añadir líquido) características para una...
  • Página 220 5-56 Instrumentos y controles Presione el botón de Italiano: Todos los mensajes Cierre automático de puertas personalización hasta que se aparecerán en italiano. Esta función le permite seleccionar muestre en el DIC la pantalla Francais: Todos los mensajes cuándo se bloquearán Presionar para mostrar en inglés.
  • Página 221 Instrumentos y controles 5-57 A la velocidad del vehículo Presione el botón de Sin cambios: No se realizarán (predeterminado en la personalización hasta que aparezca cambios en esta función. transmisión manual): Las puertas Desbloqueo automático de puertas Permanecerá la configuración del vehículo se bloquearán en la pantalla del DIC.
  • Página 222 5-58 Instrumentos y controles llave) en la página 2‑7. "Cierre sin cuando el botón se presione de llave) en la página 2‑7. llave" más adelante en esta sección nuevo durante 5 segundos después Funcionamiento del sistema de para obtener más información. del comando anterior.
  • Página 223 Instrumentos y controles 5-59 Sin cambios: No se realizarán Presione el botón de Para seleccionar una configuración, cambios en esta función. personalización hasta que aparezca presione el botón fijar/reiniciar Permanecerá la configuración Finalizar iluminación en la pantalla cuando la configuración deseada se actual.
  • Página 224 5-60 Instrumentos y controles Encendido (predeterminado): Si Configuraciones de fábrica Cierre sin llave está lo suficientemente oscuro Esta función le permite devolver Si el vehículo tiene el sistema de afuera, las luces exteriores se todas sus características de acceso sin llave, esta función le encenderán brevemente al personalización a los valores permitirá...
  • Página 225 Instrumentos y controles 5-61 transmisor que está en el vehículo. Presione el botón de Para seleccionar una configuración, Vea la información de Acceso sin personalización hasta que aparezca presione el botón fijar/reiniciar llave para Funcionamiento del Bloqueo sin llave en la pantalla del cuando la configuración deseada se sistema de entrada sin llave a DIC.
  • Página 226 5-62 Instrumentos y controles Presione el botón de Sin cambios: No se realizarán Sin cambios: No se realizarán personalización hasta que aparezca cambios en esta función. cambios en esta función. Desbloqueo sin llave en la pantalla Permanecerá la configuración Permanecerá la configuración del DIC.
  • Página 227 Instrumentos y controles 5-63 Presione el botón de de entrada se presentará al Recordar entrada/salida personalización hasta que aparezca presionar el botón "1" ó "2" de la encendido (Vehículos con Recordar entrada/salida en la puerta. columna de dirección asistida): pantalla del DIC. Presione el botón Si se selecciona esta configuración, Recordar entrada/salida fijar/reiniciar cuando acceda a la...
  • Página 228: Sistema Remoto Universal

    5-64 Instrumentos y controles La entrada fácil recordará dirección del conductor actual Sistema remoto automáticamente las posiciones (1 ó 2) cuando se encienda la universal de memoria del asiento, de los ignición. espejos y de la columna de Sin cambios: No se realizarán Vea Declaración de frecuencia del dirección del conductor actual cambios en esta función.
  • Página 229: Programación Del Sistema Remoto Universal Para El Hogar

    Instrumentos y controles 5-65 como, controles de garaje, sistemas que al vender el vehículo se borren Programación del Sistema de seguridad y dispositivos de los botones programados del control remoto universal para el hogar automatización para el hogar. para fines de seguridad. Vea "Borrar Para hacer preguntas o pedir ayuda botones del control remoto universal No utilice el Control remoto...
  • Página 230 5-66 Instrumentos y controles Para programar hasta 3 No sostenga los botones por Algunos portones o puertas de dispositivos: más de 30 segundos y no repita entrada pueden necesitar la este paso para programar los sustitución del Paso 3 con el dos botones restantes.
  • Página 231 Instrumentos y controles 5-67 5. Presione y sostenga el botón del 8. Regrese de inmediato al control universal recién vehículo. Presione con firmeza y programado y observe la luz del sostenga el botón del control indicador. universal, seleccionado en el Paso 3 para controlar la puerta Si la luz del indicador se del garaje, durante 2 segundos y...
  • Página 232: Operador De Portones Y Programación Canadiense

    5-68 Instrumentos y controles Operador de portones y Si vive en Canadá o tiene Funcionamiento del problemas con la programación de programación canadiense sistema de control un operador de portones o de una Si tiene preguntas o necesita pedir remoto universal puerta de garaje al utilizar los ayuda para la programación del procedimientos de "Programación...
  • Página 233: Reprogramación De Un Botón Del Control Universal

    Instrumentos y controles 5-69 Para borrar los botones Reprogramación de un botón programados del dispositivo: del control universal Para reprogramar cualquier botón del control, repita las instrucciones de programación anteriores de esta sección, comenzando desde el Paso 2. Para obtener ayuda o más información sobre el Sistema del control remoto universal para el hogar, llame al número telefónico de...
  • Página 234 5-70 Instrumentos y controles NOTAS...
  • Página 235: Iluminación

    Iluminación Iluminación Administración carga Iluminación exterior batería ..... . . 6-8 Protección de energía de la Controles de luz exterior batería .
  • Página 236: Recordatorio De Luces Exteriores Apagadas

    Iluminación AUTO (Automático): Enciende y Recordatorio de luces apaga los faros automáticamente, exteriores apagadas dependiendo de cuánta luz esté disponible afuera del vehículo. Sonará un toque de advertencia si el control de la lámpara exterior se ; (Lámparas de deja encendido, bien sea en la estacionamiento): Enciende las posición del faro o lámpara de Esta luz indicadora se enciende en...
  • Página 237: Luces De Día (Drl)

    Iluminación Jale y sostenga la palanca de El sistema DRL hará que se lo suficientemente claro afuera, los cambio de carril/señal direccional enciendan las luces bajas de faros con luces bajas se apagarán y hacia usted y use esta intensidad reducida o las DRLs la DRL se encenderá...
  • Página 238: Sistema Faros Automáticos

    Iluminación Esto operará a pesar de la posición Iluminación de avance Luces de emergencia del mecanismo de transmisión y adaptable (AFL) Intermitentes de advertencia bien sea o no que el freno de de peligro: Presione este botón estacionamiento esté puesto. El Sistema de iluminación delantera localizado en el panel de adaptable (AFL) gira los faros...
  • Página 239: Señales De Giro Y Cambio De Carril

    Iluminación Señales de giro y cambio Si después de señalar una vuelta o Luces antiniebla cambio de carril la flecha titila de carril Use las lámparas de niebla para rápidamente o no se enciende, esto obtener una mejor visión en quiere decir que una bombilla de condiciones nebulosas o brumosas.
  • Página 240: Iluminación Interior Control De Iluminación Del Panel De Instrumentos

    Iluminación Iluminación interior Luces lectura Características de iluminación Las luces de lectura están ubicadas Control de iluminación en la consola del techo. Estas del panel de lámparas se encienden Iluminación de entrada automáticamente cuando cualquier instrumentos Los faros, luces traseras, lámparas puerta está...
  • Página 241: Iluminación Salida

    Iluminación Esta función se puede cambiar. Ver Para un vehículo con Acceso sin Atenuación de las luces Personalizac vehículo en la entrada, las luces exteriores y las del tablero página 5‑55. luces interiores se encienden automáticamente cuando se abre Esta característica no permite que Iluminación salida una puerta después que se apaga la luz de fondo del tablero de...
  • Página 242 Iluminación Administración carga La batería puede descargarse en aumentar la velocidad del motor en ralentí si las cargas eléctricas son ralentí para generar más corriente, batería muy altas. Esto se aplica a todos cada vez que sea necesario. Puede El vehículo tiene Administración de los vehículos.
  • Página 243: Protección De Energía De La Batería

    Iluminación Protección de energía de Ahorro batería la batería iluminación exterior Esta característica ayuda a evitar la Las lámparas exteriores se apagan descarga total de la batería si las aproximadamente 10 minutos lámparas accesorias se dejan después que el encendido se gire a encendidas.
  • Página 244 6-10 Iluminación NOTAS...
  • Página 245: Sistema De Información

    Sistema de información Ajuste el tono, el nivel de los Sistema de Introducción altavoces y pre‐seleccione las información estaciones de radio. Lea las páginas siguientes para familiarizarse con las funciones del Para mayor información, vea Cond sistema de audio. defensiva en la página 9‑2. Introducción Aviso: Contacte a su ADVERTENCIA...
  • Página 246: Característica Del Sistema Antirrobo

    Sistema de información Sistema de Navegación Operación Para vehículos con sistema de navegación, vea el Manual del Sistema de Navegación que viene por separado. Característica del sistema antirrobo ® TheftLock está diseñado para disuadir del robo del radio del vehículo mediante el aprendizaje de una porción del Número de Identificación del Vehículo (VIN).
  • Página 247: Ajuste Del Tono (Graves/Rango Medio/Agudo)

    Sistema de información Ajuste del tono (graves/rango medio/agudo) BASS/MID/TREB (graves, rango medio o agudo): Para ajustar los graves, rango medio o agudos: 1. Presione la perilla TUNE/TONE hasta que aparezcan las pestañas de control de tonos. 2. Continúe presionando la perilla TUNE/TONE, o presione la tecla virtual debajo de la pestaña Vista parcial del radio con Audio DVD, Dispositivo de Disco Duro (HDD)
  • Página 248: Ajuste De Los Altavoces (Balance/Fade)

    Sistema de información 4. Para reducir el ajuste Ajuste de los altavoces Presione el botón FWD. destacado, haga una de estas (Balance/Fade) ¨ Presione el botón SEEK. cosas: BAL/FADE (Balance/ 4. Para reducir el ajuste Gire la perilla TUNE/TONE Desvanecimiento): Para ajustar el destacado, haga una de estas en el sentido contrario al de balance o desvanecimiento:...
  • Página 249: Ajuste Del Ecualizador (Eq)

    Sistema de información Para ajustar rápidamente el balance Procesamiento de Señal Los ajustes DSP disponibles son: o desvanecimiento a la posición Digital (DSP) Normal : Seleccione para modo media, presione la tecla virtual normal: esto brinda la mejor Si el radio tiene esta función, tiene debajo de la pestaña BAL o FADE ®...
  • Página 250: Ajustes Del Sistema

    Sistema de información ® Centerpoint : Seleccione formateado con sonido Configuración del número de para activar el circuito de envolvente 5.1, las opciones páginas favoritas procesamiento de señal DSP disponibles son: El número de páginas favoritas se ® Centerpoint de Bose ‐...
  • Página 251 Sistema de información Volumen compensado por 4. Presione la tecla virtual ubicada Para activar AudioPilot: velocidad (SCV) debajo del ajuste Volumen 1. Presione el botón CONFIG para compensado por velocidad Un radio con SCV ajusta mostrar el menú de deseado (OFF, Low, Med, o High automáticamente el sonido para configuración del radio.
  • Página 252: Mensaje De Radio

    Sistema de información información adicional sobre Dolby y el símbolo de doble D son #6,161,132; #6,230,192; AudioPilot, visite www.bose.com/ marcas registradas de Dolby #6,230,207; #6,240,459; #6,330,593 audiopilot. Laboratories. Fabricado bajo y otras patentes emitidas o licencia de Dolby Laboratories. pendientes. Algunos servicios Mensaje de Radio suministrados bajo licencia de Open ®...
  • Página 253 Sistema de información Esta aplicación o dispositivo Software o cualquiera de los datos En ningún caso será Gracenote contiene programas de cómputo de Gracenote Data a ninguna tercera responsable por pago alguno a Gracenote, Inc. de Emeryville, persona. usted por cualquier información que California, EE.UU.
  • Página 254: Radio Am-Fm

    7-10 Sistema de información exactitud de cualesquier Datos GRACENOTE SE EXIME DE Radio Gracenote de los Servidores CUALESQUIER GARANTÍAS Gracenote. EXPRESAS O IMPLÍCITAS, Radio AM-FM INCLUYENDO, PERO SIN Gracenote se reserva el derecho de LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS Botones de control eliminar datos de los Servidores IMPLÍCITAS DE Gracenote o cambiar las categorías...
  • Página 255: Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Sistema de información 7-11 ¨ © estación FM‐RDS, aparecerán el Si se conoce la estación de radio: SEEK o SEEK: Presione para nombre o las siglas de la estación ¨ © avanzar a la estación de radio Presione y sostenga SEEK o en pantalla.
  • Página 256: Almacenar Una Estación De Radio Como Favorita

    7-12 Sistema de información Almacenar una estación de Para almacenar una estación como El número de páginas de favoritos favorita, siga estos pasos: se puede configurar usando el radio como favorita botón CONFIG. Para configurar el 1. Sintonice la estación de radio Se recomienda a los conductores número de páginas de favoritos, deseada.
  • Página 257: Radio Satelital

    Sistema de información 7-13 Pausa en directo ‐ Pausar y barra de estado del búfer debajo del La pausa en directo de FM o AM no número de la estación en el lado está disponible mientras se graba o Retroceder FM y AM en Vivo izquierdo de la pantalla.
  • Página 258 7-14 Sistema de información Servicio de Radio Satelital XM MENU/SELECT: Gire en el sentido Quitar o Agregar Categorías de las manecillas del reloj o en el (Radio con Reproductor de CD y XM es un servicio de radio satelital sentido contrario al de las Radio con Reproductor de Seis basado en los 48 estados contiguos manecillas del reloj para avanzar a...
  • Página 259: Seleccionar Una Estación Xm

    Sistema de información 7-15 Seleccionar una Estación XM Seleccionar una Estación por Almacenar una Estación XM Categoría como Favorita Sintonización por búsqueda El sistema de información y Se recomienda a los conductores ¨ © Presione SEEK o SEEK para entretenimiento puede enumerar las que configuren sus favoritos de avanzar a la estación siguiente o estaciones XM por género.
  • Página 260 7-16 Sistema de información Para almacenar una estación como 2. Presione la tecla virtual ubicada Presione (reproducción/pausa) favorita: debajo de la etiqueta FAV. para poner pausa en el radio. La pantalla del radio mostrará la barra 1. Sintonice la estación de radio 3.
  • Página 261 Sistema de información 7-17 Presione y sostenga el botón REV o Poner pausa en XM con el Sin Señal XM: El sistema está FWD para retroceder o avanzar en vehículo apagado funcionando correctamente, pero el el búfer de pausa en directo. vehículo se encuentra en una Si se pone pausa en XM antes de Sostenga FWD hasta el final del...
  • Página 262: Recepción De Radio

    7-18 Sistema de información Canal no disp.: Este canal CAT no encontrada: No hay Recepción de radio previamente asignado ya no está canales disponibles para la Puede haber interferencia y estática asignado. Sintonice otra estación. categoría seleccionada. El sistema en la frecuencia durante la Si esta estación era una de las está...
  • Página 263: Uso Del Teléfono Celular

    Sistema de información 7-19 Servicio de Radio tener el teléfono encendido. Esta interferencia puede causar un Satelital XM™ El alcance para la mayoría de las mayor nivel de estática al escuchar estaciones de AM es mayor que el El Servicio de Radio Satelital XM el radio.
  • Página 264: Antena Multi Bandas

    7-20 Sistema de información Si se necesita fijar una antena de materiales para polarizado Reproductores de teléfono celular sobre el cristal, metálico no será cubierto por la audio compruebe que no se dañen las garantía del vehículo. líneas horizontales para la antena Antena multi bandas Reproductor CD AM‐FM.
  • Página 265 Sistema de información 7-21 luz directa del sol y del polvo. Si se necesita una etiqueta, escriba Botones de control El reproductor de discos compactos en el lado superior del disco Los botones que se usan para explora la superficie inferior del grabado utilizando un marcador.
  • Página 266: Insertar Un Disco Compacto (Reproductor De Un Solo Disco)

