Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2014 Manual del propietario Cadillac CTS/CTS-V M
En breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2
Información para empezar a
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Características del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Desempeño y
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Llaves, puertas y
ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Llaves y seguros . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-25
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . 2-29
Espejos interiores . . . . . . . . . . . . 2-30
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-3
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . 3-12
Cinturones de seguridad . . . . . 3-13
Sistema de bolsa de aire . . . . . 3-18
Restricciones para niños . . . . . 3-34
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Compartimientos de
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Características adicionales del
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sistema portaequipajes . . . . . . . . 4-6
Instrumentos y Controles . . . . 5-1
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Luces de advertencia,
marcadores e indicadores . . . 5-11
Despliegues de
información . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-35
Personalización del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
Sistema remoto universal . . . . . 5-62
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-7
Características de
iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Sistema de información y
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 7-1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Reproductores de audio . . . . . . 7-18
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42
Convenios de marcas
registradas y licencias . . . . . . 7-51
Controles de clima . . . . . . . . . . . 8-1
Sistemas de control de
clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cadillac CTS 2014

  • Página 1 2014 Manual del propietario Cadillac CTS/CTS-V M En breve ..... . 1-1 Asientos Traseros ... . 3-12 Iluminación .
  • Página 2 ..13-9 Sistemas de control de premium de Cadillac ..11-3 Índice ....i-1 recorrido .
  • Página 3: Uso De Este Manual

    Motor Car Division dondequiera que riesgo su vida. limitado a, GM, el logotipo GM, aparezca en este manual. CADILLAC, la cresta y guirnalda de Mantenga este manual en el CADILLAC, CTS, y CTS-V son vehículo para referencias rápidas. marcas registradas y/o marcas de...
  • Página 4 Introducción Símbolos Tabla de símbolos del vehículo Precaución Ofrecemos aquí algunos símbolos El vehículo tiene componentes y adicionales que pueden encontrarse El texto marcado como etiquetas que usan símbolos en en el vehículo y su significado. Para lugar de texto. Los símbolos se Precaución proporciona mayor información sobre el símbolo,...
  • Página 5 Introducción : Fusibles : Cambiador de luces altas/ bajas, faros : Volante con calefacción : Sistema de CERROJO, asientos de seguridad para niños : Indicador de falla : Presión de aceite : Potencia : Arranque remoto del vehículo > : Avisos de cinturones de seguridad : Monitor de presión de las llantas...
  • Página 6 Introducción NOTAS...
  • Página 7 En breve En breve Ajuste de las cabeceras ..1-11 Sistema de Navegación ..1-20 Cinturones de seguridad ..1-11 Centro de información del Sistema de detección de conductor (DIC) .
  • Página 8: Tablero De Instrumentos

    En breve Tablero de instrumentos Se muestra CTS, Similar a CTS-V...
  • Página 9 En breve 1. Salidas de ventilación en la 8. Control de tracción/Control de 16. Control de velocidad constante página 8-7. estabilidad electrónica en la en la página 9-47. página 9-44. 2. Centro de información del Volante de dirección con conductor (DIC) en la Control de viaje magnético en la calefacción en la página 5-4 (si página 5-30.
  • Página 10: Información Para Empezar A Manejar

    En breve 22. Asientos delanteros con Sistema remoto de Información para calefacción y ventilación en la entrada sin llave (RKE) empezar a manejar página 3-11. En algunos modelos, el transmisor 23. Sistema de climatización Esta sección proporciona una breve RKE se usa para cerrar y abrir en automática dual en la descripción general sobre algunas forma remota los seguros de las...
  • Página 11: Arranque Remoto Del Vehículo

    En breve Se muestra Sedán/Coupé Vea Llaves en la página 2-2. Presione para abrir el seguro de Operación del sistema remoto de la puerta del conductor. Presione el entrada sin llave (RKE) (acceso sin botón nuevamente durante los cinco llave) en la página 2-4. Operación segundos siguientes para abrir los del sistema remoto de entrada sin seguros de todas las puertas.
  • Página 12: Seguros De Puertas

    En breve 3. Después de ingresar al vehículo Cancelación de un arranque la puerta. Para la puerta trasera durante un arranque remoto, utilice la perilla de bloqueo de la remoto. presione el pedal del freno y gire puerta en la parte superior de la Para cancelar el arranque remoto la ignición a ON/RUN puerta.
  • Página 13 En breve Seguros eléctricos Puerta trasera manual de la puerta, o presione en el transmisor de RKE Panel trasero motorizado (Entrada remota sin llave). Vea Seguros de las puertas (CUpé) en la página 2-14. Operación del sistema remoto de entrada sin llave (RKE) (acceso sin llave) en la página 2-4.
  • Página 14: Liberación De La Cajuela

    En breve Para abrir la puerta trasera eléctrica jale hacia abajo utilizando la manuales, la palanca debe estar desde dentro, seleccione el modo y jaladera correspondiente. Vea en neutral y el freno de a continuación presione el centro Puerta trasera en la página 2-21. estacionamiento establecido.
  • Página 15: Ajuste De Los Asientos

    En breve Mueva todo el control horizontal Ventanas Ajuste de los asientos hacia arriba o hacia abajo para subir o bajar el asiento Asientos con ajuste eléctrico completo. Posición del asiento. Vea Ajuste de los asientos eléctricos en la página 3-5. Use el control vertical para ajustar el respaldo del asiento.
  • Página 16: Características De Memoria

    1-10 En breve 3. Control del protector del Portadores del cojín del asiento y Características de respaldo del respaldo memoria Para ajustar el soporte lumbar, Para ajustar el soporte del portador si está equipado con éste: del cojín del asiento y del respaldo, si está...
  • Página 17: Calefacción Y Ventilación De Los Asientos

    En breve 1-11 Calefacción y ventilación Para lograr una posición cómoda : Si está disponible, presione del asiento, cambie el ángulo de para ventilar el asiento. El asiento de los asientos inclinación del respaldo lo menos ventilado cuenta con un ventilador posible manteniendo el asiento y la que jala o empuja aire a través del altura de las cabeceras en la...
  • Página 18: Ajuste Del Volante De La Dirección

    1-12 En breve Consulte las siguientes secciones Sistema de detección de El indicador del estado de la bolsa para obtener información importante de aire del pasajero estará visible pasajeros sobre cómo utilizar los cinturones en el tablero de instrumentos al de seguridad de manera adecuada: arrancar el vehículo.
  • Página 19: Luces Exteriores

    En breve 1-13 3. Aleje o acerque el volante de la No ajuste el volante mientras Luces exteriores dirección. maneja. 4. Jale la palanca hacia arriba para Iluminación interior bloquear el volante en su lugar. Luces de lectura Inclinación eléctrica del volante Los luces de lectura están en la consola superior.
  • Página 20: Limpiaparabrisas/ Lavaparabrisas

    1-14 En breve Limpiaparabrisas/ : Enciende los faros junto con : Use para una pasada sencilla. las luces de estacionamiento y las Mueva brevemente la palanca hacia lavaparabrisas luces del tablero de instrumentos. abajo y libérela. Para varias pasadas, mantenga la palanca Consulte: hacia abajo.
  • Página 21 En breve 1-15 Consulte Limpiaparabrisas/ Advertencia (Continúa) Lavaparabrisas en la página 5-4. Limpiaparabrisas/Lavador del podría formar una capa de hielo medallón en la página 5-7 (Si está en el parabrisas, bloqueando su instalado). visión. Modelo Sedán/Coupé : Presione el botón con este símbolo, en el extremo de la palanca de los limpiaparabrisas, para lavar el parabrisas.
  • Página 22 1-16 En breve Controles de clima Vea Sistema de climatización automática dual en la página 8-1. La calefacción, el enfriamiento y la ventilación del vehículo pueden controlarse mediante este sistema. Transmisión Transmisión automática Control de cambios del conductor (DSC) o cambios mediante toque DSC permite cambiar la transmisión automática de manera similar a la transmisión manual.
  • Página 23: Características Del Vehículo

    En breve 1-17 Transmisión manual Para obtener más información sobre Características del ésta y otras características de la vehículo Salto de cambio (CTS-V) radio, consulte Operación en la página 7-3. Bajo aceleración baja, la Radio(s) transmisión sólo permitirá cambiar Guardar una estación favorita de 1 (primera) a 4 (cuarta) Esto VOL/ : Presiónelo para apagar o...
  • Página 24: Radio Satelital (Si Esta Equipado)

    1-18 En breve Configuración del reloj Radio satelital Vea Radio satelital en la página 7-12. (Si esta equipado) El reloj analógico está en el panel de instrumentos sobre el radio. Dispositivos de audio Los vehículos con sintonizador de El reloj no está conectado con otros ®...
  • Página 25: Controles Del Volante De La Dirección

    En breve 1-19 El teléfono celular habilitado para Algunos controles de audio en el no se silencia. Presione y libere de Bluetooth debe conectarse con el volante pueden diferir, según las nuevo para volver a encender sistema de Bluetooth del vehículo opciones del vehículo.
  • Página 26: Sistema De Navegación

    1-20 En breve Control de velocidad acelerar. Si está activo el control de El sistema de navegación velocidad, utilícelo para aumentar la proporciona mapas detallados para constante velocidad del vehículo. la mayoría de las carreteras y caminos principales. Después de -SET (Aceptar): Presione establecer el destino, el sistema brevemente para establecer la...
  • Página 27: Cámara De Visión Trasera (Rcv)

    En breve 1-21 Vea Personalización del vehículo en : Presione para restablecer la página 5-53. ciertas características DIC y para aceptar los mensajes de Cámara de visión advertencia DIC y borrarlos de la pantalla DIC. trasera (RCV) : Presione para recorrer La cámara de visión trasera los ítems del menú...
  • Página 28: Salidas Eléctricas

    1-22 En breve Asistencia para Salidas eléctricas Vea Salidas eléctricas en la página 5-10. estacionamiento Las tomas de corriente para ultrasónica accesorios pueden utilizarse para Sistema remoto universal conectar equipo eléctrico, tal como Si está equipado, este sistema usa teléfonos celulares, sensores en la defensa trasera para reproductores MP3.
  • Página 29 En breve 1-23 Quemacocos El interruptor lado pasajero (2) opera el quemacocos. Si el vehículo cuenta con techo Vent: Únicamente cupé, oprima y corredizo eléctrico, únicamente sostenga la parte delantera del funciona cuando la ignición está en interruptor (2) para ventilar el ON/RUN (ENCENDIDO/ quemacocos.
  • Página 30: Desempeño Y Mantenimiento

    1-24 En breve el techo corredizo a la posición de Vea Mensajes del sistema de Desempeño y paro de comodidad. Pulse la parte control de manejo en la mantenimiento trasera del interruptor (2) página 5-46. nuevamente para abrir Presione el botón TCS/ completamente el techo corredizo.
  • Página 31: Monitor De Presión De Las Llantas

    En breve 1-25 Monitor de presión de las La luz de advertencia de baja el filtro de aceite. El sistema de vida presión de llanta puede encender del aceite debe restablecerse en llantas en clima frío cuando se arranca el 100 % sólo después de un cambio vehículo por primera vez, y después de aceite.
  • Página 32: Conducir Para Mejorar La Economía Del Combustible

    Llame al 01-800-466-0805. largos. Si no aparece el mensaje Los nuevos propietarios de Cadillac Cuando las condiciones del CHANGE ENGINE OIL SOON quedan inscritos automáticamente camino y del clima sean (cambiar aceite motor pronto), el...
  • Página 33: Tabla De Contenido

    Llaves, puertas y ventanas Llaves, puertas y Seguros eléctricos de Espejos exteriores puertas ..... 2-17 Espejos convexos ... 2-29 ventanas Bloqueo retardado .
  • Página 34: Llaves Y Seguros

    Llaves, puertas y ventanas Llaves y seguros Llaves Advertencia Dejar a los niños en un vehículo con una llave de ignición o un Transmisor de acceso sin llave (RKE) es peligroso y los niños o terceras personas podrían sufrir lesiones graves o perder la vida. Llave de Acceso Una de las siguientes llaves viene Podrían operar la ventana...
  • Página 35 Llaves, puertas y ventanas Acceso Sin Llave Acceso Sin Llave Llave de Acceso Esta llave, en el transmisor, se usa Si el vehículo cuenta con el Sistema Si el vehículo cuenta con el Sistema para la puerta del conductor, la de Acceso Sin Llave, el transmisor de Acceso Sin Llave, no habrá...
  • Página 36: Llaves, Puertas Y Ventanas

    Llaves, puertas y ventanas Verifique la batería del El vehículo puede contar con un Comuníquese con Asistencia en el transmisor Consulte "Reemplazo Sistema de Acceso con Llave o de camino si deja por error las llaves de la batería" más adelante en un Sistema de Acceso Sin Llave.
  • Página 37 Llaves, puertas y ventanas Desbloqueo Sin Llave seguros de las puertas", en Hay otras condiciones que pueden Personalización del vehículo en la afectar el funcionamiento del Con el transmisor RKE a 1 m página 5-53. transmisor. Consulte Sistema (3 pies), acérquese a la puerta remoto de entrada sin llave (RKE) delantera y jale de la manija para Bloqueo Sin Llave...
  • Página 38 Llaves, puertas y ventanas Para programar al vehículo para Bloqueo Remoto de Puertas" bajo (alarma de localización/ que las luces direccionales no Personalización del vehículo en la pánico): Oprima y libere para parpadeen y la bocina no suene página 5-53. localizar el vehículo.
  • Página 39 Llaves, puertas y ventanas Programación de los 2. Coloque el o los transmisores reconocidos en el porta-vasos. transmisores para el vehículo. Tenga a la mano el transmisor Solo funcionarán los transmisores nuevo. RKE programados específicamente 3. Inserte la llave del vehículo en el para cada vehículo.
  • Página 40 Llaves, puertas y ventanas ELECTRÓNICA #3 ó 4, ó El procedimiento requiere tres ciclos 3. Inserte la llave del vehículo en el NÚMERO MÁXIMO DE LLAVES de 10 minutos para realizar el cilindro de la cerradura, en la ELECTRÓNICAS APRENDIDAS proceso de reproducción.
  • Página 41 Llaves, puertas y ventanas 11. El DIC mostrará DEMORA DE DE LLAVES ELECTRÓNICAS de la consola central del vehículo ESPERA ACTIVA, ESPERE APRENDIDAS y abandona el con los botones orientados hacia el XX MINUTOS, y realizará una modo de programación. frente del vehículo.
  • Página 42: Operación Del Sistema Remoto De Acceso Sin Llave (Rke) (Acceso Con Llave)

    2-10 Llaves, puertas y ventanas 3. Retire la batería vieja. No utilice un objeto metálico. 4. Inserte la batería nueva, con el lado positivo hacia abajo. Sustituya la batería con una de nomenclatura CR2032 o equivalente. 5. Vuelva a poner la tapa del transmisor.
  • Página 43 Llaves, puertas y ventanas 2-11 transcurrir cinco segundos. la palanca de cambios deberá estar conductor 1 se activará cuando se Consulte Personalización del en Neutral y puesto el freno de use el transmisor que esté vehículo en la página 5-53. estacionamiento.
  • Página 44: Arranque Remoto Del Vehículo (Si Esta Equipado)

    2-12 Llaves, puertas y ventanas Reemplazo de la batería Arranque remoto del vehículo Cambie la batería si aparece el mensaje REPLACE BATTERY IN (Si esta equipado) REMOTE KEY (Cambie la batería Este vehículo puede tener una de la llave remota) en el Centro de función de arranque remoto que le información del conductor (DIC).
  • Página 45 Llaves, puertas y ventanas 2-13 control del clima se reanudará, una Arranque del vehículo usando el una prolongación de tiempo o el vez que el encendido gire a ON/ arranque remoto encendido se haya girado a RUN. Consulte Sistema de ON/RUN.
  • Página 46: Seguros De Las Puertas (Cupé)

    2-14 Llaves, puertas y ventanas Encienda las luces intermitentes Se han utilizado las dos se agregarán 10 minutos más, de emergencia. oportunidades de arranque permitiendo al motor mantenerse remoto. El número máximo de encendido durante un total de 15 Gire el interruptor de encendido arranques remotos entre ciclos minutos.
  • Página 47 Llaves, puertas y ventanas 2-15 Wagon/sedán Advertencia (Continúa) Desde dentro, jale una manija delantera para desbloquear. El jalar adecuadamente los la manija nuevamente libera la cinturones de seguridad y puerta. Para una puerta trasera use ponga seguro a las puertas la perilla del seguro de la puerta en siempre que maneje.
  • Página 48: Sistema Central De Desbloqueo De Puertas

    2-16 Llaves, puertas y ventanas Desde el interior del vehículo, primero la puerta del pasajero, Sistema Central de jale la manija de liberación también se quita el seguro de la Desbloqueo de Puertas manual de la puerta. puerta del conductor. El vehículo cuenta con una función Desde el interior, use el Interruptor central de desbloqueo de puertas...
  • Página 49: Seguros Eléctricos De Puertas