    7-22 Sistema de información Si se apaga la ignición o el radio 3. Introduzca un disco compacto. FWD (Avance Rápido): mientras está un disco compacto en Inserte el disco compacto Presione y sostenga para avanzar el reproductor, éste permanece en parcialmente en la ranura, con el la reproducción rápidamente en una el reproductor.
  • Página 267 Sistema de información 7-23 2. Siga las instrucciones que disco. El reproductor inicia la reproductor continúa avanzando aparecen en pantalla sobre reproducción de la primera pista del hacia atrás o hacia adelante por las cuándo insertar los discos. disco seleccionado. Según se pistas del disco compacto.
  • Página 268: Reproducción De Un Disco

    7-24 Sistema de información El disco está sucio, rayado, Reproducción de un disco FWD (Avance Rápido): mojado o al revés. MP3/WMA. Presione y sostenga para avanzar El aire está muy húmedo. Si es la reproducción rápidamente en una Los reproductores de CD con la así, espere alrededor de una pista.
  • Página 269: Reproductor Cd/Dvd

    Sistema de información 7-25 Reproductor CD/DVD Cuidado de los discos compactos Si la superficie del disco está sucia, y DVDs tome un trapo suave libre de pelusa El reproductor de CD/DVD del o humedezca un trapo suave y Si se está reproduciendo un CD/ sistema de información y limpio en una solución de DVD, la calidad del sonido puede...
  • Página 270 7-26 Sistema de información No se recomienda usar limpiadores Botones de control suelta, se reanuda la reproducción de lentes de lectura de discos normal y se muestra el tiempo Los botones que se usan para compactos, debido al riesgo de transcurrido de la pista.
  • Página 271: Insertar Un Disco

    Sistema de información 7-27 sucesivamente a una velocidad de Reproducción de un disco Para usar la perilla MENU SELECT: compacto 4X, 10X ó 21X. Presione para Gire la perilla MENU/SELECT para reanudar la reproducción normal. iluminar la pista deseada, luego Selección de una pista de un presione la perilla MENU/SELECT (Expulsión): Presione para...
  • Página 272 7-28 Sistema de información Reproducir las pistas en orden Selección de una pista de un Para usar la perilla MENU SELECT: aleatorio DVD‐A Presione la tecla virtual ubicada Presione la tecla virtual ubicada Las pistas se pueden seleccionar debajo de la pestaña Menu para debajo de la pestaña Shuffle para utilizando los botones de búsqueda mostrar una lista de todos los...
  • Página 273 Sistema de información 7-29 pista. El sonido se escucha a un Presione la tecla virtual ubicada 2" aparece brevemente en pantalla. volumen más bajo. Presione una Presione la tecla virtual ubicada debajo de la pestaña vez para cambiar la reproducción a debajo de la pestaña Audio nuevamente mientras está...
  • Página 274: Mp3

    7-30 Sistema de información Hubo un problema al quemar el Mensajes del disco disco. DISC ERROR: Si aparece este Formato MP3/WMA La etiqueta está atascada en el mensaje y/o si se expulsa el disco, reproductor CD/DVD. El Radio CD para un sólo disco y podría deberse a una de las para seis discos reproducen siguientes razones:...
  • Página 275 Sistema de información 7-31 Evite las subcarpetas. Creación de un disco MP3/WMA. Las listas de reproducción se El sistema puede soportar hasta pueden seleccionar usando los Al crear un disco MP3/WMA: 8 subcarpetas de profundidad. botones de carpeta anterior y Mantenga al mínimo el número Compruebe que los archivos siguiente, las flechas SEEK, o los...
  • Página 276 7-32 Sistema de información Directorio raíz avanza a la siguiente carpeta de la Orden de reproducción estructura de archivos que contenga El directorio raíz del disco CD‐R o Las pistas grabadas a un disco archivos de audio comprimidos. CD‐RW es considerado como una CD‐R o CD‐RW son reproducidas carpeta.
  • Página 277 Sistema de información 7-33 La reproducción inicia desde la Los nombres de las pistas que búsqueda o girando la perilla de primera pista de la primera lista tengan más de 32 caracteres son sintonización. Las canciones son de reproducción y continúa en cortados.
  • Página 278 7-34 Sistema de información Folder T (carpeta siguiente): Para usar los botones de búsqueda: Búsqueda de pistas MP3 Presione la tecla virtual ubicada © Las pistas se pueden buscar Presione el botón SEEK para ir al debajo de la pestaña Folder para ir usando el sistema de menú.
  • Página 279: Dispositivo De Disco Duro (Hdd)

    Sistema de información 7-35 Presione la tercera tecla virtual *El Radio HDD no admite listas de Grabación desde discos de ubicada debajo de la pantalla reproducción pre‐programadas. audio para ir a la sección última de la Para crear una lista de reproducción REC (Grabar): Presione para lista.
  • Página 280 7-36 Sistema de información Borrado de una canción o sido grabadas completamente se Los discos compactos de audio categoría grabadas almacenan en el HDD. Las pistas lanzados recientemente, así como incompletas son desechadas. algunos discos compactos de audio DEL (Borrar): Presione el botón menos comunes podrían no DEL para borrar la pista que se está...
  • Página 281 Sistema de información 7-37 computadora casera y luego La base de datos Gracenote La última estación de radio que se grabados al HDD desde un disco almacenada en el HDD se puede sintonizó empieza a tocar y aparece MP3 o dispositivo USB. actualizar para que incluya una barra de estado en la parte información sobre nombres para...
  • Página 282: Reproducción Desde El Dispositivo De Disco Duro

    7-38 Sistema de información USB Host Support Modo de reproducción HDD El conector USB usa los estándares El sistema de información y entretenimiento muestra el modo de USB, 1.1 y 2.0. reproducción HDD actual. La tabla siguiente muestra las opciones de modo de visualización y lo que sucede mientras aparece el modo: Dispositivos USB compatibles Modo...
  • Página 283 Sistema de información 7-39 Menú HDD Salto rápido Canciones en orden aleatorio 1. Presione la perilla MENU/ Para avanzar hacia arriba o hacia Seleccione esta opción del Menú SELECT para mostrar el abajo en la lista de Artistas, HDD para reproducir en forma Menú...
  • Página 284 7-40 Sistema de información ® Categorías HDD canciones relacionadas con ese La reproducción de audible.com elemento del menú. Seleccione una requiere la activación del vehículo El modo categoría HDD se puede canción para iniciar la reproducción como reproductor de contenido usar para seleccionar una canción de esa canción y para poner el HDD descargado.
  • Página 285 Sistema de información 7-41 Pausa en directo ‐ Pause y Los favoritos se pueden guardar presionando y sosteniendo la tecla virtual ubicada debajo de la selección de favoritos. Almacene los favoritos de retroceda FM/AM y XM™ en vivo acuerdo con la siguiente tabla: (si está...
  • Página 286: Dispositivos Auxiliares

    7-42 Sistema de información directo desde el búfer, aparece una Cuando se cambia la estación de Dispositivos auxiliares barra de estado del búfer debajo del radio, el búfer se vacía y se reinicia La entrada de 3.5 mm (1/8 pulg) y el número de la estación en el lado automáticamente para la estación puerto USB (si está...
  • Página 287: Puerto Usb

    Sistema de información 7-43 Entrada de 3.5 mm reproductor portátil de audio, Conexión de un dispositivo de aparece en pantalla "No Aux almacenamiento USB Conecte un cable de 3.5 mm Device". Conecte el dispositivo de (1/8 pulg) a la entrada auxiliar para almacenamiento USB al puerto USB usar reproductor de audio portátil.
  • Página 288 7-44 Sistema de información iPod aparecerá en la pantalla del Use un cable estéreo estándar concesionario. Consulte a su radio y la música empieza a 3.5 mm (1/8 pulg) para conectar un concesionario para mayor escucharse a través del sistema de iPod de modelo anterior que no sea información.
  • Página 289: Teléfono Bluetooth

    Sistema de información 7-45 Teléfono Reconocimiento de voz Sistema de audio El sistema Bluetooth usa Cuando se usa el sistema Bluetooth Bluetooth (Si está reconocimiento de voz para integrado en el vehículo, el sonido interpretar las órdenes vocales de proviene de los altavoces del equipado) marcar números teléfonos y sistema de audio de la parte...
  • Página 290: Acoplamiento

    7-46 Sistema de información Si dentro del alcance del funciones Bluetooth antes de (Push to Talk): Presione para sistema hay múltiples teléfonos acoplar el teléfono celular. Si no se contestar llamadas entrantes, para celulares acoplados, el sistema conecta un teléfono Bluetooth, las confirmar la información del sistema se conecta al primer teléfono llamadas se realizarán usando...
  • Página 291 Sistema de información 7-47 4. Inicie el proceso de Enumeración de todos los Conexión con un teléfono acoplamiento en el teléfono teléfonos acoplados y conectados diferente celular que desee acoplar. Por Para conectar con un teléfono 1. Presione y sostenga ayuda con este proceso, vea la celular diferente, el sistema durante dos segundos.
  • Página 292: Guardar Y Eliminar Números Telefónicos

    7-48 Sistema de información 3. Diga "Cambiar teléfono". Las siguientes órdenes se usan para eliminar y guardar números telefónicos. Si se encuentra otro teléfono, la respuesta será Orden "<Nombre del teléfono> Guardar Esta orden guarda un número telefónico, está conectado ahora". o un grupo de números como etiqueta de Si no se encuentra otro nombre.
  • Página 293: Listar Números Guardados

    Sistema de información 7-49 Uso de la orden "Guardar por Uso de la orden "Eliminar" Para eliminar todas las etiquetas de dígitos" nombre: 1. Presione y sostenga Si el sistema reconoce un número 1. Presione y sostenga durante dos segundos. Para no deseado, diga "Borrar"...
  • Página 294: Hacer Una Llamada

    7-50 Sistema de información Hacer una llamada Uso de la Orden "Marcar por dígitos" Se pueden hacer llamadas usando las siguientes órdenes. La orden de marcar por dígitos Orden permite que se marque un número telefónico ingresando los dígitos Marcar o Llamar Las órdenes de marcar o llamar se pueden uno por uno.
  • Página 295: Recepción De Una Llamada

    Sistema de información 7-51 Para hacer caso omiso de la 3. Diga uno por uno cada uno de Recepción de una llamada llamada entrante, continúe con los dígitos que desee marcar. Cuando se recibe una llamada la llamada original sin Después de que se ingresa entrante, el sistema de audio se hacer nada.
  • Página 296: Terminar Una Llamada

    7-52 Sistema de información Terminar una llamada demorar hasta dos minutos después Paso de voz de que la ignición se puso en c ª Paso de voz permite el acceso a las Presione para terminar una ON/RUN. órdenes por reconocimiento de voz llamada.
  • Página 297: Tonos De Frecuencia Múltiple De Tono Doble (Dtmf)

    Sistema de información 7-53 Tonos de frecuencia múltiple anteriores sobre "Eliminación de un teléfono acoplado" y "Guardar y de tono doble (DTMF) eliminar números telefónicos". El sistema Bluetooth puede enviar números y los números guardados Información adicional como etiquetas de nombre durante ®...
  • Página 298 7-54 Sistema de información NOTAS...
  • Página 299: Controles De Clima

    Controles de clima Controles de clima Sistemas de control de clima Sistema automático doble de control de clima Sistemas de control de clima El calentamiento, enfriamiento y ventilación del vehículo se pueden Sistema automático doble de controlar con este sistema. control de clima .
  • Página 300 Controles de clima Operación automática del ventilador hasta que hay aire (Control de temperatura): caliente. El sistema comienza La temperatura puede ajustarse por AUTO (Automático): El sistema con la expulsión de aire a nivel separado para el conductor y el controla automáticamente la del piso, pero puede cambiar pasajero.
  • Página 301 Controles de clima Operación manual Compartment Air Filter en la más frío se dirige a las salidas página 11‑3. Mantenimiento superiores y el aire más caliente a (Botón de encendido): programado en la página 11‑3. las salidas del piso. Presione para encender o apagar el sistema de control de clima.
  • Página 302 Controles de clima El sistema de aire acondicionado Usar la recirculación por períodos (Descongelar): Este modo elimina la humedad del aire, de prolongados de tiempo puede despeja el parabrisas de niebla o manera que podría gotear agua por ocasionar que el aire dentro del escarcha más rápidamente.
  • Página 303 Controles de clima Aviso: No trate de despejar En clima frío, el descongelador del (Desempañador del la escarcha ni ningún otro parabrisas y del medallón se medallón): Presione para material del interior del encienden automáticamente. Si el encender o apagar el parabrisas o medallón con una vehículo tiene asientos con desempañador del medallón.
  • Página 304 Controles de clima Sensores No cubra los sensores, de lo contrario, el sistema automático de control de clima no funcionará adecuadamente. Sensor de calidad del aire Para vehículos con un sensor de calidad del aire, el sistema de control de clima se ajusta para limitar que los gases de escape entren al vehículo.
  • Página 305: Ventilas De Aire

    Controles de clima Mantenga despejada el área Bajo ciertas condiciones, el sensor Ventilas de aire debajo de los asientos de calidad del aire no activará la delanteros de cualquier objeto Use las salidas de aire ubicadas en recirculación, tal como durante para ayudar a que el aire circule el centro y parte lateral del tablero clima frío o con olores, como los de...
  • Página 306: Mantenimiento

    Controles de clima Mantenimiento Asegúrese de que se instale un Para reemplazar el filtro de aire del filtro nuevo después de remover el compartimiento del pasajero: anterior. Filtro de aire del 1. Gire el contacto del motor a ON/ RUN (encendido/ compartimiento de funcionamiento) con el motor pasajeros...
  • Página 307 Controles de clima 3. Abra el cofre para acceder al 7. Quite el filtro viejo e inserte uno compartimiento del motor. Vea nuevo. Cofre en la página 10‑5 para Vea Partes de reemplazo de obtener más información. mantenimiento en la 4.
  • Página 308 8-10 Controles de clima NOTAS...
  • Página 309: Conducción Y Funcionamiento

    Conducción y funcionamiento Conducción y Arranque y funcionamiento Transmisión automática Período de asentamiento del Transmisión automática ..9-32 funcionamiento vehículo nuevo ... . . 9-19 Modo manual ....9-34 Posiciones del encendido Transmisión manual (Acceso de llave) .
  • Página 310 Conducción y funcionamiento Modo de conducción Remolque Información de competitivo ....9-48 Información general de conducción Control magnético del remolque ....9-62 recorrido .
  • Página 311: Conducción En Estado De Ebriedad

    Conducción y funcionamiento automotores se han asociado con el ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) uso de alcohol, con alrededor de 250,000 personas lesionadas. Las distracciones del conductor conductor que haya tomado. Para los menores de 21 años es pueden causar choques que Tome un taxi o, si está...
  • Página 312: Control De Vehículo

    Conducción y funcionamiento Control de vehículo pedal de freno es tiempo de desgaste de las llantas, la condición percepción. El hacerlo es tiempo de de los frenos, el peso del vehículo y Los siguientes tres sistemas ayudan reacción. la fuerza aplicada al freno. a controlar el vehículo mientras El tiempo de reacción promedio es Evite frenados bruscos...
  • Página 313: Dirección Hidráulica

    Conducción y funcionamiento Una vez que se haya consumido la Asistencia de dirección de Consejos de dirección asistencia de frenado, podría velocidad variable Es importante tomar las curvas a tomarle más tiempo detenerse y el una velocidad razonable. El vehículo cuenta con un sistema pedal de freno será...
  • Página 314: Dirección En Emergencias

    Conducción y funcionamiento Dirección en emergencias problema utilizando el volante, podrá girarlo 180 grados de manera hacia la derecha o la izquierda rápida sin quitar ninguna mano. Hay ocasiones en las que el cambio dependiendo del espacio disponible. Pero debe actuar con rapidez: virar de dirección puede resultar más rápidamente y enderezar el volante efectivo que el frenado.
  • Página 315: Recuperación En Todo Terreno

    Conducción y funcionamiento Recuperación en todo pulgadas), es decir, alrededor de un un cuidado razonable adecuado a octavo de vuelta, hasta que la llanta las condiciones existentes y terreno delantera derecha haga contacto evitando ser negligentes en dichas Las llantas delanteras del vehículo con la orilla del pavimento.
  • Página 316: Manejo Competitivo

    Conducción y funcionamiento Por supuesto, la tracción se reduce Recuerde: Los frenos antibloqueo Sólo CTS‐V: Para manejo con la presencia de agua, nieve, ayudan a evitar el derrape por competitivo, se recomienda que el hielo, grava u otros materiales en el frenado.
  • Página 317: Hipnosis De La Carretera

    Conducción y funcionamiento Mantenga lleno el depósito de Hidroplaneación ADVERTENCIA líquido para el lavaparabrisas. La hidroplaneación es peligrosa. Mantenga las llantas en buen El agua puede acumularse bajo las Los frenos mojados podrían estado y con una profundidad llantas de su vehículo haciendo que causar choques.
  • Página 318: Cuestas Y Caminos Montañosos

    9-10 Conducción y funcionamiento Mantenga sus ojos en ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) movimiento: mire hacia el frente y los lados del camino. Si no cambia a una velocidad inadecuado o incluso quedar sin Vea el espejo retrovisor y los menor, los frenos podrían frenos mientras baja.
  • Página 319: Conducción En Invierno

    Conducción y funcionamiento 9-11 Conducción en invierno Intente no romper la poca tracción La superficie de una curva o un existente. Si acelera demasiado paso a desnivel podría permanecer Manejo sobre nieve o hielo rápido, las llantas con tracción con hielo incluso cuando las girarán y pulirán más la superficie carreteras circundantes están libres.
  • Página 320: Condiciones De Tormenta De Nieve

    9-12 Conducción y funcionamiento Condiciones de tormenta de ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) nieve El quedarse varado en la nieve carbono (CO), que es inoloro e Abra totalmente las ventilas puede ser peligroso. Manténgase que están sobre o debajo del incoloro. Puede causar pérdida cerca del vehículo a menos que la tablero de instrumentos.
  • Página 321: Si El Vehículo Se Atasca

    Conducción y funcionamiento 9-13 Si la ayuda tarda en llegar, cuando ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA encienda el motor, de vez en cuando presione el pedal acelerador lo cual no podría saber que está Si las llantas del vehículo para hacer que se revolucione más dentro de su vehículo.
  • Página 322: Límites De Carga Del Vehículo

    9-14 Conducción y funcionamiento Balanceo del vehículo para el vehículo para sacarlo, consulte ADVERTENCIA Remolque del vehículo en la liberarlo del atasco página 10‑133. Gire el volante hacia la izquierda y No cargue el vehículo más la derecha para liberar el área allá...
  • Página 323 Conducción y funcionamiento 9-15 Etiqueta de información sobre y la capacidad máxima de peso Pasos para determinar el límite las llantas y carga. del vehículo (B) en kilogramos y de carga correcto. libras. Localice la frase "El peso La etiqueta de información combinado de los ocupantes sobre las llantas y carga y la carga nunca debe...
  • Página 324 9-16 Conducción y funcionamiento Determine el total del peso del equipaje y la carga que llevará el vehículo. Ese peso no puede exceder la capacidad de carga y equipaje calculada en el paso 4. Si si vehículo jalará un remolque, la carga del remolque se transferirá...
  • Página 325 Conducción y funcionamiento 9-17 de la capacidad de peso del capacidad de peso bruto del vehículo y los asientos vehículo, llamado peso bruto del disponibles. El peso combinado vehículo (GVWR). El GVWR del conductor, pasajeros y carga incluye el peso del vehículo, nunca debe exceder la todos los ocupantes, el capacidad de peso del vehículo.
  • Página 326 9-18 Conducción y funcionamiento Si el vehículo llevará una carga ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) pesada, ésta debe repartirse. Consulte "Pasos para Las cosas en el interior del No deje una silla para determinar el límite de carga vehículo podrían golpear y niños dentro del vehículo correcto"...
  • Página 327: Arranque Y Funcionamiento

    Conducción y funcionamiento 9-19 No haga un uso intensivo del Para asentar las llantas nuevas, Arranque y motor. Nunca maneje con el maneje a velocidades funcionamiento motor en una velocidad alta moderadas y evite vueltas (de la palanca de cambios) a cerradas durante los primeros velocidades bajas.
  • Página 328: Posiciones Del Encendido (Acceso De Llave)

    9-20 Conducción y funcionamiento Posiciones del encendido Aviso: El usar alguna transmisión automática, y la ignición herramienta para forzar la llave y el volante en los vehículos con (Acceso de llave) dentro del cilindro podría causar transmisión manual. daños o romper la llave. Utilice la No apague el motor cuando el llave correcta y gírela únicamente vehículo esté...
  • Página 329: Posciones Del Encendido (Acceso Con Control Remoto)

    Conducción y funcionamiento 9-21 3. Deténgase por completo. C (ON/RUN): Esta posición es para Se escuchará un tono de Cambie a P (estacionado) en los manejar. Es la posición a la cual advertencia al abrir la puerta del vehículos con transmisión vuelve el interruptor de ignición una conductor cuando la ignición se automática o a neutral en los de...
  • Página 330 9-22 Conducción y funcionamiento La perilla de control de ignición no 2. Cambie el vehículo a neutral. puede quitarse del vehículo. Esto puede hacerse con el El transmisor de acceso sin llave vehículo en movimiento. debe estar dentro del vehículo para Después de cambiar a neutral, poder arrancar el motor.
  • Página 331: Arranque Del Motor

    Conducción y funcionamiento 9-23 C (ON/RUN): Esta posición es para Arranque del motor ignición hasta la posición START. manejar. Es la posición a la cual Si la perilla de control de ignición no Coloque la transmisión en la vuelve el interruptor de ignición una gira, intente presionarla hacia velocidad adecuada.
  • Página 332 9-24 Conducción y funcionamiento (RKE) (Acceso de llave) en la Procedimiento para arrancar. marcha el motor, el motor página 2‑7. Funcionamiento del continuará dando marcha 1. Con el pie apartado del pedal sistema de entrada sin llave a durante algunos segundos hasta acelerador, gire la llave de control remoto (RKE) (Acceso sin que haya arrancado.
  • Página 333: Energía Retenida Para Accesorios

    Conducción y funcionamiento 9-25 (y más silenciosa), que de marcha se enfríe. Cuando Energía retenida para puede variar dependiendo arranque el motor, suelte la llave accesorios de la temperatura. Este y el acelerador. Si el vehículo funcionamiento es normal. arranca brevemente y se vuelve Es posible utilizar estos accesorios a apagar, vuelva a hacer lo del vehículo durante 10 minutos...
  • Página 334: Calefactor Del Refrigerante Del Motor

    9-26 Conducción y funcionamiento Calefactor del Para usar el calentador del ADVERTENCIA (cont.) refrigerante del motor refrigerante del motor 1. Apague el motor. cable no llega hasta la toma de Los vehículos que cuentan con corriente, utilice una extensión calentador del refrigerante del 2.
  • Página 335: Cambio A Park (Estacionamiento)

    Conducción y funcionamiento 9-27 Cambio a PARK Utilice este procedimiento para Dejar el vehículo con el motor cambiar a P (estacionado): encendido (transmisión (estacionamiento) automática) 1. Mantenga presionado el pedal de freno y aplique el freno de ADVERTENCIA estacionamiento. ADVERTENCIA Puede resultar peligroso Consulte Parking Brake Puede resultar peligroso dejar el...
  • Página 336: Bloqueo De Par (Transmisión Automática)

    9-28 Conducción y funcionamiento Evitar el movimiento de la a P (estacionado), intente mover la Si ocurre el bloqueo de par, es palanca a una velocidad palanca de cambios sin presionar el posible que necesite empujar su diferente a P (estacionado) a botón.
  • Página 337: Parking (Transmisión Manual)

    Conducción y funcionamiento 9-29 Si no puede mover la palanca de la Parking (Transmisión Estacionarse sobre algo posición P (estacionado): manual) que queme 1. Libere totalmente el botón de la Antes de salir del vehículo, ponga la palanca de cambios. ADVERTENCIA palanca de cambios en la posición 2.
  • Página 338: Emisiones Del Motor

    9-30 Conducción y funcionamiento Emisiones del motor ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA El escape huele o suena de Si detecta que hay humo inusual manera extraña o diferente. o sospecha que los gases de Los gases del escape contienen escape están entrando al El sistema de escape tiene monóxido de carbono (CO), que vehículo:...
  • Página 339: Poner En Funcionamiento El Vehículo Mientras Está Estacionado

    Conducción y funcionamiento 9-31 Poner en funcionamiento Realice los pasos adecuados para ADVERTENCIA asegurarse de que el vehículo no se el vehículo mientras está mueva. Consulte Cambio a PARK Puede resultar peligroso salir del estacionado (estacionamiento) en la vehículo cuando la palanca de página 9‑27.
  • Página 340: Transmisión Automática

    9-32 Conducción y funcionamiento Transmisión ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) automática Es peligroso salir del vehículo Características de manejo y La palanca de cambios está cuando la palanca no está sugerencias de remolque en la ubicada en la consola central entre totalmente en P (estacionado) página 9‑63.
  • Página 341 Conducción y funcionamiento 9-33 palanca de cambios hacia otra N (neutral): En esta posición el Aviso: El cambiar a una velocidad. Consulte Cambio fuera motor no engancha con las ruedas. velocidad diferente a de PARK (estacionamiento) en la Para volver a arrancar el motor P (estacionado) o N (neutral) con página 9‑28.
  • Página 342: Modo Manual

    9-34 Conducción y funcionamiento Al hacer un cambio a una velocidad podría dañar la transmisión. Utilice el DSC mediante la palanca inferior en un camino resbaloso el Si está atascado no gire las de cambios o los controles de vehículo podría derraparse; llantas.
  • Página 343 Conducción y funcionamiento 9-35 El DIC (centro de información Para utilizar la característica DSC 3. Para volver al modo deportivo, del conductor) mostrará SPORT con los controles de cambio presione el control de cambio a MODE (modo deportivo) por un mediante toque (si están velocidad mayor (derecho) momento.
  • Página 344 9-36 Conducción y funcionamiento Los vehículos CTS‐V cuentan con La transmisión sólo le permitirá Al estar en modo DSC, la luces alrededor del tacómetro como cambiar a las velocidades transmisión automática CTS luces de cambio a velocidad adecuadas a la velocidad actual del cambiará...
  • Página 345: Transmisión Manual

    Conducción y funcionamiento 9-37 Transmisión manual CTS‐V de hacer un alto total, suelte el pedal del embrague, vuelva a Si el vehículo cuenta con presionarlo y cambie a 1 (primera). transmisión manual, la palanca está 2 (segunda): Presione el pedal del ubicada en la consola central entre embrague y suelte el acelerador, a los asientos delanteros.
  • Página 346: Velocidades De Cambio (Transmisión Manual)

    9-38 Conducción y funcionamiento R (reversa): Para retroceder, Velocidades de cambio Si la velocidad del vehículo presione totalmente el pedal del desciende a menos de 32 km/h (transmisión manual) embrague, detenga totalmente el (20 mph) o si el motor no está vehículo y cambie a R (reversa).
  • Página 347: Sistemas De Transmisión

    Conducción y funcionamiento 9-39 Cuando se encienda esta luz, Salto de cambio de velocidad Sistemas de puede cambiar a la siguiente (CTS‐V) transmisión velocidad siempre que lo permitan Durante la aceleración lenta, la el clima, el camino y las transmisión sólo le permitirá Tracción en todas las condiciones de tráfico.
  • Página 348: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    9-40 Conducción y funcionamiento Frenos El sistema ABS puede cambiar la presión de los frenos sobre cada llanta, según se requiera, más Sistema de frenos rápido de lo que podría hacerlo antibloqueo (ABS) cualquier conductor. Esto puede ayudar al conductor a librar el Este vehículo cuenta con sistema obstáculo mientras frena con fuerza.
  • Página 349: Uso Del Sistema Abs

    Conducción y funcionamiento 9-41 Uso del sistema ABS Freno de estacionamiento Si la ignición se encuentra encendida, se deberá encender la (Manual) No bombee los frenos. Sólo luz de advertencia correspondiente mantenga el pedal del freno al sistema de frenado en el tablero presionado con firmeza y permita de instrumentos.
  • Página 350: Freno De Estacionamiento (Eléctrico)

    9-42 Conducción y funcionamiento Aviso: El manejar con el freno de Freno de estacionamiento estacionamiento activado podría (Eléctrico) sobrecalentar el sistema de frenado y provocar desgaste ADVERTENCIA prematuro o daños a las partes del sistema de frenado. En los vehículos con transmisión Asegúrese de que el freno de manual, al liberar el pedal del estacionamiento esté...
  • Página 351: Activación Del Epb

    Conducción y funcionamiento 9-43 El sistema cuenta con dos luces de vehículo si la luz BRAKE se Si la luz parpadea de manera advertencia y cinco mensajes en el encuentra parpadeando. Consulte continua, el EPB sólo está activado Centro de información del conductor con su concesionario.
  • Página 352: Liberación Del Epb

    9-44 Conducción y funcionamiento mantenga encendida. Si la luz funcionalidad reducida. Para liberar Liberación automática del EPB amarilla está encendida, consulte a el EPB cuando la luz está El EPB se liberará automáticamente su concesionario. encendida, presione el interruptor cuando el vehículo esté encendido, del EPB y manténgalo en la Si el EPB no se activa, deberá...
  • Página 353: Asistencia De Frenos (Excepto Cts-V)

    Conducción y funcionamiento 9-45 Si está jalando un remolque y va a El módulo de control de estabilidad Sistemas de control estacionarse sobre una pendiente, del sistema hidráulico de los frenos de recorrido consulte Características de manejo aumenta la presión de los frenos en y sugerencias de remolque en la cada esquina del vehículo hasta la Sistema de control de la...
  • Página 354 9-46 Conducción y funcionamiento Es posible escuchar o sentir el El TCS se enciende sistema mientras está en automáticamente al encender funcionamiento; esto es normal. el vehículo. Para limitar el giro sin tracción de las llantas, especialmente en caminos mojados, el sistema siempre debe permanecer encendido;...
  • Página 355: Sistema Stabilitrak

    Conducción y funcionamiento 9-47 ® Sistema Stabilitrak sistema de control de tracción ® (TCS)/StabiliTrak en la página 5‑29 El vehículo cuenta con un sistema para obtener más información. de control de estabilidad llamado StabiliTrak. Es un avanzado sistema controlado por computadora que ayuda a controlar la dirección del Al activarse el sistema, esta luz de vehículo al manejar en condiciones...
  • Página 356: Modo De Conducción Competitivo