    Llaves, puertas y ventanas 2-17 Seguros eléctricos de Bloqueo retardado Seguros automáticos de puertas puertas Con esta función, usted puede retardar el momento en que las Para los vehículos con transmisión puertas quedarán bloqueadas. automática, las puertas se bloquearán automáticamente Cuando se oprime el interruptor de cuando todas las puertas se cierren, los seguros eléctricos de las...
  • Página 50: Protección De Bloqueo

    2-18 Llaves, puertas y ventanas Los seguros eléctricos de las Bloqueos de seguridad Si están equipados, los seguros de puertas se pueden programar por puertas para niños están en el (sedán y wagon) medio del Centro de Información del borde interior de las puertas Conductor (DIC).
  • Página 51: Puertas

    Llaves, puertas y ventanas 2-19 Para cancelar el seguro para niños: Puertas Advertencia (Continúa) 1. Desbloquee la puerta y ábrala desde afuera. Cajuela Abra completamente las salidas de aire en o debajo 2. Inserte la llave en la ranura del del panel de instrumentos.
  • Página 52 2-20 Llaves, puertas y ventanas Liberación del Bloqueo de la La cajuela puede abrirse Para abrir la compuerta, tire hacia presionando el botón de liberación abajo el brazo del asiento trasero. Cajuela de la cajuela en la puerta del Luego, tire de la palanca hasta abajo, para liberar la compuerta.
  • Página 53: Puerta Trasera

    Llaves, puertas y ventanas 2-21 Puerta trasera Precaución Advertencia (Continúa) Operación del panel trasero No utilice la manija de liberación Abra completamente las salidas de aire en o debajo de emergencia como punto para Advertencia del panel de instrumentos. sujetar un amarre o como punto de anclaje cuando esté...
  • Página 54 2-22 Llaves, puertas y ventanas 3/4: La puerta levadiza se abre a Advertencia una altura que puede seleccionarse en un rango de aproximadamente ¾ Usted, u otras personas, podrían que abre hasta la máxima abertura. sufrir lesiones si quedan Use este ajuste para evitar que la atrapados en el recorrido de la puerta trasera abra hacia alguna puerta trasera eléctrica.
  • Página 55: Oprima Y Libere

    Llaves, puertas y ventanas 2-23 Operación del sistema de Oprima y libere en la puerta (estacionamiento) y el vehículo acceso remoto sin llave (RKE) acelera antes de que cierre el trasera que se encuentra junto (acceso con llave) en la pestillo de la puerta trasera al pestillo para cerrar la puerta página 2-10.
  • Página 56 2-24 Llaves, puertas y ventanas Funciones de detección de trasera permanecerá abierta hasta Al abrirse mediante la operación que se active nuevamente o se eléctrica seleccionado el modo de obstáculos. cierre manualmente. operación ¾, la puerta trasera se Si la puerta trasera encuentra un detendrá...
  • Página 57: Seguridad Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanas 2-25 Cuando la puerta trasera eléctrica Seguridad del Si presiona en el transmisor está inhabilitado y todas las puertas RKE con la operación eléctrica vehículo están sin bloqueo, se puede abrir y desactivada, las direccionales cerrar manualmente el panel. La parpadearán y la puerta levadiza no El vehículo tiene características operación manual de un vehículo...
  • Página 58 2-26 Llaves, puertas y ventanas Activación del sistema encendido y se gira a START Desbloquear una puerta de (arranque) o no se abren los cualquier otra manera hará que Para activar el sistema, realice se dispare la alarma. seguros oprimiendo en el alguna de la siguientes acciones: transmisor RKE durante la...
  • Página 59: Inmovilizador

    Llaves, puertas y ventanas 2-27 Cómo detectar una condición El vehículo queda inmovilizado Al intentar arrancar el vehículo, la automáticamente cuando la llave se luz de seguridad enciende de manipulación no autorizada retira del encendido. brevemente al girar la llave de Si se oprime y suena la bocina, encendido.
  • Página 60: Operación Del Inmovilizador (Acceso Sin Llave)

    2-28 Llaves, puertas y ventanas procedimiento es únicamente para se haya encendido debido a la la programación de llaves velocidad con que se programa adicionales. la llave. Para programar una llave nueva: 6. Repita los pasos 1-4 si desea programar llaves adicionales. 1.
  • Página 61: Espejos Exteriores

    Llaves, puertas y ventanas 2-29 Gire la perilla de control de Es posible que el sistema Espejos exteriores encendido para apagar e inténtelo inmovilizador detecte transmisores de nuevo. RKE nuevos o de repuesto. Se Espejos convexos pueden programar hasta ocho Si la perilla de control de ignición no transmisores RKE para un vehículo.
  • Página 62: Espejos Eléctricos

    2-30 Llaves, puertas y ventanas Espejos eléctricos 3. Ajuste cada espejo de modo que Espejos interiores pueda ver una pequeña parte del vehículo y el área detrás Espejo retrovisor de de éste. atenuación automática 4. Oprima (1) o (2) nuevamente para suprimir la selección del El vehículo tiene un atenuador espejo.
  • Página 63: Ventanas

    Llaves, puertas y ventanas 2-31 La aerodinámica del vehículo está Ventanas diseñada para mejorar el rendimiento del combustible. Esto Advertencia puede producir un sonido de pulsación cuando alguna de las dos Nunca deje a un niño, adulto ventanillas traseras esté abierta y minusválido o mascota solo en un las delanteras estén cerradas.
  • Página 64 2-32 Llaves, puertas y ventanas apagar la ignición. Consulte Energía condiciones climáticas tales como mientras se sostenga el interruptor. retenida para los accesorios (RAP) una helada severa puede también Cuando se libera el interruptor, el en la página 9-25. ocasionar la auto-reversa. La modo rápido se vuelve a activar.
  • Página 65: Visores

    Llaves, puertas y ventanas 2-33 Para programarlas: Bloqueo de las ventanas Oprima de nuevo para desactivar el interruptor de bloqueo. 1. Con el interruptor de ignición en ON/RUN (encendido/ Visores funcionamiento) o en ACC/ ACCESSORY (acc/accesorio), o cuando esté activa la energía retenida para accesorios (RAP), cierre todas las puertas.
  • Página 66: Techo

    2-34 Llaves, puertas y ventanas Open/Close: Oprima sin soltar la Apertura rápida/Cierre rápido: Techo parte delantera o trasera del Oprima y suelte la parte trasera o interruptor (1) para abrir o cerrar el delantera del interruptor (2) para Quemacocos parasol. abrir rápido o cerrar rápido el techo corredizo.
  • Página 67 Llaves, puertas y ventanas 2-35 la posición de abertura total. Para cerrar el quemacocos/sombrilla, consulte "Cierre-Rápido" mencionado antes en esta sección. La tierra y la basura se pueden acumular en el sello del quemacocos o en los carriles. Esto podría causar problemas con la operación del techo corredizo o ruido.
  • Página 68 2-36 Llaves, puertas y ventanas NOTAS...
  • Página 69: Asientos Y Sistemas De Sujeción

    Asientos y sistemas de sujeción Cinturones de seguridad ¿Qué observará después de Asientos y que se infle una bolsa Cinturones de seguridad ..3-13 sistemas de de aire? ....3-24 Cómo usar correctamente los Sistema de detección de cinturones de seguridad .
  • Página 70: Cabeceras

    Asientos y sistemas de sujeción Reemplazo de las partes del Cabeceras sistema LATCH después de una colisión ....3-50 Asientos delanteros Cómo sujetar asientos de Los asientos frontales del vehículo seguridad para niños tienen cabeceras ajustables en las...
  • Página 71: Cabeceras Activas

    Asientos y sistemas de sujeción Asientos Traseros Asientos delanteros Los asientos traseros del vehículo Ajuste del asiento cuentan con cabeceras en las posiciones externas, pero no son ajustables. Advertencia Las cabeceras traseras del lado de Puede perder el control del la ventanilla no fueron diseñadas vehículo si intenta ajustar el para retirarse.
  • Página 72: Asiento De Entrada Fácil (Solo Modelos Cupé)

    Asientos y sistemas de sujeción Para ajustar un asiento manual: Asiento de entrada fácil Para mover el asiento hacia adelante, mantenga presionada la (solo modelos cupé) parte superior del interruptor (2) en la parte superior del respaldo. Para mover el asiento hacia atrás, mantenga presionada la parte inferior del interruptor (2).
  • Página 73: Ajuste Del Asiento Eléctrico

    Asientos y sistemas de sujeción La posición de entrada y salida del Para ajustar un asiento eléctrico, Ajuste del soporte lumbar asiento puede utilizarse si se encuentra equipado: automáticamente utilizando el menú Mueva el asiento hacia delante de personalización del vehículo. vea o hacia atrás deslizando el Asientos con memoria en la control horizontal hacia delante...
  • Página 74: Ajuste Del Soporte Para Piernas