    9-48 Conducción y funcionamiento Si está utilizando el control de Presione el botón TCS/StabiliTrak Control magnético del velocidad crucero al activarse nuevamente o gire la ignición a recorrido StabiliTrak, el control de ACC/ACCESSORY y vuelva a velocidad crucero se desactivará encender el vehículo para volver a Con esta característica del CTS‐V el automáticamente.
  • Página 357: Eje Trasero De Deslizamiento Limitado

    Conducción y funcionamiento 9-49 La configuración puede cambiarse Control crucero en cualquier momento. Dependiendo de las condiciones del ADVERTENCIA camino, el ángulo del volante y la velocidad del vehículo, el sistema El control de velocidad crucero se ajusta automáticamente para podría ser peligroso en los brindar el mejor manejo al mismo Presione y libere este botón,...
  • Página 358 9-50 Conducción y funcionamiento el acelerador. El control de +RES (resumir/acelerar): velocidad crucero no funciona a Presione este botón brevemente velocidades por debajo de los para hacer que el vehículo vuelva a 40 km/h (25 mph). la velocidad establecida con anterioridad, o manténgalo Al frenar, el control de velocidad presionado para acelerar.
  • Página 359 Conducción y funcionamiento 9-51 Para reducir la velocidad poco a La luz del control de velocidad Aumentar la velocidad usando el poco, presione el botón ‐SET del crucero en el panel de instrumentos control de velocidad crucero volante brevemente. Cada vez se enciende después de establecer Si el sistema de control de que haga esto, el vehículo...
  • Página 360: Sistemas De Detección De Objetos

    9-52 Conducción y funcionamiento velocidad menor para mantener la Sistemas de ADVERTENCIA velocidad del vehículo. Al frenar, el detección de objetos control de velocidad crucero se El sistema ultrasónico de desactiva. estacionamiento hacia atrás Asistencia ultrasónica de Terminar el control de velocidad (URPA) no reemplaza la visión estacionamiento crucero...
  • Página 361: Cuando El Sistema Parece No Funcionar De Manera Adecuada

    Conducción y funcionamiento 9-53 El vehículo tenía un remolque Funcionamiento del sistema. bajo Personalizac vehículo en la instalado o había una bicicleta u página 5‑55 para obtener más El URPA se enciende otro objeto colgando por la parte información. automáticamente al mover la exterior de la cajuela durante el palanca a R (reversa).
  • Página 362: Cámara De Visión

    9-54 Conducción y funcionamiento Cámara de visión ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) trasera (RVC) La cámara de visión trasera Si no tiene el cuidado suficiente El vehículo puede estar equipado (RVC) no reemplaza la visión del al retroceder, podría golpear a un con una cámara de visión trasera.
  • Página 363: Cámara De Visión Trasera (Ubicación)

    Conducción y funcionamiento 9-55 Uso del sistema. Es posible que aparezca un Cámara de visión trasera mensaje en la pantalla de la cámara (ubicación) Cuando el conductor hace el de visión trasera que dice cambio a R (reversa) la imagen de "Compruebe los alrededores para video aparece automáticamente en mayor seguridad."...
  • Página 364 9-56 Conducción y funcionamiento El área que muestra la cámara es Cuando el sistema parece no limitada y no muestra los objetos funcionar de manera adecuada que estén cerca de las esquinas o El sistema de cámara de visión debajo de la defensa. El área trasera podría no funcionar de mostrada puede variar dependiendo manera adecuada o mostrar una...
  • Página 365: Fuel

    Conducción y funcionamiento 9-57 Combustible Combustible recomendado Fuel Si el vehículo tiene un motor V6, utilice gasolina sin plomo normal de El uso de combustible recomendado 87 octanos o superior. Si el octanaje es una parte importante del es menor a 87, es posible que al mantenimiento de este vehículo.
  • Página 366: Especific Gasolina

    9-58 Conducción y funcionamiento golpeteo de bujías durante la Requisitos de utilizado, las reparaciones podrían aceleración. Rellene el tanque con no estar cubiertas por la garantía combustible de California gasolina premium en cuanto sea del vehículo. posible para evitar daños al motor. Si el vehículo está...
  • Página 367: Aditivos Del Combustible

    Conducción y funcionamiento 9-59 Aditivos del combustible cumple con los estándares de embargo, la gasolina E85 detergencia desarrollado por las (85 % etanol) y otras gasolinas que Para proporcionar un aire más compañías de autos. Puede contengan más del 10 % de etanol limpio, ahora se requiere que todas encontrar una lista de distribuidores no deben utilizarse en vehículos...
  • Página 368: Llenado Del Tanque

    9-60 Conducción y funcionamiento el desempeño del sistema de puerta de combustible se bloquea o ADVERTENCIA (cont.) control de emisiones. Podría desbloquea cada vez que la puerta encenderse la luz indicadora de del conductor se bloquea o No deje la bomba de gasolina sin falla.
  • Página 369 Conducción y funcionamiento 9-61 Al reinstalar el tapón, gírelo en Tenga cuidado de no derramar ADVERTENCIA sentido de las manecillas del reloj gasolina. No llene el tanque hasta el hasta que haga clic una vez, de lo tope ni lo llene de más, y espere Si comienza un incendio mientras contrario, podría encenderse la luz unos segundos después de terminar...
  • Página 370: Cómo Llenar Un Contenedor Portátil Combustible

    9-62 Conducción y funcionamiento Cómo llenar un Remolque ADVERTENCIA (cont.) contenedor portátil Información general de combustible No rellene un contenedor remolque mientras está dentro de un vehículo, en la cajuela de un ADVERTENCIA Sólo utilice equipo de remolque vehículo, sobre la batea de diseñado para el vehículo.
  • Página 371: Características De Manejo Y Sugerencias De Remolque

    Conducción y funcionamiento 9-63 Para información acerca de el motor, la transmisión, el conjunto ADVERTENCIA (cont.) cómo remolcar un vehículo de las ruedas y las llantas se ven descompuesto, consulte Remolque forzados a trabajar con mayor El conductor y los pasajeros del vehículo en la página 10‑133.
  • Página 372 9-64 Conducción y funcionamiento No jale un remolque durante los Obedezca las restricciones en Durante el viaje, verifique primeros 1,600 km (1,000 millas) los límites de velocidad. No regularmente que la carga está de manejo de un vehículo maneje más allá de la velocidad segura, y que las luces y los frenos nuevo.
  • Página 373 Conducción y funcionamiento 9-65 Rebase Al dar vuelta con un remolque, haga están viendo. Es importante que el giro sea más amplio de lo comprobarlas ocasionalmente para Al remolcar se requiere una mayor normal. Haga esto para que el asegurarse de que continúan distancia para rebasar.
  • Página 374: Estacionamiento En Pendientes

    9-66 Conducción y funcionamiento Al remolcar sobre pendientes muy Estacionamiento en posición de bajada, o hacia el inclinadas a grandes altitudes tráfico si está en posición de pendientes considere lo siguiente: El subida. refrigerante del motor hervirá a una ADVERTENCIA 2.
  • Página 375: Remolque Transporte

    Conducción y funcionamiento 9-67 Volver a avanzar después de las bandas, el sistema de Remolque transporte enfriamiento y el sistema de frenado estacionarse en una pendiente (Excepto CTS‐V) son de vital importancia para la 1. Aplique y mantenga presionado operación con remolques. Es Antes de jalar un remolque, hay tres el pedal del freno mientras: conveniente inspeccionarlos antes y...
  • Página 376: Peso Del Timón Del Remolque

    9-68 Conducción y funcionamiento El peso máximo del remolque se Peso del timón del remolque calcula asumiendo que el conductor La carga del timón (A) de cualquier es el único ocupante del vehículo remolque es un peso importante a que jalará el remolque y que ya está considerar ya que afecta el peso considerado el equipo de remolque total del vehículo.
  • Página 377: Cts-V)

    Conducción y funcionamiento 9-69 Peso total sobre las llantas del Equipo de remolque Cadenas de seguridad vehículo. Siempre coloque cadenas de Pernos seguridad entre el vehículo y el Infle las llantas del vehículo hasta el Utilice el equipo de pernos para remolque.
  • Página 378: Conversiones Y Adiciones

    9-70 Conducción y funcionamiento Conversiones y El vehículo cuenta con un sistema de bolsas de aire. Antes de intentar adiciones agregar algún dispositivo eléctrico al vehículo, consulte Dar servicio a Equipo eléctrico vehículos equipados con bolsa de aire en la página 3‑48. Agregar incorporado equipo a vehículos equipados con Aviso: No agregue dispositivos...
  • Página 379 Cuidado del vehículo 10-1 Cuidado del Sistema de enfriamiento ..10-20 Faros Refrigerante de Motor ..10-21 Faros ..... . . 10-39 vehículo Sobrecalentamiento Reemplazo de la bombilla...
  • Página 380 10-2 Cuidado del vehículo Bloque de fusibles Presión de llantas para el Almacenar el kit del compartimiento de motor funcionamiento a compresor y sellador de (Vagoneta CTS) ... 10-54 velocidad alta ... . . 10-86 llantas (Sedán) .
  • Página 381: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo 10-3 Información general Advertencia de la Requisitos de materiales propuesta de de perclorato de Si necesita servicio o partes, visite California 65 California a su concesionario. Usted recibirá partes GM genuinas y servicio de La mayoría de los vehículos de Ciertos tipos de accesorios de uso personal capacitado por GM y que motor, incluido éste, contienen y/o...
  • Página 382: Accesorios Y Modificaciones

    10-4 Cuidado del vehículo Accesorios y Los Accesorios GM están Revisiones del diseñados para complementar y modificaciones vehículo funcionar con otros sistemas del Instalar en el vehículo accesorios vehículo. Su concesionario GM Realizar su propio no obtenidos con el concesionario puede brindarle Accesorios GM puede afectar el desempeño y la genuinos para su vehículo.
  • Página 383: Cofre

    Cuidado del vehículo 10-5 tareas de servicio, vea Dar servicio ADVERTENCIA (cont.) a vehículos equipados con bolsa de aire en la página 3‑48. Cerciórese de usar las Lleve un registro de todos los tuercas, los pernos y otros recibos de partes y anote el sujetadores adecuados.
  • Página 384: Reseña Del Compartimiento Del Motor

    10-6 Cuidado del vehículo Reseña del compartimiento del motor Se ilustra el motor CTS 3.6 L V6, similar al motor 3.0 L V6...
  • Página 385 Cuidado del vehículo 10-7 A. Depósito del líquido del D. Terminal negativa (‐) remota. Varilla de medición del aceite lavaparabrisas Vea Líquido del Vea Adelanto arranque en la del motor (no visible). Vea lavaparabrisas en la página 10‑128. Aceite mot en la página 10‑11. página 10‑29.
  • Página 386 10-8 Cuidado del vehículo Motor CTS‐V 6.2 L V8...
  • Página 387 Cuidado del vehículo 10-9 A. Depósito del líquido del D. Terminal negativa (‐) remota. Depósito del embrague lavaparabrisas Vea Líquido del Vea Adelanto arranque en la hidráulico (si el vehículo cuenta lavaparabrisas en la página 10‑128. con él) (no ilustrado). Vea página 10‑29.
  • Página 388: Cubierta Del Motor (Cts)

    10-10 Cuidado del vehículo Cubierta del motor (CTS) 4. Levante y retire la cubierta del llenado del aceite del motor y el motor. tapón del depósito del fluido de la Cubierta del motor (CTS) dirección hidráulica. 5. Para reinstalar la cubierta del motor siga los pasos 1 a 4 en 1.
  • Página 389: Aceite De Motor

    Cuidado del vehículo 10-11 Aceite de motor Revisión del aceite de motor Cuándo añadir aceite de motor Es buena idea revisar el nivel de Si el aceite está por debajo del área Para asegurar que el motor tenga el aceite del motor con cada llenado de líneas cruzadas de la punta de la desempeño adecuado y prolongar de combustible.
  • Página 390: Elección Del Aceite Correcto Para El Motor

    10-12 Cuidado del vehículo vehículo y buscar ayuda de un de certificación indica que el aceite la certeza de que un aceite esté servicio profesional para eliminar ha sido aprobado según la aprobado según la especificación el exceso de aceite. especificación dexos™.
  • Página 391: Aditivos Para El Aceite Del Motor/Purga Del Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo 10-13 temperaturas por debajo de los No se recomiendan los enjuagues ‐29 °C (‐20 °F), se debe utilizar del sistema de aceite del motor, ya aceite SAE 0W‐30. Un aceite con que podrían ocasionar daños al este grado de viscosidad facilitará el motor no cubiertos por la garantía arranque del motor en frío a del vehículo.
  • Página 392: Sistema De Duración Del

    10-14 Cuidado del vehículo suelo, drenajes o corrientes y cambio de aceite. Aparece el Si el sistema llega a reinicializarse cuerpos de agua. Recíclelo, mensaje CHANGE ENGINE OIL por accidente, el aceite debe llevándolo a un sitio de recolección SOON (cambie el aceite del motor cambiarse una vez transcurridos de aceite usado.
  • Página 393: Líquido De Transmisión Automática

    Cuidado del vehículo 10-15 El sistema está reinicializado El vehículo no cuenta con Fluido transmisión cuando desaparece el mensaje varilla de medición para el nivel del manual CHANGE ENGINE OIL SOON fluido de la transmisión. Existe (cambie el aceite del motor pronto). un procedimiento especial para No es necesario revisar el nivel del revisar y cambiar el fluido de la...
  • Página 394: Limpiad/Filtro Aire Motor

    10-16 Cuidado del vehículo Cuándo revisar y qué usar Cómo revisar y agregar fluido Cuándo revisar el limpiador/ filtro de aire del motor Revise visualmente el depósito del fluido del embrague para Revise el limpiador/filtro de aire a asegurarse que el nivel del fluido los intervalos de mantenimiento esté...
  • Página 395 Cuidado del vehículo 10-17 Para revisar o cambiar el limpiador/ filtro de aire del motor: 1. Apague el encendido. 3. Desconecte el conector eléctrico 6. Retire los tres tornillos de la que viene de la caja de aire. cubierta de la caja del limpiador de aire.
  • Página 396: Cómo Reinstalar El Limpiador/ Filtro De Aire Del Motor

    10-18 Cuidado del vehículo Cómo reinstalar el limpiador/ filtro de aire del motor 1. Instale el limpiador de aire en su caja. La junta exterior del filtro del limpiador de aire debe asentarse adecuadamente en la caja del limpiador de aire. 2.
  • Página 397 Cuidado del vehículo 10-19 5. Conecte la manguera en el Nota: Si el limpiador/filtro de aire ADVERTENCIA brazo de montaje de la caja del no está instalado, la suciedad limpiador de aire. La manguera puede entrar fácilmente al motor, Hacer funcionar el motor sin el debe seguir la trayectoria y podría dañarlo.
  • Página 398: Sistema De Enfriamiento

    10-20 Cuidado del vehículo Sistema de enfriamiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) El sistema de enfriamiento permite Los ventiladores eléctricos de fuego en el motor y usted podría que el motor mantenga la enfriamiento del motor que están sufrir quemaduras. Haga que temperatura de operación correcta.
  • Página 399: Refrigerante De Motor

    Cuidado del vehículo 10-21 Da protección contra ebullición Refrigerante de Motor ADVERTENCIA (cont.) hasta 129°C (265°F) de El sistema de enfriamiento del temperatura del motor. la mezcla adecuada de vehículo para todos los motores y el Protege contra óxido y refrigerante.
  • Página 400: Revisión Del Refrigerante

    10-22 Cuidado del vehículo Revisión del refrigerante Si el motor está tibio o caliente, el ADVERTENCIA (cont.) nivel del refrigerante debe estar Para revisar el nivel del refrigerante, arriba de o en la línea FROID/FULL el vehículo debe estar en una suficientemente calientes.
  • Página 401 Cuidado del vehículo 10-23 Si se necesita refrigerante, agregue ADVERTENCIA la mezcla adecuada de refrigerante DEX‐COOL al tanque de Cuando el sistema de compensación del refrigerante. enfriamiento está caliente, el Si no se alcanza a ver refrigerante vapor y los líquidos hirvientes en el tanque de compensación, pueden salir repentinamente y agregue refrigerante de esta...
  • Página 402 10-24 Cuidado del vehículo es la que sale del radiador, en el Nota: Si el tapón de presión no lado del pasajero del vehículo. se aprieta herméticamente, Tenga cuidado con los pueden ocurrir pérdida de ventiladores de enfriamiento del refrigerante y posibles daños al motor.
  • Página 403: Cómo Agregar Refrigerante Al Sistema Del Interenfriador

    Cuidado del vehículo 10-25 En el cuello de llenado de Cómo agregar refrigerante al 2. Después siga haciendo girar el refrigerante hay una zona de tapón de presión lentamente y sistema del interenfriador llenado en frío, entre las dos líneas retírelo.
  • Página 404: Sobrecalentamiento Motor

    10-26 Cuidado del vehículo 4. Después reinstale el tapón de información, vea Mensajes del Nota: Los daños del motor presión. Asegúrese de apretar el sistema de enfriamiento del motor originados por hacer funcionar el tapón de presión con la mano y en la página 5‑41.
  • Página 405: Si Sale Vapor Del Compartimiento Del Motor

    Cuidado del vehículo 10-27 Si sale vapor del Si aparece la advertencia de ADVERTENCIA (cont.) sobrecalentamiento sin señales de compartimiento del motor vapor: se sobrecalienta, apáguelo y ADVERTENCIA 1. Apague el aire acondicionado. salga del vehículo hasta que el motor se enfríe. 2.
  • Página 406: Modo De Funcionamiento De Protección De Motor Sobrecalentado

    10-28 Cuidado del vehículo Si el termómetro de Modo de funcionamiento Aceite de la dirección sobrecalentamiento ya no se de protección de motor hidráulica encuentra en la zona de sobrecalentado sobrecalentamiento o ya no aparece la advertencia de Este modo de operación le permite sobrecalentamiento, puede conducir conducir el vehículo hasta un sitio el vehículo.
  • Página 407: Líquido Del Lavaparabrisas

    Cuidado del vehículo 10-29 Cómo revisar el fluido de la Qué usar Cómo agregar líquido al dirección hidráulica lavaparabrisas Para determinar qué tipo de fluido usar, vea Lubricantes y líquidos Para revisar el fluido de la dirección Cuando el nivel del líquido sea bajo, recomendados en la página 11‑8.
  • Página 408: Frenos

    10-30 Cuidado del vehículo Cuando haga mucho frío, ADVERTENCIA llene el tanque del líquido del lavaparabrisas solamente El sonido de advertencia de hasta tres cuartas partes de desgaste de los frenos indica que su capacidad. Esto permitirá pronto los frenos no funcionarán la expansión del líquido en caso de congelación, lo cual bien.
  • Página 409: Desplazamiento Del Pedal De Freno

    Cuidado del vehículo 10-31 rotación de las llantas, revise el Remplazo de partes del Líquido Frenos desgaste de las balatas de los sistema de frenos frenos y apriete de manera uniforme El sistema de frenos de un vehículo las tuercas de las ruedas en la es complejo.
  • Página 410 10-32 Cuidado del vehículo Una fuga de fluido en el sistema Qué agregar ADVERTENCIA hidráulico de los frenos también Use solamente fluido para frenos puede causar un nivel bajo de DOT 3 nuevo, de un envase Si se agrega demasiado fluido fluido.
  • Página 411: Batería

    Cuidado del vehículo 10-33 Nota: Batería Después de una pérdida de corriente, como al desconectar la Usar el fluido incorrecto La batería está en la cajuela, detrás batería o retirar los maxifusibles del puede dañar severamente las del panel de revestimiento, en el bloque de fusibles de distribución partes del sistema hidráulico lado del pasajero del vehículo.
  • Página 412: Almacenamiento Del Vehículo

    10-34 Cuidado del vehículo Almacenamiento del vehículo Tracción en todas las Cómo revisar el lubricante ruedas ADVERTENCIA Si su vehículo cuenta con tracción en las cuatro ruedas, éste es otro Las baterías contienen ácido que sistema que necesita lubricación. puede causarle quemaduras y gas que puede explotar.
  • Página 413: Revisión Del Interruptor De Arranque

    Cuidado del vehículo 10-35 Si el nivel está por debajo de la Revisión del Interruptor 3. En el caso de vehículos con parte inferior del orificio del tapón transmisión automática, trate de de Arranque de llenado, ubicado en la caja de encender el motor en cada una transferencia, necesitará...
  • Página 414: Revise El Funcionamiento Del Control De Bloqueo Del Cambio De La Transmisión Automática

    10-36 Cuidado del vehículo Revise el funcionamiento 3. Con el motor apagado, haga APAGADO) en cada una de las girar el encendido a la posición posiciones de la palanca de del control de bloqueo ON/RUN (ENCENDIDO/ cambios. del cambio de la MARCHA), pero no encienda el El encendido debe girar a la transmisión automática...
  • Página 415: Revisión Del Mecanismo De

    Cuidado del vehículo 10-37 Para verificar la capacidad de Revisión del mecanismo Reemplazo hoja del detención del freno de de P (estacionamiento) y limpiaparabrisas estacionamiento: Con el motor freno de estacionamiento encendido y la transmisión en la Las hojas de los limpiaparabrisas posición N (Neutral), retire deben revisarse en busca de lentamente la presión del pedal...
  • Página 416 10-38 Cuidado del vehículo 2. Encienda los limpiaparabrisas y 5. Tire del ensamble de la hoja del apáguelos cuando estén en la limpiaparabrisas hacia abajo, lo posición más abierta. La hoja suficiente para liberarlo del del limpiaparabrisas del lado del extremo con forma de gancho J conductor estará...
  • Página 417 Cuidado del vehículo 10-39 Estar cargado con el tanque de Faros El vehículo debe: combustible lleno y una persona Estar colocado de manera que o un peso de 75 kg (160 libras) El vehículo cuenta con un sistema los faros estén a 7.6 m (25 pies) colocado en el asiento del óptico visual de alineación de los de un muro de color claro.
  • Página 418 10-40 Cuidado del vehículo Para ajustar la alineación vertical: 1. Abra el cofre. Para mayor información, vea Cofre en la página 10‑5. 4. En un muro, mida desde el piso Faros de descarga de alta hacia arriba (A) la distancia que intensidad anotó...
  • Página 419 Cuidado del vehículo 10-41 6. Encienda las luces bajas y El tornillo de ajuste puede coloque un pedazo de cartón o hacerse girar con una llave Allen un material similar frente al faro de 6 mm. que no se está alineando. Esto 8.
  • Página 420: Reemplazo De La Bombilla

    10-42 Cuidado del vehículo Reemplazo de la Luz descarga alta Luces antiniebla densidad (HID) bombilla Consulte en Focos de repuesto en ADVERTENCIA la página 10‑44 el tipo adecuado de los focos de remplazo. El sistema de iluminación de descarga de alta intensidad de Para cualquier procedimiento de luz baja funciona con voltaje muy cambio de foco no incluido en esta...
  • Página 421: Luz De Matrícula (Cupé Y Sedán)

    Cuidado del vehículo 10-43 5. Retire el foco usado de la caja 2. Baje el ensamble de la lámpara Luz de matrícula (Wagon) de la lámpara, manteniéndolo de la placa para retirarlo. Para remplazar uno de estos focos: recto mientras lo jala. 3.
  • Página 422: Focos De Repuesto

    10-44 Cuidado del vehículo 6. Inserte el foco de remplazo en 8. Presione el lado de la lámpara sentido recto dentro del opuesto al broche hasta que el receptáculo del foco y haga girar ensamble de la lámpara entre en el receptáculo del foco en su sitio.
  • Página 423: Sistema Eléctrico Sobrecarga Del Sistema

    Cuidado del vehículo 10-45 Sistema eléctrico Remplace los fusibles defectuosos Limpiaparabrisas con fusibles nuevos del mismo Si el motor de los limpiaparabrisas tamaño y capacidad. Sobrecarga del sistema se sobrecalienta debido a nieve o Si ocurre un problema en el camino hielo, los limpiaparabrisas se eléctrico y es necesario remplazar un fusible,...
  • Página 424: Fusibles E Interruptores De Circuito

    10-46 Cuidado del vehículo Fusibles e interruptores página 10‑46. Bloque de fusibles compartimiento de motor (CTS V de circuito Cupé y sedán) en la página 10‑50. Los circuitos de cableado del Bloque de fusibles compartimiento vehículo están protegidos contra de motor (Vagoneta CTS) en la cortocircuitos por una combinación página 10‑54.
  • Página 425 Cuidado del vehículo 10-47 Minifusibl- Módulo de control de la carrocería 5 Módulo de control de la carrocería 4 Motor de navegación Tracción en las cuatro ruedas Batería del módulo de control de la transmisión Claxon Faro de luz baja Minifusibl- izquierdo (sólo no Minifusibl-...
  • Página 426 10-48 Cuidado del vehículo Minifusibl- Minifusibl- Minifusibl- Módulo de control Faro de luz alta Limpiaparabrisas de la carrocería 2 derecho Luz baja derecha Lavafaros Lámpara de (sólo HID) (Sólo HID) operación diurna Lámparas de derecha, Bomba del Faro de luz baja operación diurna lavaparabrisas derecho (sólo no...
  • Página 427 Cuidado del vehículo 10-49 Minifusibl- Minifusibl- Fusibles J‐Case Iluminación del Refacción Freno de estaciona- volante de dirección miento eléctrico Refacción Lámparas de niebla No usado Refacción delanteras No usado (Sólo HID) Refacción Motor del ventilador Módulo de la Refacción carrocería 6, Desempañante del Refacción módulo de la...
  • Página 428: Bloque De Fusibles Compartimiento De Motor (Cts V Cupé Y Sedán)

    10-50 Cuidado del vehículo Relevador- Relevador- Relevador- Salida de corriente Luz baja (no HID), Encendido principal auxiliar del tablero lámpara de Limpiaparabrisas de instrumentos operación diurna izquierda (HID), luz Tren de potencia Claxon direccional izquierda Velocidad alta de los Lavafaros del remolque (Sólo limpiaparabrisas (Sólo HID)
  • Página 429 Cuidado del vehículo 10-51 Levante la cubierta del bloque de fusibles para tener acceso a los fusibles. Es posible que el vehículo no cuente con todos los fusibles y relevadores que se ilustran. Minifusibl- Minifusibl- Nota: Derramar líquidos sobre cualquier componente eléctrico Módulo de control del vehículo puede dañarlo.
  • Página 430 10-52 Cuidado del vehículo Minifusibl- Minifusibl- Minifusibl- Módulo de control Lavafaros Encendido del de la carrocería 5 (Sólo HID) módulo de control del motor, Módulo de control No usado encendido del de la carrocería 4 Embrague del módulo de control Motor de compresor del aire de la transmisión...
  • Página 431 Cuidado del vehículo 10-53 Minifusibl- Minifusibl- Fusibles J‐Case Salida de corriente Bobinas de Ventilador de auxiliar del tablero encendido pares enfriamiento 2 de instrumentos Bobinas de Ventilador de Sensor de calidad encendido nones enfriamiento 1 del aire, espejo Emisiones 2 Motor de arranque retrovisor interior, cámara trasera...
  • Página 432: (Vagoneta Cts)

    10-54 Cuidado del vehículo Fusibles Relevador- Relevador- J‐Case Desempañante del Ventilador de Encendido principal medallón enfriamiento (en Limpiaparabrisas serie/paralelo) Conducción Tren de potencia magnética/Control Embrague del de la suspensión compresor del aire Velocidad alta de los acondicionado limpiaparabrisas Relevador- Bomba del Bloque de fusibles lavaparabrisas compartimiento de motor...
  • Página 433 Cuidado del vehículo 10-55 Levante la cubierta del bloque de fusibles para tener acceso a los fusibles. Es posible que el vehículo no cuente con todos los fusibles y relevadores que se ilustran. Minifusibl- Minifusibl- Nota: Derramar líquidos sobre cualquier componente eléctrico Módulo de control del vehículo puede dañarlo.
  • Página 434 10-56 Cuidado del vehículo Minifusibl- Minifusibl- Minifusibl- Módulo de control Módulo de control Faro de luz alta de la carrocería 5 de la carrocería 2 derecho Módulo de control Lavafaros Lámpara de de la carrocería 4 (Sólo HID) operación diurna derecha Motor de Faro de luz baja...
  • Página 435 Cuidado del vehículo 10-57 Minifusibl- Minifusibl- Minifusibl- No usado Sensor de calidad Módulo de control del aire, espejo del motor Limpiaparabrisas retrovisor interior, Emisiones 2 Luz baja derecha cámara trasera (sólo HID) Bobinas de Encendido encendido nones Lámparas de Iluminación del operación diurna Sensor de volante de dirección...
  • Página 436 10-58 Cuidado del vehículo Fusibles Fusibles Relevador- J‐Case J‐Case Ventilador de Motor del ventilador Salida de corriente enfriamiento 2 auxiliar del tablero Batería del módulo de instrumentos Ventilador de de control de la enfriamiento 1 transmisión Claxon Motor de arranque Remolque (Sólo Lavafaros exportación)
  • Página 437: Bloque De Fusibles

    Cuidado del vehículo 10-59 Relevador- Relevador- Luz baja (no HID), No usado lámpara de Encendido principal operación diurna izquierda (HID), luz Limpiaparabrisas direccional izquierda Tren de potencia del remolque (Sólo exportación) Velocidad alta de los limpiaparabrisas Lámparas de niebla delanteras Bloque de fusibles (Sólo HID) Levante la cubierta del bloque de...
  • Página 438 10-60 Cuidado del vehículo Minifusibl- Módulo de control de la carrocería 5 Módulo de control de la carrocería 4 Motor de navegación No usado Batería del módulo de control de la transmisión Claxon No usado Minifusibl- Sistema de Minifusibl- protección de peatones (Sólo Módulo de control exportación)
  • Página 439 Cuidado del vehículo 10-61 Minifusibl- Minifusibl- Minifusibl- Lavafaros Encendido del Lámpara de (Sólo HID) módulo de control operación diurna del motor, derecha (Sólo HID) No usado encendido del Salida de corriente Embrague del módulo de control auxiliar del tablero compresor del aire de la transmisión de instrumentos acondicionado...
  • Página 440 10-62 Cuidado del vehículo Minifusibl- Minifusibl- Fusibles J‐Case Módulo de la Refacción Freno de estaciona- carrocería 6, miento eléctrico Refacción módulo de la No usado carrocería 7 Refacción No usado Emisiones 1 Fusibles Motor del ventilador Bobinas de J‐Case encendido pares Desempañante del Ventilador de medallón...
  • Página 441: Bloque De Fusibles De Compartimiento Trasero (Cts Cupé Y Sedán)