    Asientos y sistemas de sujeción Oprima sin soltar la parte inferior Ajuste del soporte para del control (2) para disminuir el piernas soporte a la parte superior del respaldo y aumentar el soporte a la parte inferior del respaldo. Oprima sin soltar la parte delantera o trasera del control (2) para aumentar o disminuir el soporte al respaldo completo.
  • Página 75: Respaldos Reclinables

    Asientos y sistemas de sujeción Respaldos reclinables Respaldos reclinables Advertencia (Continúa) manuales Advertencia esté en movimiento. Entonces, Advertencia siéntese bien en el asiento y Sentarse en posición reclinada colóquese el cinturón de Si cualquiera de los respaldos no cuando el vehículo esté en seguridad adecuadamente.
  • Página 76: Asientos Con Memoria

    Asientos y sistemas de sujeción Para reclinar un respaldo manual: 2. Empuje y jale el respaldo para Asientos con memoria asegurar que esté trabado. Respaldos reclinables eléctricos 1. Levante la palanca. Si están disponibles, los botones 1 2. Mueva el respaldo hasta la y 2 en la puerta del conductor se posición deseada y suelte la utilizan para guardar y recuperar las...
  • Página 77 Asientos y sistemas de sujeción Para detener el movimiento de (Botón de salida): Mueve el cuando se presiona el botón recuperación de posición, presione asiento del conductor y/o la sobre el transmisor RKE, o cuando uno de los botones del asiento columna de dirección eléctrica a la se presiona "1"...
  • Página 78 3-10 Asientos y sistemas de sujeción adelante. Se escucha un pitido En vehículos con acceso remoto sin Los pasos 2 y 3 están pensados sencillo cuando se activa la llave, los movimientos de salida para reflejar que el vehículo se característica de salida.
  • Página 79: Asientos Delanteros Con Calefacción Y Ventilación

    Asientos y sistemas de sujeción 3-11 Asientos delanteros con ventilado cuenta con un ventilador que jala o empuja aire a través del calefacción y ventilación asiento. El aire no se enfría. Oprima una vez el botón para Advertencia seleccionar el ajuste superior. Cada vez que se oprima el botón, el Si no puede sentir los cambios de asiento con calefacción pasará...
  • Página 80: Asientos Traseros

    3-12 Asientos y sistemas de sujeción Presione el botón para usar los Sedán o cupé Asientos Traseros asientos con calefacción después Para bajar uno o ambos respaldos: de que se arranque el vehículo. Precaución Las luces indicadoras de la pantalla de control del clima no se Doblar un asiento trasero con los encienden durante el arranque...
  • Página 81: Cinturones De Seguridad

    Asientos y sistemas de sujeción 3-13 Vagoneta Para regresar el respaldo a la Cinturones de posición vertical: Para bajar uno o ambos respaldos: seguridad Advertencia Esta sección del manual describe cómo usar los cinturones de Si cualquiera de los respaldos no seguridad adecuadamente.
  • Página 82 3-14 Asientos y sistemas de sujeción Por qué funcionan los detiene en una distancia larga, y Advertencia (Continúa) cuando usa el cinturón de manera cinturones de seguridad adecuada, sus huesos más fuertes cualquiera que no esté asegurado son los que recibirán las fuerzas de podría golpear a los demás los cinturones.
  • Página 83: Cómo Usar Correctamente Los Cinturones De Seguridad

    Asientos y sistemas de sujeción 3-15 Q: Si mi vehículo tiene bolsas de Cómo usar aire, ¿por qué tengo que usar correctamente los los cinturones de seguridad? cinturones de seguridad A: Las bolsas de aire son sistemas Esta sección es sólo para personas auxiliares únicamente;...
  • Página 84: Uso Del Cinturón De Seguridad Durante El Embarazo

    3-16 Asientos y sistemas de sujeción sobre su abdomen. Esto podría Advertencia (Continúa) causar lesiones serias o incluso fatales. Nunca utilice el cinturón del Use el cinturón de hombro sobre hombre debajo de ambos el hombro y cruzado sobre el brazos o detrás de su pecho.
  • Página 85: Extensor De Cinturón De Seguridad

    Asientos y sistemas de sujeción 3-17 Extensor de Cinturón de Revisión del sistema de Mantenga los cinturones de seguridad limpios y secos. Vea Seguridad seguridad Cuidado del cinturón de seguridad en la página 3-17. Si el cinturón de seguridad del De vez en cuando, verifique que las vehículo alcanza a sujetarle, debe luces de recordatorio del cinturón...
  • Página 86: Sistema De Bolsa De Aire

    3-18 Asientos y sistemas de sujeción Reemplazo de partes del El reemplazo de los cinturones de Sistema de bolsa seguridad puede no ser necesario sistema del cinturón de de aire después de un choque menor. Pero seguridad después de los ensambles de cinturón de El vehículo tiene las siguientes una colisión seguridad que se usaron durante...
  • Página 87 Asientos y sistemas de sujeción 3-19 Todas las bolsas de aire del fuerza de una bolsa que se infla, Advertencia (Continúa) vehículo tienen la palabra AIRBAG todas las bolsas de aire se deben (BOLSA DE AIRE) en la moldura o inflar muy rápidamente para realizar Utilizar su cinturón de seguridad en una etiqueta cercana a la...
  • Página 88 3-20 Asientos y sistemas de sujeción indica si existe un problema Advertencia (Continúa) Advertencia eléctrico. Vea Luz de disponibilidad de bolsa de aire (airbag) en la puede resultar gravemente Los niños que estén recargados página 5-19 para obtener más lesionada o muerta. No se siente contra, o muy cerca de, cualquier información.
  • Página 89 Asientos y sistemas de sujeción 3-21 Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor. La bolsa de aire delantera del El lado del pasajero es similar. El lado del pasajero es similar. pasajero exterior está en el lateral del tablero de instrumentos.
  • Página 90: Cuándo Se Debe Inflar Una Bolsa De Aire

    3-22 Asientos y sistemas de sujeción Los umbrales de despliegue pueden Advertencia Advertencia (Continúa) variar con el diseño específico del vehículo. Si un objeto está entre un cuerda o atado a través de Las bolsas de aire frontales están ocupante y la bolsa de aire, la ninguna puerta o apertura de diseñadas para activarse en bolsa de aire puede no inflarse...
  • Página 91: Qué Provoca Que Se Infle Una Bolsa De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción 3-23 No se pretende que las bolsas de Las bolsas de aire de riel de techo ¿Qué provoca que se aire frontales se inflen durante están diseñadas para inflarse con infle una bolsa de aire? volcaduras, impactos traseros, o en golpes laterales moderados a muchos impactos laterales.
  • Página 92 3-24 Asientos y sistemas de sujeción severas, incluso los ocupantes con es hacia tales bolsas de aire. Vea aire? en la página 3-20 para cinturones pueden tener contacto ¿Cuándo se debe activar la bolsa conocer la ubicación de los módulos con el interior del vehículo.
  • Página 93 Asientos y sistemas de sujeción 3-25 Las bolsas de aire están Advertencia (Continúa) Advertencia diseñadas para inflarse sólo una vez. Después que la bolsa de deben salir tan pronto como sea Un accidente suficiente severo aire se infla, necesitará algunas seguro hacerlo.
  • Página 94: Sistema De Detección De Pasajeros

    3-26 Asientos y sistemas de sujeción Sólo permita que técnicos El sistema de detección de calificados trabajen en los pasajeros apaga la luz de la bolsa sistemas de bolsa de aire. de aire frontal del pasajero El servicio inadecuado puede delantero exterior en ciertas significar que el sistema de la condiciones.
  • Página 95 Asientos y sistemas de sujeción 3-27 Cuando sea posible, los niños El sistema de detección de Advertencia (Continúa) menores de 12 años deben viajar pasajeros está diseñado para en el asiento trasero. desactivar la bolsa de aire frontal Incluso si el sistema de detección del pasajero delantero si: Nunca coloque un asiento de de pasajeros desactivó...
  • Página 96 3-28 Asientos y sistemas de sujeción El sistema de detección de seguridad para niños deben utilizar Si el Indicador de Encendido pasajeros está diseñado para el cinturón de seguridad está Iluminado para un asiento activar la bolsa de aire frontal del adecuadamente - ya sea que exista de seguridad para niños asiento del pasajero delantero en...
  • Página 97 Asientos y sistemas de sujeción 3-29 4. Vuelva a instalar el asiento de Además asegúrese que el Si el Indicador de Apagado se seguridad para niños siguiendo asiento de seguridad para niños Ilumina para un ocupante las instrucciones proporcionadas no esté atrapado bajo las adulto por el fabricante del asiento de cabeceras del vehículo.
  • Página 98 3-30 Asientos y sistemas de sujeción Si sucede esto, use los siguientes estado de la bolsa de aire del Advertencia pasos para permitir que el sistema pasajero. Vea "Cinturones de detecte a esa persona y active la seguridad" y "Asientos de seguridad Si la bolsa de aire del pasajero bolsa de aire frontal del asiento del para niños"...
  • Página 99: Dar Servicio A Vehículos Equipados Con Bolsa De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción 3-31 Un asiento húmedo puede afectar el Si el asiento del pasajero se Advertencia desempeño del sistema de humedece, seque el asiento de detección del pasajero. A inmediato. Si la luz de Guardar artículos debajo del continuación se muestra por qué: mantenimiento de la bolsa de aire asiento del pasajero o entre el...
  • Página 100: Agregar Equipo A Vehículos Equipados Con Bolsa De Aire