    Cuidado del vehículo 10-63 Bloque de fusibles de Relevador- Relevador- compartimiento trasero (CTS Cupé y sedán) Motor de arranque Lámpara de operación diurna Desempañante del El bloque de fusibles del izquierda (HID) medallón compartimiento trasero se Lámparas de niebla encuentra arriba de la batería, en el Salida de corriente delanteras lado derecho de la cajuela.
  • Página 442 10-64 Cuidado del vehículo Relevador- Salida de corriente auxiliar/Consola Liberador de la cajuela Lámparas indicadoras laterales Lámparas de posición izquierdas Minifusibl- Lámpara de posición derecha Relevador- Lámpara de posición Relevador- izquierda Quitar seguro de la Poner seguro de la Lámparas de freno tapa del tanque de puerta (Sólo exportación)
  • Página 443 Cuidado del vehículo 10-65 Minifusibl- Minifusibl- Minifusibl- Lámparas de niebla Entrada remota sin Módulo de memoria traseras/Módulo de llave, Módulo de de asiento control de la disuasión de robo Módulo de la puerta ® carrocería de PASS‐Key del pasajero exportación (Sólo Bocinas de audio/ exportación) No usado...
  • Página 444: Bloque De Fusibles De Compartimiento Trasero (Cts-V Cupé Y Sedá)

    10-66 Cuidado del vehículo Disyuntor- es de circuito Interruptor de la ventanilla trasera izquierda Interruptor de la ventanilla trasera derecha Bloque de fusibles de compartimiento trasero (CTS‐V Cupé y sedá) El bloque de fusibles del compartimiento trasero se encuentra arriba de la batería, en el Relevador- lado derecho de la cajuela.
  • Página 445 Cuidado del vehículo 10-67 Relevador- Minifusibl- Minifusibl- Salida de corriente Salida de corriente Sensor de control de auxiliar/Consola auxiliar/Consola voltaje regulado Liberador de la Lámparas de niebla Sistema de audio cajuela traseras/Módulo de (Radio) control de la Lámparas Sistema de bolsas carrocería de indicadoras laterales de aire...
  • Página 446: (Vagoneta Cts)

    10-68 Cuidado del vehículo Bloque de fusibles de Minifusibl- Disyuntor- compartimiento trasero es de circuito (Vagoneta CTS) Bomba de enfriamiento del Interruptor del Este bloque de fusibles se diferencial trasero asiento eléctrico del encuentra en el lado derecho del conductor Lámparas de freno vehículo, detrás del panel de (Sólo exportación)
  • Página 447 Cuidado del vehículo 10-69 Relevador- Salida de corriente auxiliar/Consola No usado Lámparas indicadoras laterales Lámparas de posición izquierdas Minifusibl- Lámpara de posición derecha Lámpara de posición Relevador- izquierda Relevador- Poner seguro de la Quitar seguro de la puerta Lámparas de freno tapa del tanque de Salida de corriente (Sólo exportación)
  • Página 448 10-70 Cuidado del vehículo Minifusibl- Minifusibl- Minifusibl- Lámparas de niebla Entrada remota sin Módulo de memoria traseras/Módulo de llave, Módulo de de asiento control de la disuasión de robo Módulo de la puerta ® carrocería de PASS‐Key del pasajero exportación (Sólo Bocinas de audio/ exportación) Salida de corriente...
  • Página 449: Bloque De Fusibles De Compartimiento Trasero (Cts-V Wagon)

    Cuidado del vehículo 10-71 Disyuntor- es de circuito Interruptor de la ventanilla trasera izquierda Interruptor de la ventanilla trasera derecha Bloque de fusibles de compartimiento trasero (CTS‐V Wagon) El bloque de fusibles del compartimiento trasero se encuentra en el lado del pasajero Relevador- del vehículo, detrás del panel de Relevador-...
  • Página 450 10-72 Cuidado del vehículo Relevador- Minifusibl- Minifusibl- Lámpara de posición Poner seguro de la Lámpara de posición derecha (Sólo puerta derecha (Sólo exportación) exportación) Salida de corriente Salida de corriente auxiliar/Consola Sensor de control de auxiliar/Consola voltaje regulado Lámparas de niebla No usado traseras/Módulo de Sistema de audio...
  • Página 451 Cuidado del vehículo 10-73 Minifusibl- Minifusibl- Disyuntor- es de circuito ® Sistema OnStar Módulo de memoria de asiento Ventanillas Módulo de control eléctricas del motor Módulo de la puerta del pasajero Columna de la Respiradero del dirección hidráulica recipiente Salida de corriente auxiliar trasera Interruptor de la Bomba de...
  • Página 452: Ruedas Y Llantas

    10-74 Cuidado del vehículo Ruedas y llantas ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) Llantas La sobrecarga de las llantas Es más probable que las puede provocar llantas infladas Su vehículo nuevo cuenta con sobrecalentamiento, como excesivamente se ponchen o llantas de alta calidad resultado de una flexión se rompan debido a un manufacturadas por uno de los...
  • Página 453: Llantas Para Invierno

    Cuidado del vehículo 10-75 Llantas para invierno Consulte a su concesionario para ADVERTENCIA (cont.) obtener detalles sobre la Si espera conducir frecuentemente disponibilidad de llantas para reparar, remplazar, en caminos cubiertos con nieve o invierno y la elección de la llanta desmontar y montar las hielo, quizá...
  • Página 454: Llantas Perfil Bajo

    10-76 Cuidado del vehículo Llantas perfil bajo estándar. Las llantas o el secos y mojados y, al mismo ensamble de las ruedas tiempo, brindar una vida Si su vehículo cuenta con pueden sufrir daños al entrar satisfactoria del dibujo, llantas de tamaño P235/50R18, en contacto con peligros del excelente durabilidad y bajos 245/45ZR19, P245/45R19, 255/...
  • Página 455 Cuidado del vehículo 10-77 (B) Especificación de los (D) Número de identificación criterios de desempeño de la de la llanta (TIN) Las letras y llanta (TPC) Las llantas los números que van después originales diseñadas conforme a del código del Departamento de los criterios de desempeño de la Transporte (DOT) corresponden llanta específicos de GM tienen...
  • Página 456 10-78 Cuidado del vehículo (F) Clasificación Uniforme de a velocidades superiores a Calidad de la Llanta (UTQG) 105 km/h (65 mph). La llanta de Los fabricantes de llantas están refacción compacta es para uso obligados a clasificar las llantas en emergencias, cuando una de con base en tres factores de las llantas normales ha perdido desempeño: desgaste, tracción...
  • Página 457: Designaciones De Llanta

    Cuidado del vehículo 10-79 fecha de fabricación de la llanta tamaño de la llanta, indica que puede estar solamente en uno la llanta es para uso temporal de los lados. exclusivamente. (D) Límite máximo de carga de (G) Especificación de los inflado en frío Carga máxima criterios de desempeño de la...
  • Página 458: Terminología Y Definiciones De Llanta

    10-80 Cuidado del vehículo (C) Relación de dimensiones (F) Descripción de servicio Peso de accesorios Esto Es un número de dos dígitos Estos caracteres representan el significa el peso combinado de que indica la relación índice de carga y el rango de los accesorios opcionales.
  • Página 459 Cuidado del vehículo 10-81 Llanta de capas diagonales. Código DOT Código moldeado GAWR RR (Clasificación de Llanta en la que las capas están en el costado de la llanta, que peso bruto del eje trasero) colocadas en ángulos significa que la llanta cumple Clasificación de peso bruto del alternados menores de 90°...
  • Página 460 10-82 Cuidado del vehículo Presión máxima de inflado Distribución de los Presión de inflado Presión de aire máxima a la que ocupantes Posiciones de recomendada Presión de puede inflarse una llanta fría. La asientos designadas. inflado de la llanta recomendada presión de aire máxima está...
  • Página 461 Cuidado del vehículo 10-83 Clasificación de velocidad Normas de Clasificación Carga máxima del vehículo Código alfanumérico asignado a Uniforme de Calidad de la sobre la llanta Carga sobre la llanta, que indica la velocidad Llanta (UTQGS) Sistema de cada una de las llantas debida máxima a la que puede información relativa a llantas al peso útil, peso de los...
  • Página 462: Presión De Llantas

    10-84 Cuidado del vehículo Presión de llantas Si las llantas tienen la capacidad máxima de demasiado aire (inflado transporte de carga de su Las llantas necesitan la presión excesivo), el resultado vehículo. de aire correcta para funcionar puede ser: Para información adicional de manera eficiente.
  • Página 463 Cuidado del vehículo 10-85 Cuándo revisar el vehículo no ha estado en Si infla demasiado la llanta, movimiento por lo menos libere aire, presionando el Revise las llantas por lo menos durante tres horas o que no ha vástago que se encuentra en el una vez al mes.
  • Página 464: Presión De Llantas Para El Funcionamiento A Velocidad Alta

    10-86 Cuidado del vehículo Presión de llantas para el Vea el siguiente ejemplo. Al ADVERTENCIA (cont.) terminar de conducir a alta funcionamiento a velocidad, regrese las llantas a la velocidad alta presión de inflado para operación presión de inflado en frío indicada a alta velocidad.
  • Página 465: Sistema De Monitoreo De La Presión De Las Llantas

    Cuidado del vehículo 10-87 Sistema de monitoreo de Como función adicional de nivel que enciende el indicador seguridad, su vehículo cuenta con TPMS de presión baja de las la presión de las llantas un sistema de monitoreo de la llantas. El Sistema de monitoreo de la presión de las llantas (TPMS), que El vehículo también cuenta con un...
  • Página 466: Operación Del Monitor De La Presión De Llantas

    10-88 Cuidado del vehículo alternativas en el vehículo, que Operación del monitor de impiden el funcionamiento correcto la presión de llantas del sistema TPMS. Revise siempre el indicador de falla del sistema Este vehículo pudiera contar con un TPMS después de cambiar una o Sistema de monitoreo de la presión más llantas o ruedas del vehículo, de las llantas (TPMS).
  • Página 467 Cuidado del vehículo 10-89 El conductor también puede revisar presión de aire en una o más de las Nota: No todos los materiales los niveles de presión de las llantas llantas está bajando y es necesario para sellar llantas son iguales. usando el Centro de Información del inflarlas a la presión adecuada.
  • Página 468: Indicador Luminoso Y Mensaje De Falla Del Sistema Tpms

    10-90 Cuidado del vehículo Falta uno o más sensores del Indicador luminoso y mensaje las condiciones que pueden hacer sistema TPMS o están dañados. que se encienda la luz de de falla del sistema TPMS El mensaje del DIC debe advertencia de falla y que aparezca El sistema TPMS no funcionará...
  • Página 469: Proceso De Correspondencia De Los Sensores Del Sistema Tpms

    Cuidado del vehículo 10-91 La operación de aparatos de la llanta/rueda. La Usted cuenta con dos minutos para electrónicos o la cercanía a correspondencia de los sensores hacer corresponder la primera instalaciones en las que se usen con las posiciones de la llanta/rueda posición de llanta/rueda, y cinco frecuencias de ondas de radio se hace en el siguiente orden: llanta...
  • Página 470: Inspección De Llantas

    10-92 Cuidado del vehículo 3. Oprima simultáneamente los 6. Proceda con la llanta delantera 11. Coloque de nuevo los tapones botones de cerrar y abrir del del lado del pasajero y repita el de las válvulas en el vástago transmisor remoto de entrada procedimiento del Paso 5.
  • Página 471: Rotación De La Llanta

    Cuidado del vehículo 10-93 El dibujo o un costado están No debe hacerse la rotación de Cada vez que note que hay agrietados, cortados o llantas de distinto tamaño del desgaste inusual, haga la rasgados con suficiente frente a la parte trasera. Cada rotación de las llantas tan pronto profundidad como para que llanta y rueda debe usarse...
  • Página 472 10-94 Cuidado del vehículo Después de hacer la rotación de ADVERTENCIA las llantas, ajuste la presión de inflado de las llantas delanteras La presencia de óxido o suciedad y traseras, como se indica en la en la rueda o en las partes a las etiqueta de Información sobre que ésta se sujeta puede hacer llantas y carga.
  • Página 473: Cuándo Se Deben Reemplazar Las Llantas

    Cuidado del vehículo 10-95 Después de cambiar una rueda rapidez con la que ocurre este envejecimiento, entre las que se o de hacer la rotación de las incluyen las temperaturas, las llantas, aplique una capa ligera condiciones de carga y el de grasa para rodamientos de mantenimiento de la presión de rueda en el centro del cubo de...
  • Página 474: Compra De Llantas

    10-96 Cuidado del vehículo La inmovilidad del vehículo por desempeño y la misma seguridad llantas ayudará a que el desempeño periodos prolongados puede del vehículo, durante uso normal, de su vehículo sea lo más similar al provocar zonas planas en las que las llantas originales.
  • Página 475 Cuidado del vehículo 10-97 Es probable que no haya llantas ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA para invierno con el mismo rango de velocidad que las llantas Si usa llantas de capas que el vehículo no pueda originales con rango de velocidad diagonales en el vehículo, las conducirse adecuadamente y H, V, W y ZR.
  • Página 476: Diferentes Tamaños De Llantas Y Ruedas

    10-98 Cuidado del vehículo Los vehículos que cuentan con Diferentes tamaños de Graduación uniforme de sistema de monitoreo de la presión llantas y ruedas calidad de llanta de las llantas podrían dar una advertencia inexacta de presión Si instala ruedas o llantas de La clasificación de calidad baja si se instalan llantas sin tamaño distinto al de las ruedas y...
  • Página 477 Cuidado del vehículo 10-99 las llantas para autos de Además de cumplir con estas considerable con respecto a la pasajeros. El sistema de clasificaciones, todas las llantas norma, debido a variaciones en Clasificación Uniforme de de autos de pasajeros deben los hábitos de conducción, las Calidad de la Llanta (UTQG) no cumplir con los requisitos...
  • Página 478: Alineación Y Balanceo

    10-100 Cuidado del vehículo aceleración, viraje en curvas, acuerdo con la Norma Federal Alineación y balanceo acuaplaneo ni características de Seguridad de Automotores Las llantas y las ruedas de su máximas de tracción. No. 109. Las clasificaciones A y vehículo fueron cuidadosamente B representan niveles de Temperatura ‐...
  • Página 479: Cambio Ruedas

    Cuidado del vehículo 10-101 Cambio ruedas Si necesita remplazar las ruedas, ADVERTENCIA (cont.) los pernos o las tuercas de las Remplace las ruedas que estén ruedas o los sensores del Sistema lesionados. Use siempre la rueda, dobladas, agrietadas o muy de monitoreo de la presión de las los pernos y las tuercas de la oxidadas o corroídas.
  • Página 480: Ruedas De Remplazo Usadas

    10-102 Cuidado del vehículo Ruedas de remplazo usadas Cadenas de las llantas ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA ADVERTENCIA si el fabricante del mismo lo recomienda para uso en la Es peligroso instalar ruedas No use cadenas para las llantas. combinación de vehículo y usadas en el vehículo.
  • Página 481: Si Se Poncha Una Llanta

    Cuidado del vehículo 10-103 Si se poncha una llanta Si se revienta una llanta trasera, ADVERTENCIA particularmente en curva, actúa de Es raro que una llanta se reviente manera similar a un derrape y Si se conduce el vehículo con mientras se conduce, puede requerir la misma corrección una llanta desinflada, se...
  • Página 482 10-104 Cuidado del vehículo luces intermitentes de emergencia. ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) Vea Hazard Warning Flashers en la página 6‑4. Es peligroso levantar un vehículo transmisión es manual, cambie a a la posición y meterse debajo de él para ADVERTENCIA 1 (Primera) o R (Reversa). realizar tareas de mantenimiento o reparaciones si no se cuenta 3.
  • Página 483: Kit Del Compresor Y Sellador De Llanta

    Cuidado del vehículo 10-105 Este vehículo puede contar con un Kit del compresor y gato y una llanta de refacción o con sellador de llanta un sellador para llantas y un equipo de compresor. Para usar el ADVERTENCIA equipo del gato para cambiar una llanta de manera segura, siga las Es peligroso dejar el vehículo con instrucciones que se dan a...
  • Página 484 10-106 Cuidado del vehículo El sellante para llantas y el ADVERTENCIA ADVERTENCIA compresor pueden usarse para sellar temporalmente ponchaduras Inflar demasiado las llantas Almacenar el equipo de sellador de hasta 6 mm (¼") en el área del puede provocar que se rompan y para llantas y compresor u otros dibujo de la llanta.
  • Página 485: Sellador Para Llantas

    Cuidado del vehículo 10-107 El equipo incluye: A. Selector (Sellador‐aire o Vea "Remoción e instalación del sólo aire) recipiente de sellador", a continuación. B. Botón de encendido/apagado Sólo hay sellador suficiente para C. Calibrador de presión una llanta. Después de usarlos, el D.
  • Página 486 10-108 Cuidado del vehículo Uso del equipo de sellador Para usar el juego de sellante y compresor en bajas temperaturas, para llantas y compresor para caliente el equipo en un ambiente sellar temporalmente e inflar cálido durante cinco minutos. Esto una llanta ponchada ayudará...
  • Página 487 Cuidado del vehículo 10-109 No retire ningún objeto que haya 4. Retire el tapón del vástago de la No pellizque el cable del penetrado en la llanta. válvula de la llanta desinflada, conector de corriente con la haciéndolo girar en sentido puerta o la ventanilla.
  • Página 488 10-110 Cuidado del vehículo El calibrador de presión (C) El compresor puede llanta, por lo tanto, es preciso indicará inicialmente una presión encenderse y apagarse hasta realizar los Pasos 12 a 18 elevada, mientras el compresor alcanzar la presión correcta. inmediatamente después del inyecta el sellador a la llanta.
  • Página 489 Cuidado del vehículo 10-111 19. Deténgase en un sitio seguro y 20. Limpie cualquier sobrante de verifique la presión de la llanta. sellador de la rueda, la llanta y Consulte los Pasos 1 a 11 de el vehículo. "Uso del equipo de sellador 21.
  • Página 490 10-112 Cuidado del vehículo Uso del equipo de sellador hasta un sitio nivelado. Encienda las luces intermitentes de para llantas y el compresor sin emergencia. Vea Hazard Warning sellador para inflar una llanta Flashers en la página 6‑4. (no ponchada) Vea otras advertencias importantes Para usar el compresor de aire para de seguridad en Si se poncha una...
  • Página 491 Cuidado del vehículo 10-113 2. Desenrolle la manguera para 6. Inserte el conector de 7. Arranque el vehículo El motor "sólo aire" (G) y el conector de corriente (H) en la salida de del vehículo debe estar corriente. corriente para accesorios del funcionando mientras se usa el vehículo.
  • Página 492 10-114 Cuidado del vehículo Mientras el compresor está 12. Desconecte el conector de encendido, el calibrador de corriente (H) de la salida de presión puede dar una lectura corriente para accesorios del superior a la presión real de la vehículo. llanta.
  • Página 493: Compresor Y Sellador De

    Cuidado del vehículo 10-115 Remoción e instalación del Almacenar el kit del 1. Abra la compuerta trasera. Vea Compta (Wagon) en la recipiente de sellador compresor y sellador de página 2‑23. Para retirar el recipiente de sellador: llantas (Vagoneta) 2. Tire del equipo de sellador para 1.
  • Página 494: Compresor Y Sellador De

    10-116 Cuidado del vehículo Almacenar el kit del 3. Saque el equipo de sellador para llantas y compresor del compresor y sellador de contenedor de espuma. llantas (Cupé) Para guardar el equipo de sellador El equipo de sellador para llantas y para llantas y compresor, siga los compresor se encuentra en la pasos en orden inverso.
  • Página 495: Cambio De Llanta

    Cuidado del vehículo 10-117 2. Localice el equipo de sellador Cambio de llanta Para tener acceso a la llanta de para llantas y compresor (A), en refacción y el equipo del gato: Cómo retirar la llanta de el centro del área de carga. 1.
  • Página 496: Cómo Retirar La Llanta De Refacción Y Las Herramientas (Vagoneta)

    10-118 Cuidado del vehículo Cómo retirar la llanta de Para tener acceso a la llanta de refacción y el equipo del gato: refacción y las herramientas (Vagoneta) 1. Retire la cubierta de la llanta de refacción. 2. Retire el subwoofer, si el vehículo cuenta con él.
  • Página 497: Cómo Quitar La Llanta Desinflada E Instalar La Llanta De Refacción

    Cuidado del vehículo 10-119 Para retirar el gato: Cómo quitar la llanta desinflada e instalar la llanta de refacción 1. Antes de proceder, realice una verificación de seguridad. Vea Si se poncha una llanta en la página 10‑103 3. Localice la ubicación del gato, usando el diagrama anterior y las muescas de localización 1.
  • Página 498 10-120 Cuidado del vehículo ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) Es peligroso meterse debajo de personas podrían resultar un vehículo elevado con un gato. seriamente lesionados o hasta Si el vehículo se resbala del gato, podrían perder la vida, si el usted podría sufrir lesiones vehículo se resbala del gato.
  • Página 499 Cuidado del vehículo 10-121 Nota: Si coloca el gato debajo de 7. Coloque la llanta de refacción la moldura del estribo e intenta compacta cerca de usted. levantar el vehículo, podría 8. Eleve el vehículo, haciendo girar romper la moldura y/o causar la llave para las ruedas en otros daños a su vehículo.
  • Página 500 10-122 Cuidado del vehículo ADVERTENCIA (cont.) se sujeta la rueda. En caso de emergencia, use un trapo o una toalla de papel; pero asegúrese de usar después un raspador o un cepillo de alambre, si es necesario, para eliminar todo el óxido y la suciedad.
  • Página 501 Cuidado del vehículo 10-123 14. Baje el vehículo, haciendo girar Nota: Si las tuercas de las ruedas la llave para las ruedas en no se aprietan correctamente, sentido inverso al de las pueden ocurrir una pulsación de manecillas del reloj. Baje el los frenos y daños en el rotor.
  • Página 502: Almacenamiento De Una Llanta Desinflada O De Refacción Y Las Herramientas

    10-124 Cuidado del vehículo Almacenamiento de una llanta 2. Coloque la llanta desinflada en 6. Tire de la correa para apretarla la bolsa de almacenamiento de alrededor del punto de amarre desinflada o de refacción y las llantas, si cuenta con ella. de carga (A).
  • Página 503: Almacenamiento De Una Llanta Desinflada Con Un Piso Plano De Carga (Vagoneta)

    Cuidado del vehículo 10-125 Use el siguiente diagrama como 7. Deslice el anillo D (E) de ese guía para almacenar la llanta de lado hacia delante, para refacción compacta en la cajuela. engarzar el gancho. 8. Pase el otro gancho por debajo Almacenamiento de una llanta de uno de los brazos de la desinflada con un piso plano...
  • Página 504: Llanta De Refacción Compacta Y Herramientas (Sedán)

    10-126 Cuidado del vehículo Llanta de refacción compacta E. Extensión Llanta de refacción compacta y herramientas (Sedán) y herramientas (Vagoneta) Correa Use el siguiente diagrama como Use el siguiente diagrama como Para almacenar la llanta de guía para almacenar la llanta de guía para almacenar la llanta de refacción compacta, siga en orden refacción compacta y las...
  • Página 505: Llanta De Refacción Compacta

    Cuidado del vehículo 10-127 Llanta de refacción Si su vehículo cuenta con una llanta de refacción compacta, ésta fue compacta inflada completamente cuando el vehículo era nuevo, pero puede ADVERTENCIA perder aire después de un tiempo. Revise periódicamente la presión de Conducir con más de una inflado.
  • Página 506: Arranque Con Cables Pasacorriente

    10-128 Cuidado del vehículo duración y estará en buenas Arranque con cables ADVERTENCIA (cont.) condiciones, en caso de que sea pasacorriente necesario usarla nuevamente. Contienen gas que puede Nota: Cuando esté instalada la explotar o empezar a arder. Adelanto arranque llanta de refacción compacta no Contienen suficiente carga pase el vehículo por un lavado de...
  • Página 507 Cuidado del vehículo 10-129 Aviso: Solamente utilice P (estacionamiento); si se trata 4. Abra el cofre de los vehículos y vehículos con sistemas de de una transmisión manual, localice las terminales 12 voltios con tierras negativas colóquela en neutral antes de positiva (+) y negativa (‐) o las para pasar corriente a su aplicar el freno de...
  • Página 508 10-130 Cuidado del vehículo Nota: Si conecta un cable ADVERTENCIA negativo al Módulo de Control del Motor (ECM), al soporte de Usar una llama cerca de la montaje del ECM o a cualquier batería puede provocar que el cable que se conecte al soporte gas de la batería explote.
  • Página 509 Cuidado del vehículo 10-131 5. Revise que el aislamiento de los negativa (‐) de la batería ADVERTENCIA (cont.) cables de paso de corriente no descargada, ya que eso puede esté flojo ni tenga partes provocar chispas. El fluido de la batería contiene faltantes.
  • Página 510 10-132 Cuidado del vehículo 7. No permita que el otro extremo mueven. Así se tiene una buena Nota: Si los cables de paso de toque ninguna superficie conexión eléctrica y la corriente se conectan o metálica. Conéctelo a la terminal posibilidad de que salten desconectan en el orden positiva (+) de la batería...
  • Página 511: Remolque Del Vehículo

    Cuidado del vehículo 10-133 Para desconectar los cables de Remolque paso de corriente de ambos vehículos, realice lo siguiente: Remolque del vehículo 1. Desconecte el cable negativo (‐) Nota: Para evitar daños, el negro del vehículo que tenía la vehículo descompuesto debe batería descargada.
  • Página 512: Remolcar Vehículo Recreativo

    10-134 Cuidado del vehículo ¿El vehículo está listo para ser Remolcar vehículo A continuación, algunos aspectos arrastrado? Así como prepara el importantes a considerar antes de recreativo vehículo para un viaje largo, iniciar el arrastre recreativo del asegúrese de que el vehículo Arrastre recreativo del vehículo vehículo: esté...
  • Página 513: Arrastre Con "Dolly" (Vehículos De Tracción Trasera)

    Cuidado del vehículo 10-135 necesario arrastrar un vehículo con Emplee el siguiente procedimiento tracción a las cuatro ruedas, debe para arrastrar con "dolly" un usarse un remolque. Para obtener vehículo de tracción trasera, desde más información, vea "Arrastre con atrás: ’dolly’", a continuación.
  • Página 514: Cuidado De La Apariencia

    10-136 Cuidado del vehículo 6. Sujete el volante de dirección en Cuidado de la posición recta, con un apariencia dispositivo de sujeción diseñado para arrastre. Cuidado exterior 7. Haga girar el encendido a la posición LOCK/OFF (SEGURO/ Limpieza de lámparas/cristales APAGADO).
  • Página 515: Lavado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo 10-137 ceras y pulidores no abrasivos y Las superficies pintadas exteriores brillantes se recomienda una capa fabricados para acabados de están sujetas al envejecimiento, la de cera que debe frotarse para pintura bicapa. intemperie y residuos químicos que lograr un buen brillo.
  • Página 516 10-138 Cuidado del vehículo Ruedas y molduras ‐ Aluminio Puede obtener los productos de puede dar como resultado daños o limpieza aprobados en su desprendimiento de la pintura y o cromadas concesionario. Siga todas las calcomanías. El vehículo puede tener llantas de instrucciones del fabricante en Nota: Los sistemas de aluminio o cromadas.
  • Página 517 Cuidado del vehículo 10-139 Nota: El uso de jabones fuertes, Use pulidores de cromo solamente suave. Lave el parabrisas productos químicos, así como de en llantas cromadas, pero evite la perfectamente al limpiar las hojas pulidores, limpiadores o cepillos superficie pintada de la llanta y pula de los limpiaparabrisas.
  • Página 518: Daños En Las Láminas Metálicas

    10-140 Cuidado del vehículo Llantas Las partes de reemplazo del Mantenimiento de los bajos de fabricante original brindarán la carrocería Para limpiar las llantas use un protección contra la corrosión, al cepillo duro y limpiador para llantas. Los productos químicos empleados mismo tiempo que se conserva la para retirar el hielo y la nieve Nota: El uso de productos con...
  • Página 519: Puntos Químicos En La Pintura

    Cuidado del vehículo 10-141 Puntos químicos en la pintura que pueden transferir color al Nota: El uso de limpiadores mobiliario doméstico también abrasivos para limpiar las Algunas condiciones climáticas y pueden transferirlo a los interiores superficies de cristal del vehículo atmosféricas pueden crear una del vehículo.
  • Página 520 10-142 Cuidado del vehículo No limpie el interior empleando los buena medida usar unas de la mancha que sea posible, siguientes limpiadores o técnicas: 20 gotas por cada 3,78 L usando una de las siguientes (1 galón) de agua. técnicas: Nunca utilice cuchillos ni ningún otro objeto afilado para eliminar Al limpiar la tapicería, no la...
  • Página 521 Cuidado del vehículo 10-143 4. Continúe frotando suavemente Piel permanente su tacto y apariencia, el área manchada. por lo que no se recomienda su La piel, en particular la de colores uso. No use productos con base de 5. Si la mancha no se elimina por claros, requerirá...
  • Página 522: Cuidado De Los Cinturones De Seguridad

    10-144 Cuidado del vehículo del interior, por lo que no se Cuidado de los cinturones de Tapetes recomienda su uso. No use seguridad productos con base de silicona o ADVERTENCIA Mantenga los cinturones limpios y cera, ni aquellos que contengan secos.
  • Página 523: Cómo Quitar Y Colocar Los Tapetes

    Cuidado del vehículo 10-145 Siga estas directrices para el uso Cómo quitar y colocar los adecuado de los tapetes. tapetes Los tapetes incluidos como equipo original fueron diseñados para su vehículo. Si los tapetes requieren ser sustituidos, se recomienda la compra de tapetes certificados por GM.
  • Página 524 10-146 Cuidado del vehículo NOTAS...
  • Página 525: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento 11-1 Servicio y Información general El mantenimiento adecuado del vehículo ayuda a mantener el mantenimiento Observación: Los intervalos de vehículo en buenas condiciones de mantenimiento, verificaciones, operación, mejora la economía de inspecciones, niveles de fluidos y combustible y reduce las emisiones lubricantes son necesarios para para una mejor calidad del aire.
  • Página 526 11-2 Servicio y mantenimiento El programa de mantenimiento es Las refacciones, líquidos y ADVERTENCIA (cont.) para vehículos que: lubricantes que se deben usar aparecen en Lubricantes y líquidos Llevan pasajeros y carga dentro las herramientas y equipo recomendados en la página 11‑8. de los límites recomendados en adecuado.
  • Página 527: Mantenimiento Programado