    3-32 Asientos y sistemas de sujeción o el metal de la placa lateral, podría revestimiento original del asiento es Advertencia evitar que el sistema de bolsa de reemplazado con cubiertas, tapices aire funcione adecuadamente. La o revestimiento que no pertenezcan Una bolsa de aire se puede inflar operación del sistema de bolsas de a GM diseñados para un vehículo...
  • Página 101: Revisión Del Sistema De Las Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción 3-33 Si tiene que modificar su vehículo Reemplazo de partes del Precaución debido a que usted tenga una sistema de bolsa de aire discapacidad y tiene preguntas Si la cubierta de una bolsa de después de una colisión acerca de si las modificaciones aire está...
  • Página 102: Niños Mayores

    3-34 Asientos y sistemas de sujeción Si una bolsa de aire se infla, Las instrucciones del fabricante que Restricciones para necesitará reemplazar las partes del vienen con el asiento elevado niños sistema de bolsa de aire. Vea a su mencionan los límites de peso y concesionario para que realice el altura para esa elevación.
  • Página 103 Asientos y sistemas de sujeción 3-35 ¿El cinturón del regazo se ajusta se debe usar sobre el abdomen, Advertencia (Continúa) bajo y firme sobre las caderas, ya que puede causar lesiones tocando los muslos? Si es así, severas o incluso fatales lastimarse seriamente.
  • Página 104: Bebés Y Niños Pequeños

    3-36 Asientos y sistemas de sujeción Advertencia Advertencia Nunca permita que un niño use el Los niños se pueden lastimar cinturón de seguridad con el seriamente o estrangular si se cinturón del hombro detrás de su coloca un cinturón de hombro espalda.
  • Página 105 Asientos y sistemas de sujeción 3-37 Advertencia Advertencia (Continúa) Nunca sostenga a un infante o un asiento de seguridad para niños niño mientras viaje en un que ve hacia adelante en el vehículo. Debido a la fuerza del asiento trasero. Si debe asegurar choque, un infante o niño se un asiento de seguridad de niños volverán tan pesados que no será...
  • Página 106 3-38 Asientos y sistemas de sujeción Q: ¿Cuáles son los diferentes con las normas de seguridad Advertencia (Continúa) tipos de asientos de seguridad federales para vehículos adicionales para niños? automotores. Los infantes siempre deben Las instrucciones del fabricante A: Los asientos de seguridad asegurarse en los asientos de del asiento de seguridad que adicionales para niños, que son...
  • Página 107: Sistemas De Restricción Para Niños

    Asientos y sistemas de sujeción 3-39 Sistemas de Restricción Advertencia (Continúa) para Niños serias o fatales. Para reducir el riesgo de lesiones serias o fatales durante un choque, los niños pequeños siempre deben ser asegurados en asientos de seguridad apropiados para niños. Asiento para niño que ve hacia adelante Un asiento para niño que ve hacia...
  • Página 108 3-40 Asientos y sistemas de sujeción Aseguramiento de restricción cintura o la porción del cinturón del regazo del cinturón del adicional para niños en el regazo-hombro, o por medio del vehículo sistema LATCH. Vea Anclas inferiores y correas para niños Advertencia (Sistema de CERROJO) en la página 3-43.
  • Página 109: Dónde Poner El Sistema De Retención Infantil

    Asientos y sistemas de sujeción 3-41 asiento con retención infantil dentro Aseguramiento del niño dentro Cuando sea posible, los niños del vehículo - incluso cuando no menores de 12 años deben viajar del asiento con retención esté el niño en ésta. en el asiento trasero.
  • Página 110 3-42 Asientos y sistemas de sujeción Dependiendo de dónde coloque el Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) asiento de seguridad para niños y el tamaño del mismo, es posible que pasajero delantero se infla y el mejor asegurar el asiento de no tenga acceso a los ensambles asiento del pasajero está...
  • Página 111: Anclajes Inferiores Y Sujetadores Para Niños (Sistema De Cierre)

    Asientos y sistemas de sujeción 3-43 Anclajes inferiores y Los asientos elevadores utilizan los El sistema de anclaje LATCH puede cinturones de seguridad del usarse hasta que el peso sujetadores para niños vehículo para asegurar al niño combinado del niño y el asiento sea (Sistema de CIERRE) sobre el asiento elevador.
  • Página 112 3-44 Asientos y sistemas de sujeción Anclajes Inferiores Anclaje de atadura superior El asiento para niños puede tener un anclaje único (3) o anclaje dual (4). Cualquiera tendrá un sujetador sencillo (2) para asegurar la atadura superior al anclaje. Algunos asientos de seguridad para niños con atadura superior están diseñados para uso con o sin la atadura superior sujeta.
  • Página 113 Asientos y sistemas de sujeción 3-45 Ubicaciones de anclaje inferior Para ayudarlo a localizar los anclajes inferiores, cada posición de y anclaje de atadura superior asiento con anclajes inferiores tiene dos etiquetas, cerca del pliegue entre el respaldo y el cojín del asiento.
  • Página 114 3-46 Asientos y sistemas de sujeción vehículo que la posición de asiento donde se colocará el asiento con retención infantil. No asegure el asiento con retención infantil en una posición sin el anclaje de atadura superior si la ley nacional o local requiere que se sujete la atadura superior, o si las instrucciones incluidas con el asiento con retención infantil dicen...
  • Página 115 Asientos y sistemas de sujeción 3-47 Cómo asegurar restricción Advertencia Advertencia (Continúa) niños diseñada para sistema LATCH No sujete más de un asiento con cinturón de seguridad sin usar retención infantil en un solo detrás del asiento con retención Advertencia anclaje.
  • Página 116 3-48 Asientos y sistemas de sujeción asientos de seguridad también 1.3. Sujete y apriete los Precaución (Continúa) utilizan otro anclaje del vehículo sujetadores inferiores sobre para asegurar la atadura superior. el asiento con retención No doble el asiento trasero vacío infantil a los anclajes 1.
  • Página 117 Asientos y sistemas de sujeción 3-49 2.3. Dirija, sujete, y apriete la Si la posición que usa no atadura superior de tiene cabecera y utiliza una acuerdo con las atadura sencilla, dirija la instrucciones de asiento de atadura sobre el respaldo. seguridad para niños y las siguientes instrucciones: Si la posición que usa tiene...
  • Página 118: Reemplazo De Las Partes Del Sistema Latch Después De Una Colisión

    3-50 Asientos y sistemas de sujeción 3. Antes de colocar un niño en el Cómo sujetar asientos de Advertencia (Continúa) asiento con retención infantil seguridad para niños asegúrese que esté sujeto durante un choque. Para ayudar (Asiento trasero) firmemente en su lugar. Para a asegurarse que el sistema verificar, sujete el asiento con Cuando asegure un asiento con...
  • Página 119 Asientos y sistemas de sujeción 3-51 No asegure el asiento de seguridad Asegúrese de leer Dónde poner el para niños en una posición sin el sistema de retención infantil en la anclaje de atadura superior si la ley página 3-41, si se necesita instalar nacional o local requiere que se más de un asiento con retención ancle la atadura superior, o si las...
  • Página 120 3-52 Asientos y sistemas de sujeción Intente jalar el cinturón fuera del retractor para asegurarse que el retractor esté asegurado. Si el retractor no está asegurado, repita los Pasos 4 y 5. 6. Si el asiento con retención infantil tiene una atadura superior, siga las instrucciones del fabricante del asiento con retención infantil respecto al uso...
  • Página 121: Como Sujetar Asientos De Seguridad Para Niños (Asiento Del Pasajero Delantero)

    Asientos y sistemas de sujeción 3-53 Para retirar el asiento con retención de la bolsa de aire del pasajero en Advertencia (Continúa) infantil, desabroche el cinturón de la página 5-20 para obtener más seguridad del vehículo y déjelo que información, incluyendo información se puede lesionar seriamente o regrese a su posición de importante de seguridad.
  • Página 122 3-54 Asientos y sistemas de sujeción No asegure el asiento para niños en delantero, se debe iluminar el Advertencia (Continúa) una posición sin el anclaje de indicador de apagado en el atadura superior si la ley nacional o indicador de estatus de la bolsa asiento del pasajero frontal lo local requiere que se ancle la de aire del pasajero y...
  • Página 123 Asientos y sistemas de sujeción 3-55 4. Empuje la placa de cerrojo 5. Jale el cinturón de hombro 6. Para apretar el cinturón, empuje dentro del broche hasta que completamente fuera del hacia abajo el asiento de escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro.
  • Página 124 3-56 Asientos y sistemas de sujeción Intente jalar el cinturón fuera del "Si el indicador de encendido está retractor para asegurarse que el Iluminado para un asiento de retractor esté asegurado. Si el seguridad para niños" bajo Sistema retractor no está asegurado, de detección de pasajeros en la repita los Pasos 5 y 6.
  • Página 125: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenamiento del Almacenamiento Compartimientos de tablero de instrumentos almacenamiento Compartimientos de Advertencia almacenamiento Compartimientos de NO almacene objetos pesados o almacenamiento ... . . 4-1 filosos en los compartimentos de Almacenamiento del tablero de almacenamiento.
  • Página 126: Portavasos

    Almacenamiento Portavasos Compartimento de la Características consola central adicionales del almacenamiento Cubierta de carga (wagon) La cubierta de carga puede usarse para cubrir artículos en el área de carga. Hay porta-vasos al frente de la consola central. Empuje la tapa La consola central tiene un área para abrir.
  • Página 127: Sistema De Administración De Carga (Sedán Y Wagon)

    Almacenamiento Para instalar la cubierta de carga: Oprima la parte inferior del Advertencia ensamble de la manija del piso para 1. Sostenga el cartucho con la levantar la parte superior de la sombrilla hacia la parte de atrás Una cubierta de carga sin manija.
  • Página 128 Almacenamiento Deslizadores de Anillo-D Red de carga (sedán y wagon) Hay cuatro deslizadores de Anillo-D que se mueven a lo largo de los carriles a ambos lados del área de Advertencia manejo de carga. Estos se pueden utilizar como puntos de amarre al No estibe artículos más alto que almacenar la carga.
  • Página 129 Almacenamiento La red no debe cargarse de más, ni frontal, los respaldos de los usarse para almacenar cargas muy asientos deben estar abatidos pesadas. para que la red pueda sostener adecuadamente los artículos. 4. La red también se puede montar en los puntos de amarre en el respaldo de los asientos traseros cuando los asientos...
  • Página 130: Conveniencia (Cupé)

    Almacenamiento Si está equipado, el portaequipajes Sistema se puede usar para cargar objetos. portaequipajes Si su rejilla no incluyen travesaños, puede adquirir travesaños Sistema portaequipajes Certificados por GM y contar con estos accesorios. Para mayor (sedán y wagon) información, consulte con su distribuidor o concesionario.
  • Página 131 Almacenamiento Evite las altas velocidades, Instalaciones de los arranques súbitos, vueltas travesaños pronunciadas, frenados repentinos o maniobras bruscas, ya que podría perder el control del vehículo al conducirlo. Si se desplaza a una distancia larga, en caminos escabrosos, o a altas velocidades, detenga ocasionalmente el vehículo para cerciorarse de que la carga siga firmemente sujeta en su lugar.
  • Página 132 Almacenamiento 6. La palancas deben aun estar en la posición hacia adelante arriba. Mueva el travesaño delantero hacia adelante, más allá del área recortada (2). Para el travesaño trasero, deslice el ensamble del travesaño (1) 4. Localice el recorte hacia hacia atrás, hasta que todo el adelante o hacia atrás en el soporte del travesaño esté...
  • Página 133 Almacenamiento Retiro de los Travesaños 1. Mueva ambas palancas del travesaño a la posición hacia arriba. 2. Deslice los travesaños hacia el área recortada. 3. Retire los travesaños del vehículo. 4. Repita la operación con el otro travesaño. 5. Reemplace las cubiertas de los rieles laterales.
  • Página 134 4-10 Almacenamiento NOTAS...
  • Página 135 Instrumentos y Controles Odómetro del viaje ..5-14 Luz de advertencia de Instrumentos y Tacómetro ....5-14 temperatura de refrigerante Controles Indicador de combustible .
  • Página 136: Controles Ajuste Del Volante De

    Instrumentos y Controles Mensajes de control de Mensajes de la Controles velocidad constante ..5-38 transmisión ....5-51 Mensajes de puerta Mensajes de velocidad del Ajuste del volante de...
  • Página 137: Controles Del Volante De Dirección

    Instrumentos y Controles Rueda de dirección ajustable Controles del volante de (si está equipado), conector de entrada auxiliar, y USB (si está dirección equipado). (Previo/Siguiente): Presione para ir a la estación de radio anterior o siguiente almacenada como favorita, o a la pista anterior o siguiente de un CD.
  • Página 138: Volante Con Calefacción

    Instrumentos y Controles reconocimiento de voz. Consulte Limpiador/lavador de "Reconocimiento de voz" en el parabrisas manual de navegación. Para vehículos sin un sistema de navegación, presione y sostenga durante dos segundos para interactuar con ® OnStar o Bluetooth. Para vehículos con un sistema Modelo sedán y cupé...
  • Página 139 Instrumentos y Controles Para obtener más información, vea (Apagado): Apague los Cambio de las plumas del limpiadores. limpiaparabrisas en la página 10-35. 3 (Limpieza de intervalos La nieve o el hielo pesados pueden ajustables): Para un ciclo de sobrecargar el motor del limpiador. limpieza retardado.
  • Página 140 Instrumentos y Controles Protección de ensamble de brazo también. Vea "Lavador de luces limpiarlo. Presione y sostenga del limpiaparabrisas delanteras" a continuación para para establecer más ciclos de obtener más información. lavado. Cuando utilice un lavado automático de autos, mueva la palanca de los Luces delanteras activadas Modelo vagoneta limpiaparabrisas a la posición...
  • Página 141: Limpiador/Lavador Del Medallón

    Instrumentos y Controles Limpiador/lavador del (Retardo corto del limpiador trasero): Establece un retardo de 5 medallón segundos entre cada limpiada. Los controles de los vehículos con (Retardo largo del limpiador un limpiador/lavador de la ventana trasero): Establece un retardo de trasera se encuentran en el extremo 10 segundos entre cada limpiada.
  • Página 142: Brújula

    Instrumentos y Controles lavador. Si el fluido está bajo, no Para ajustar la diferencia de la funcionarán los lavadores de las brújula, utilice el siguiente luces. procedimiento: Vea Limpia/lavaparabrisas en la Procedimiento de variación (zona) página 5-4 para obtener más en la brújula información.
  • Página 143: Reloj

    Instrumentos y Controles 5. Calibre la brújula. Vea el mueva el elemento magnético, 4. El DIC mostrará: CALIBRATING siguiente "Procedimiento de después vuelva a encender el DRIVE IN CIRCLES (calibrando: calibración de la brújula". vehículo y calibre la brújula. conduzca en círculos). Maneje el vehículo en círculos estrechos Calibración compás Procedimiento de calibración de...
  • Página 144: Tomas De Corriente

    5-10 Instrumentos y Controles reloj avanzará más rápido. La vagoneta CTS cuenta con una Cuando agregue equipo eléctrico, Suelte el botón antes de llegar a toma de corriente adicional para asegúrese de seguir las la hora deseada. accesorios cerca de la red de carga instrucciones de instalación y que siempre tiene energía.
  • Página 145: Luces De Advertencia, Marcadores E Indicadores Luces De Advertencia, Marcadores E

    Instrumentos y Controles 5-11 Cuando una de las luces de Luces de advertencia, advertencia se enciende y marcadores e permanece encendida mientras conduce, o cuando uno de los indicadores medidores muestra que puede Las luces de advertencia y los haber un problema, revise la sección que le explica qué...
  • Página 146: Grupo De Instrumentos

    5-12 Instrumentos y Controles Grupo de instrumentos Se muestra el sistema inglés, similar al métrico...
  • Página 147 Instrumentos y Controles 5-13 Se muestra Serie V inglés, similar al métrico y al manual...
  • Página 148: Velocímetro

    5-14 Instrumentos y Controles Velocímetro Odómetro del viaje Precaución El velocímetro muestra la velocidad El odómetro de viaje puede registrar Si el motor funciona con el del vehículo ya sea en kilómetros el número de kilómetros o millas tacómetro en el área de por hora (km/h) o en millas por que ha recorrido hasta para dos advertencia sombreada, el...
  • Página 149: Indicador De Combustible