    Servicio y mantenimiento 11-3 Inspección del sistema de Mantenimiento de servicio que realizarán este enfriamiento del motor. trabajo y reiniciará el sistema. Si el programado Inspección visual de mangueras, sistema de vida útil del aceite de tuberías, conexiones, motor se reinicia accidentalmente, Cuando aparezca en la abrazaderas y cambios que se dé...
  • Página 528 11-4 Servicio y mantenimiento Verificación de las presiones de Inspección de dirección y Inspección del sistema de las llantas. Consulte Presión de suspensión. Inspección visual combustible para detectar daños llantas en la página 10‑84. para detectar partes dañadas, o fugas sueltas, faltantes o señales de Inspección del desgaste de las Inspección del sistema de...
  • Página 529 Servicio y mantenimiento 11-5 Verificación del nivel del líquido Consulte Revisión de bloqueo Una vez cada dos años limpiaparabrisas. Consulte de la transmisión de ignición en CTS‐V solamente: Drenado, Líquido del lavaparabrisas en la la página 10‑36. purga y reabastecimiento del página 10‑29.
  • Página 530 11-6 Servicio y mantenimiento CTS‐V solamente: Cambio de remolque, o el vehículo se utiliza los intervalos indicados y llevar líquido de la transmisión manual como taxi, carro policía, un registro de dichos servicios de 6 velocidades (servicio o servicios de entrega. Consulte de mantenimiento.
  • Página 531 Servicio y mantenimiento 11-7 Sólo vehículos de cuatro por sellos y contaminar el líquido de Primer cambio de aceite de motor cuatro: Cambio de líquido de la la caja de transferencia El después de cada 240,000 km caja de transferencia (servicio líquido contaminado puede (150,000 millas) normal) Durante cualquier...
  • Página 532: Líquidos, Lubricantes Y Partes Recomendadas

    11-8 Servicio y mantenimiento Líquidos, lubricantes y partes recomendadas Lubricantes y líquidos recomendados Líquido/lubricante El motor necesita aceite aprobado para la especificación de los dexos™. Los aceites que cumplen con esta especificación se pueden identificar con Aceite de motor la marca de certificación de los dexos™. Busque y utilice sólo el aceite de motor que muestre la marca de certificación de los dexos™...
  • Página 533 Servicio y mantenimiento 11-9 Líquido/lubricante ® ‐Líquido de transmisión automática VI. Transmisión automática DEXRON Módulo de tracción trasera y caja de Líquido para caja de transferencia (No. de parte de GM 88861950, en transferencia (vehículo con tracción Canadá 88861951). en las cuatro ruedas) Lubricante de chasis (No.
  • Página 534: Partes De Reemplazo De Mantenimiento

    11-10 Servicio y mantenimiento Partes de reemplazo de mantenimiento Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su distribuidor o concesionario. Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco Limpiador/Filtro de aire del motor Motor 3.0L V6 15875795 A3096C...
  • Página 535 Servicio y mantenimiento 11-11 Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco Escobillas de limpiaparabrisas ‐ Excepto CTS‐V Lado del conductor ‐ 56.5 cm (22 pulgadas) ‐ 15890062 Lado del pasajero ‐ 53.3 cm (21 pulgadas) ‐ 15890064 Escobillas de limpiaparabrisas ‐ CTS‐V Lado del conductor ‐...
  • Página 536: Registro De Mantenimiento

    11-12 Servicio y mantenimiento Registros de mantenimiento Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por mantenimiento.
  • Página 537 Servicio y mantenimiento 11-13 Registro de mantenimiento (cont'd) Lectura del Servicio Sello de Fecha Servicios realizados odómetro realizado por mantenimiento...
  • Página 538 11-14 Servicio y mantenimiento Registro de mantenimiento (cont'd) Lectura del Servicio Sello de Fecha Servicios realizados odómetro realizado por mantenimiento...
  • Página 539: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12-1 Datos técnicos Identificación del Identificación del motor El octavo carácter en el VIN Vehículo corresponde al código del motor. Identificación del Vehículo El código identifica el motor del Número de identificación Número de identificación del vehículo, sus especificaciones y del vehículo (VIN) vehículo (VIN) .
  • Página 540: Datos Del Vehículo

    12-2 Datos técnicos Datos del vehículo Capacidades/especificaciones Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas. Consulte Lubricantes y líquidos recomendados en la página 11‑8 para más información. Capacidades Aplicación Unidades métricas Unidades inglesas Para conocer la cantidad de carga del refrigerante del sistema de aire acondicionado, consulte la Refrigerante del aire acondicionado R134a...
  • Página 541 Datos técnicos 12-3 Capacidades Aplicación Unidades métricas Unidades inglesas Aceite del motor con filtro Motor 3.0L V6 5.7 L 6.0 qt Motor 3.6L V6 5.7 L 6.0 qt Motor 6.2L V8 5.7 L 6.0 qt Tanque de combustible 68.1 L 18.0 gal Caja de transferencia ‐...
  • Página 542: Especificaciones Del Motor

    12-4 Datos técnicos Especificaciones del motor Motor Código VIN Transmisión Calibración de la bujía Automático Motor 3.0L V6 1.1 mm (0.043 pulgadas) Manual Automático Motor 3.6L V6 1.1 mm (0.043 pulgadas) Manual Automático Motor 6.2L V8 1.0 mm (0.040 pulgadas) Manual Ruta banda del motor Motor CTS‐V 6.2L V8...
  • Página 543 Información del cliente 13-1 Información del Programa de transporte de Sistema Navegación ..13-21 cortesía (Estados Unidos y Identificación de la cliente Canadá) ....13-12 frecuencia del Reparación de daños por radio (RFID) .
  • Página 544: Procedimiento De Satisfacción Al Cliente (Ee Uu Y Canadá)

    Estados Unidos, al Centro de para Cadillac. Usualmente, los que su inquietud se resuelva en las atención al cliente de Cadillac al departamentos de ventas o de instalaciones del concesionario. Por 1‐800‐458‐8006. En Canadá servicio del concesionario...
  • Página 545: Información Del Cliente

    Información del cliente 13-3 comerciales relacionadas con Puede contactar al programa BBB PASO TRES: propietarios de automóviles, para hacer valer sus Auto Line en el siguiente número Canadá: Si siente que sus derechos. telefónico gratuito o escribiendo a la inquietudes no han sido atendidas siguiente dirección: después de seguir el procedimiento El programa de BBB Auto Line, es...
  • Página 546: Procedimiento De Satisfacción De Cliente (México)

    13-4 Información del cliente Para mayor información respecto a Procedimiento de manejado por los departamentos de la elegibilidad para el CAMVAP ventas o servicio de su distribuidor. Satisfacción de Cliente (plan canadiense de arbitraje de Empero, reconocemos que a pesar (México) automotores), llame al número de las buenas intenciones de todas...
  • Página 547: Oficinas De Servicio Al Cliente (Ee Uu Y Canadá)

    (EE UU y Canadá) Si no está satisfecho, contacte al gerente general o al propietario de Número de identificación del Cadillac alienta a los clientes a la concesionaria para solicitar su vehículo (VIN) llamar al número gratuito para ayuda. Si no pueden ayudarle a Kilometraje obtener asistencia.
  • Página 548: Oficinas De Servicio Al Cliente (México)

    Av. Ejercito Nacional #843 Canadá 01‐800‐466‐0816 Col. Granada General Motors of Canada Limited Estados Unidos y Canadá C.P. 11520, México, D.F. Canadian Cadillac Customer 01‐800‐466‐0805 1‐866‐466‐8195 Communication Centre, Mail Code: Larga distancia: 011‐52‐53 29 0805 CA1‐163‐005 Costa Rica 1908 Colonel Sam Drive Oficinas de Servicio al 00‐800‐052‐1005...
  • Página 549: Servicio Al Cliente Para Usuarios Con Teléfono De Texto (Tty)

    (TTY), Cadillac www.gm.ca, donde usted puede Registros de mantenimiento y tiene disponibles equipos TTY en su guardar información sobre los servicio en línea de la tienda...
  • Página 550: Programa De Reembolso De Movilidad De Gm

    13-8 Información del cliente My Dealers (Mis Programa de reembolso General Motors of Canada también Concesionarios): Guarde tiene un programa de movilidad. de movilidad de GM detalles como dirección y Llame al 1‐800‐GM‐DRIVE número telefónico para cada uno (463‐7483) para obtener más de sus concesionarios de GM información.
  • Página 551 Modelo, año, color y número de notificación. de que se realice el servicio. placa del vehículo Cadillac y General Motors of Remolque de emergencia Lectura del odómetro, número Canada Limited se reservan el desde una carretera o de identificación del vehículo...
  • Página 552 También hay violaciones a la ley. Estados Unidos la ventaja de información adicional de viaje. Multas. contactar a un asesor de Cadillac y, La entrega toma alrededor de en caso de estar disponible, Montaje, desmontaje o cambio tres semanas.
  • Página 553: Servicios Específicos Para Los Vehículos Comprados En Canadá

    Usted recibirá un página web en través de este servicio. pago de hasta $100 después de www.cadillac.com.mx. Navegue por Servicio de cerrajero: Se enviar el recibo original al el sitio y haga clic en "Asistencia en requiere la matriculación del servicio de asistencia en el el Camino".
  • Página 554: Programación Del Equipo De Servicio (Estados Unidos Y Canadá)

    13-12 Información del cliente Para contactar el servicio en el Si su vehículo no puede vehículos "defensa a defensa" camino por teléfono, use los programarse inmediatamente en el (período de cobertura base de números que se listan a departamento de servicio, siga garantía en Canadá), garantía continuación: manejándolo hasta que pueda...
  • Página 555: Opciones De Transporte

    Información del cliente 13-13 Opciones de transporte Transporte público o reembolso Vehículo rentado de cortesía de gasolina Su concesionario puede hacer los El servicio de garantía puede Si su vehículo requiere arreglos para proporcionarle un completarse generalmente mientras reparaciones de garantía de la vehículo rentado de cortesía o espera.
  • Página 556: Información Adicional Del Programa

    13-14 Información del cliente Información adicional del Reparación de daños por Las refacciones de equipo original recicladas también pueden usarse programa colisión para la reparación. Estas Todas las opciones del programa, Si su vehículo está involucrado en refacciones se obtienen usualmente tales como servicio de enlace, una colisión y se daña, asegúrese de vehículos que fueron pérdida...
  • Página 557: Seguro De Su Vehículo

    Información del cliente 13-15 con eficiencia, exhibir problemas Seguro de su vehículo refacciones del fabricante de equipo prematuros de durabilidad o original (OEM) GM genuinas. Lea Proteja su inversión en su vehículo corrosión y pueden no funcionar su contrato de arrendamiento GM con cobertura extensa de adecuadamente en colisiones cuidadosamente dado que se le...
  • Página 558 13-16 Información del cliente Reuna la siguiente información: Si la bolsa de aire se infla, vea usando refacciones genéricas. ¿Qué observará después de que se Discuta esto con su profesional de Nombre del conductor, dirección ingle una bolsa de aire? en la reparación e insista en que sean y número de teléfono página 3‑40.
  • Página 559: Info Orde Public Servicio

    Información del cliente 13-17 Info orde public servicio del propietario incluye el Programa HAGA SU PEDIDO EN EL de mantenimiento para todos los NÚMERO GRATUITO: Manuales de servicio modelos. 1‐800‐551‐4123 lunes‐viernes 8:00 a. m.‐6:00 p. m. (GMT ‐5:00) Los manuales de servicio tienen la Carpeta: incluye un portafolio, información de diagnóstico y manual del propietario y folleto de...
  • Página 560: Elaboración De Informes Sobre Defectos De Seguridad

    13-18 Información del cliente Elaboración de remedio. Sin embargo, NHTSA Reporta defectos de no puede involucrarse en seguridad al gobierno de informes sobre problemas individuales entre Canadá defectos de seguridad usted, su concesionario o Si vive en Canadá y cree que su General Motors.
  • Página 561: Cómo Informar Defectos De Seguridad A General Motors

    Cadillac Customer Assistance temperatura. desempeño del motor y la Center transmisión, para monitorear las Cadillac Motor Car Division condiciones para el despliegue de P.O. Box 33169 la bolsa de aire y para desplegar las Detroit, MI 48232‐5169 bolsas de aire en una colisión y, En Canadá, llame al...
  • Página 562: Grabadoras De Datos Eventos

    13-20 Información del cliente Cuánto estaba presionando el Grabadoras de datos Para leer los datos registrados por conductor el acelerador o pedal un EDR se requiere de equipo eventos del freno, en caso de haberlo especial y se necesita acceder al hecho.
  • Página 563: Sistema Navegación

    Información del cliente 13-21 necesario y que los datos no estén de navegación para obtener mayor Declaración de frecuencia ligados a un vehículo o propietario información sobre los datos del radio específico. almacenados y sobre las instrucciones para borrarlos. Este vehículo tiene sistemas que ®...
  • Página 564 13-22 Información del cliente NOTAS...
  • Página 565 ÍNDICE Ajuste del apoyo para los Apoyacabezas muslos ......3-9 Activo ......3-3 Abridor de la puerta de la Ajuste del soporte lumbar .
  • Página 566 ÍNDICE Asientos delanteros Ajuste ......3-3 Batería ..... . . 10-33 Cabeceras .
  • Página 567 ÍNDICE Cambio de bombillas (cont.) Carreteras de colinas y Claxon ......5-4 Iluminación de descarga montañas .
  • Página 568 ÍNDICE Compartimentos (cont.) Conducción competitiva ..9-8 Cuidado del vehículo Sistema de administración Conducción defensiva ..9-2 Almacena de la carga ....4-3 Conducción en invierno .
  • Página 569 ÍNDICE Espejos Con calefacción ....2-32 Economía del combustible Faros Convexos .....2-31 Conducir para mejorar .
  • Página 570 ÍNDICE Frecuencia de radio Indicador de estatus de la Declaración ....13-21 bolsa de aire del pasajero ..5-22 Gasolina Identificación (RFID) ..13-21 Indicador de falla .
  • Página 571 ÍNDICE Limpiaparabrisas Llantas (cont.) Llantas (cont.) Lavador trasero ....5-6 Compra de llantas Sistema de monitoreo de inflación ....10-88 Limpieza nuevas .
  • Página 572 ÍNDICE Luces (cont.) Luces de niebla Medidores Cambio a una marcha Cambio de bombillas . . . 10-42, 6-5 Advertencia Luces e superior .....5-28 Luces de niebla delanteras indicadores .
  • Página 573 ÍNDICE Mensajes (cont.) Modo manual ....9-34 Motor (cont.) Sistema de alarma Monóxido de carbono Modo de funcionamiento de protección contra el antirrobo ....5-51 Cajuela .
  • Página 574 i-10 ÍNDICE Potencia (cont.) Programa de mantenimiento (cont.) Potencia retenida para Mantenimiento Odómetro ..... . 5-15 programado ....11-3 accesorios (RAP) .
  • Página 575 ÍNDICE i-11 Registradores de datos, Reproductores de audio ..7-20 eventos ..... 13-20 CD ......7-20 Radio AM‐FM .
  • Página 576 i-12 ÍNDICE Revisión del sistema de Servicio Sistema de audio seguridad ....3-31 Accesorios y Antena integrada en el Rotación, llantas ....10-93 modificaciones .
  • Página 577 ÍNDICE i-13 Sistema de cierre Sistema eléctrico (cont.) Sistemas de retención infantil centralizado de las puertas . . . 2-17 Bloque de Anclas inferiores y correas Sistema de climatización fusibles del para niños ....3-61 compartimiento automática dual .
  • Página 578 i-14 ÍNDICE Tensor, cinturón de seguridad ....3-30 Vehículo Tracción Arranque remoto ... . .2-13 Eje trasero de Control .
  • Página 579 Notas...
  • Página 580 Notas...

Tabla de contenido