    Instrumentos y Controles 5-15 Indicador de combustible sencillo. Vea Mensajes del sistema Manómetro de combustible en la página 5-41 para obtener más información. La operación normal del medidor de combustible incluye: En la estación de servicio, la bomba de combustible se apaga antes de que el medidor lea tanque lleno.
  • Página 150: Limitador De Velocidad Del Motor

    5-16 Instrumentos y Controles Para los modelos CTS-V, este suministro de combustible vuelven a Indicador de presión de manómetro está en el grupo de la normalidad cuando disminuye la aceite del motor instrumentos. velocidad del motor. Este medidor muestra la presión Para los modelos CTS-V, las luces positiva del manifold que es el nivel del rastreador del tacómetro se...
  • Página 151 Instrumentos y Controles 5-17 Vea Luz de presión de aceite del Precaución (Continúa) motor en la página 5-28 para obtener más información. lo antes posible. Añada aceite si Una lectura fuera del rango de se requiere, pero si el nivel de operación normal puede ser aceite está...
  • Página 152: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    5-18 Instrumentos y Controles Indicador de temperatura Avisos del cinturón de del refrigerante del motor seguridad Luz de aviso del cinturón de seguridad del conductor Hay una luz de aviso para el cinturón de seguridad del conductor en el grupo de instrumentos. Inglés Ese indicador muestra la temperatura del refrigerante del...
  • Página 153: Luz De Disponibilidad De Bolsa De Aire (Airbag)

    Instrumentos y Controles 5-19 Si el conductor tiene puesto el no abrocha su cinturón o si lo de golpes y el módulo de cinturón de seguridad, no se desabrocha mientras el vehículo diagnóstico. Para obtener más encenderá ni la luz ni el sonido. está...
  • Página 154: Indicador De Estado De Bolsa De Aire Del Pasajero

    5-20 Instrumentos y Controles instrumentos tiene un indicador de de encendido o apagado, para Advertencia (Continúa) estado de la bolsa de aire del informarle el estado de la bolsa de pasajero. aire exterior del pasajero. bolsas de aire del vehículo no se Si se enciende la palabra ON inflen durante un choque o se (Activo) o el símbolo de encendido...
  • Página 155: Luz Del Sistema De Carga

    Instrumentos y Controles 5-21 La luz del sistema de carga se Si se va a conducir una distancia Advertencia enciende brevemente cuando se pequeña con la luz encendida, activa la ignición, pero el motor no asegúrese de apagar todos los Si la luz de estado de las bolsas está...
  • Página 156 5-22 Instrumentos y Controles Precaución Precaución (Continúa) Si el vehículo se conduce con la controles de emisión del vehículo luz encendida de forma continua, y pueden hacer que la luz se es posible que los controles de encienda. Las modificaciones a emisión no funcionen bien, que la estos sistemas pueden generar Esta luz debería encenderse...
  • Página 157 Instrumentos y Controles 5-23 Para prevenir daños más serios al La siguiente operación puede condiciones pueden vehículo: corregir la falla del sistema de desaparecer una vez que el control de emisión: motor se calienta. Reducir la velocidad del vehículo. Verifique que el tapón del Si se presenta una o más de estas combustible se coloque condiciones, cambie la marca de...
  • Página 158: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos

    5-24 Instrumentos y Controles el equipo de prueba del sistema de asistencia para verificar la Luz de advertencia del emisión probablemente conectará al operación correcta de la luz sistema de frenos Adaptador de enlace de indicadora de falla. datos (DLC). El sistema de frenos del vehículo El sistema OBD II (Diagnósticos está...
  • Página 159: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    Instrumentos y Controles 5-25 Cuando la ignición está encendida, En los vehículos con sistema de Si no se enciende entonces, haga la luz de advertencia del sistema de freno de estacionamiento eléctrico que la reparen, de modo que esté frenos también se enciende al (EPB), esta luz roja de estado de lista para indicar si hay un accionar el freno de...
  • Página 160: Luz De Cambio

    5-26 Instrumentos y Controles La luz del sistema de frenos los frenos comunes. Vea Luz de Para los vehículos modelo CTS-V, antibloqueo (ABS), esta luz se advertencia del sistema de frenos las luces de rastreo funcionan como enciende por un momento al en la página 5-24.
  • Página 161: Luz Del Sistema De Control De Tracción (Tcs)/Stabilitrak

    Instrumentos y Controles 5-27 Esta luz se enciende cuando el Esta luz se enciende brevemente Luz de advertencia de sistema StabiliTrak está apagado. cuando se arranca el motor. temperatura de SI StabiliTrak está apagado, el Si no se enciende, lleve el vehículo refrigerante del motor sistema de control de tracción a servicio con su concesionario.
  • Página 162: Luz De Presión De Las Llantas

    5-28 Instrumentos y Controles Vea Sobrecalentamiento del motor También aparece un mensaje de Luz de presión de aceite en la página 10-25 para obtener presión de llantas en el Centro de del motor más información. información del conductor (DIC). Vea Mensajes de las llantas en la Precaución Luz de presión de las página 5-50.
  • Página 163: Luz De Seguridad

    Instrumentos y Controles 5-29 La luz de seguridad se debe Luz indicadora de luces encender por un momento cuando altas encendidas se enciende el motor. Si el sistema funciona normalmente, la luz indicadora se apagará. Si no se enciende, lleve el vehículo a servicio con su concesionario.
  • Página 164: Recordatorio De Luces Encendidas

    5-30 Instrumentos y Controles La luz de los faros de niebla se Luz de control de Despliegues de enciende cuando estos están velocidad constante información en uso. La luz se apaga cuando los faros se Centro de información apagan. Vea Luces de niebla en la del conductor (DIC) página 6-6.
  • Página 165 Instrumentos y Controles 5-31 La brújula muestra los menús de Elementos del menú de la (Viaje/Combustible): viaje/combustible y en algunos pantalla Viaje/Combustible Presione para navegar por las vehículos los menús de información. pantallas de viaje y combustible. (Viaje/Combustible): Vea "Elementos del menú de la Si se detecta un problema, aparece Presione para mostrar los pantalla Viaje/Combustible"...
  • Página 166 5-32 Instrumentos y Controles basa en las condiciones de se restableció esta pantalla. Oprima conforme cambian las condiciones conducción actual y cambia si las el botón de establecer/restablecer de manejo. No se puede condiciones cambian. Por ejemplo, para restablecer a cero. restablecer.
  • Página 167 Instrumentos y Controles 5-33 Elementos del menú de la Sistema de Vida del Aceite. No se vehículo cambia a P (Park), la podrá restablecer con precisión pantalla del DIC muestra el mensaje pantalla Información del hasta el próximo cambio de aceite. PARKING ASSIST OFF(de vehículo Para reiniciar el sistema de vida del...
  • Página 168 5-34 Instrumentos y Controles Si el sistema detecta presión baja Alerta de zona ciega lateral Cambio de zona de la brújula de la llanta mientras conduce, Si su vehículo tiene el sistema de El vehículo puede tener esta aparece un mensaje para poner aire alerta de zona ciega lateral (sbza), característica.
  • Página 169: Mensajes Del Vehículo

    Instrumentos y Controles 5-35 Pantalla en blanco Voltaje de la batería y Mensajes del vehículo Mensajes de carga Esta pantalla no muestra Los mensajes que se muestran en información. el DIC indican el estado del BATTERY SAVER ACTIVE vehículo o que pueden ser Brújula del DIC (Ahorrador de batería activo) necesarias algunas acciones para...
  • Página 170: Mensajes Del Sistema De Frenos

    5-36 Instrumentos y Controles BATTERY VOLTS LOW (Volts El rango de voltaje normal de una Mensajes del sistema de batería es de 11.5 a 15.5 volts. de la batería bajos) frenos Monitoree el voltaje de la batería en Este mensaje muestra cuando el el DIC presionando el botón de PARK BRAKE RELEASED sistema eléctrico está...
  • Página 171 Instrumentos y Controles 5-37 PARK BRAKE SET (Freno de RELEASE PARK BRAKE página 5-25. Deténgase lo más pronto posible y apague el vehículo. estacionamiento fijo) SWITCH (Liberar botón de Vuelva a encender el vehículo y freno de estacionamiento) En los vehículos con freno eléctrico verifique el mensaje en la pantalla de estacionamiento, este mensaje En los vehículos con freno eléctrico...
  • Página 172: Mensajes De La Brújula

    5-38 Instrumentos y Controles frenos. Solicite el servicio del página 9-39. Freno de Mensajes de control de sistema de frenos a su estacionamiento (Eléctrico) en la velocidad constante concesionario lo antes posible. página 9-40. CRUISE SET TO XXX MPH SERVICE PARK BRAKE (Dé Mensajes de la brújula (KM/H) (Viaje fijo a XXX mph servicio al freno de...
  • Página 173: Mensajes Del Sistema De Refrigeración Del Motor

    Instrumentos y Controles 5-39 LEFT REAR DOOR OPEN RIGHT REAR DOOR OPEN motor en la página 5-18. El compresor del aire acondicionado (Puerta trasera izquierda (Puerta derecha trasera se apaga automáticamente para no abierta) abierta) añadir más presión al motor Este mensaje se despliega cuando Este mensaje se despliega cuando caliente.
  • Página 174: Mensajes Sobre El Aceite Del Motor

    5-40 Instrumentos y Controles Vea Luz de advertencia de de duración del aceite del motor. OIL PRESSURE LOW STOP temperatura del refrigerante del Para obtener más información sobre ENGINE (Presión de aceite motor en la página 5-27. el restablecimiento del sistema de baja.
  • Página 175: Motor

    Instrumentos y Controles 5-41 Mensajes de potencia del Mensajes del sistema de Mensajes de llave y motor combustible bloqueo ENGINE POWER IS REDUCED FUEL LEVEL LOW (Nivel de ACCESSORY MODE ACTIVE (La potencia del motor se combustible bajo) (Modo de accesorio activo) redujo) Este mensaje se despliega cuando Si está...
  • Página 176 5-42 Instrumentos y Controles Consulte la información de acceso invertidores de energía o sin llave para Operación del sistema artículos similares. Intente de Entrada remota sin llave (RKE) mover el transmisor de acceso (Acceso sin llave) en la página 2-4. sin llave (RKE) lejos de estos Operación del sistema de Entrada dispositivos cuando encienda el...
  • Página 177 Instrumentos y Controles 5-43 ELECTRONIC KEY NOT LEARN DELAY ACTIVE WAIT número de transmisores. Consulte la información de acceso sin llave DETECTED RESTART XX MIN (MINUTES) (Demora de para Operación del sistema de ALLOWED (Llave electrónica programación activa. Espere Entrada remota sin llave (RKE) no detectada.
  • Página 178: Mensajes De Luz

    5-44 Instrumentos y Controles READY TO LEARN batería, vea "Reemplazo de batería" Mensajes de luz en Operación del sistema de ELECTRONIC KEY # X (Listo AFL (ADAPTIVE FORWARD Entrada remota sin llave (RKE) para programar la llave LIGHTING) LAMPS NEED (Acceso sin llave) en la página 2-4.
  • Página 179: Mensajes Del Sistema De Detección De Objetos

    Instrumentos y Controles 5-45 TURN SIGNAL ON (Señal de PARKING ASSIST OFF estacionarse. Vea Asistencia para estacionamiento ultrasónica en la direccional encendida) (Asistente de estacionamiento página 9-50 para obtener más apagado) Este mensaje se muestra como información. Llévelo a servicio con recordatorio para apagar la señal si Después de arrancar el vehículo, se su concesionario.
  • Página 180: Mensajes Del Sistema De Control Ride

    5-46 Instrumentos y Controles SISTEMA DE ALERTA DE Mensajes del sistema de segundos. Si el mensaje permanece en pantalla, visite a su distribuidor ZONA CIEGA LATERAL control Ride de inmediato. Vea Tracción en las TEMPORALMENTE NO cuatro ruedas en la página 9-38. ALL WHEEL DRIVE OFF DISPONIBLE (Tracción en las cuatro ruedas...
  • Página 181 Instrumentos y Controles 5-47 aparece de nuevo cuando comienza Si este mensaje aparece mientras SERVICE TRACTION a conducir, el sistema necesita conduce, salga de la carretera lo CONTROL (Dar servicio al servicio. Visite a su concesionario antes posible y deténgase control de tracción) de inmediato.
  • Página 182 5-48 Instrumentos y Controles Si se detecta un problema conducción como sea necesario. Normalmente debe dejar encendido relacionado con el motor o el Vea Modo de conducción StabiliTrak para darse cuenta de los vehículo y el vehículo necesita competitiva en la página 9-46. beneficios del sistema de mejora de servicio.
  • Página 183: Bolsas De Aire

    Instrumentos y Controles 5-49 instrumentos. Vea Control Mensajes de seguridad vehículo. El vehículo no se puede magnético de suspensión en la arrancar cuando se muestra este SERVICE THEFT DETERRENT página 9-46. mensaje. Llévelo a servicio con su SYSTEM (Dar servicio al concesionario.
  • Página 184: Mensajes De Llantas

    5-50 Instrumentos y Controles una baja en la eficiencia de la de encendido. Vea Luz de presión página 10-81, y Presión de las calefacción o del aire de llantas en la página 5-28. llantas en la página 10-79 para acondicionado. Diversas condiciones pueden obtener más información.
  • Página 185: Mensajes De La Transmisión

    Instrumentos y Controles 5-51 Información e inflado de Mensajes de la condición. Si no borra el mensaje, neumáticos. Vea Llantas en la permanecerá ahí hasta que la transmisión página 10-69, Límites de carga del condición cambie. vehículo en la página 9-12. Presión DIFFERENTIAL HOT, REDUCE SERVICE TRANSMISSION (Dar de las llantas en la página 10-79.
  • Página 186: Mensajes De Velocidad Del

    5-52 Instrumentos y Controles SPORT MODE (Modo sport) Mensajes de velocidad Mensajes del líquido del del vehículo. limpiaparabrisas Este mensaje aparece cuando el vehículo está en modo sport. La ICE POSSIBLE DRIVE WITH WASHER FLUID LOW ADD posición de la rueda de transmisión CARE (Posibilidad de hielo.
  • Página 187: Personalización Del Vehículo

    Instrumentos y Controles 5-53 2. Presione el botón de seleccionar inglés como el lenguaje Personalización del personalización para ingresar al con el que aparecerán los mensajes vehículo menú de configuración de del DIC. funciones. La personalización del vehículo Display Language (Mostrar permite que ciertas funciones se Elementos del menú...
  • Página 188 5-54 Instrumentos y Controles Francés: Todos los mensajes Bloqueo auto de puertas A velocidad del vehículo aparecerán en francés. (preestablecido en transmisión Esta función le permite seleccionar automática): Las puertas del Español: Todos los mensajes cuándo se bloquearán vehículo se bloquean aparecerán en español.
  • Página 189 Instrumentos y Controles 5-55 Presione el botón de Todos en Estacionamiento vehículo con el transmisor si las personalización hasta que aparezca (preestablecido en transmisión puertas están abiertas. Vea más Auto Door Unlock (desbloqueo automática) (Únicamente información en Operación del automático puertas) en la pantalla transmisión automática): Todas sistema de Entrada remota sin llave del DIC.
  • Página 190 5-56 Instrumentos y Controles Luces Solamente: Las luces Remote Door Unlock Feedback reiniciar cuando acceda a la exteriores parpadearán cuando (Retroalimentación en quitar configuración de esta función. presione el botón de bloqueo en el seguro de puertas remoto) Después presione el botón del transmisor.
  • Página 191 Instrumentos y Controles 5-57 Exit Lighting (Iluminación de 30 Seconds (30 segundos): Las aproximación) aparezca en la salida) luces exteriores permanecerán pantalla del DIC. Presione el botón encendidas por 30 segundos. fijar/reiniciar cuando acceda a la Esta función le permite seleccionar configuración de esta función.
  • Página 192 5-58 Instrumentos y Controles No Change (Sin cambios): No se Restore All (Restablecer todo) RKE del interior del vehículo, las realizarán cambios en esta función. (predeterminado): Las funciones puertas se bloquean después de Permanecerá la configuración de personalización se establecerán varios segundos.
  • Página 193 Instrumentos y Controles 5-59 desbloqueo de puerta durante tres Las puertas se pondrán llave de Entrada remota sin llave (RKE) segundos con una puerta abierta. automáticamente varios segundos (Acceso con llave) en la Para habilitar poner seguro sin después de que usted apague la página 2-10.
  • Página 194 5-60 Instrumentos y Controles Todas las puertas el botón del menú arriba/abajo para Entry/Exit Recall (Recuperación (predeterminado): Todas las desplazarse por las siguientes de entrada/salida) puertas se desbloquearán configuraciones. Si el vehículo cuenta con esta automáticamente cuando usted se Normal: El volumen de la señal función, le permite seleccionar su acerque al vehículo con el acústica se establecerá...
  • Página 195 Instrumentos y Controles 5-61 Entry/Exit Recall Off Entry/Exit Recall On Entry/Exit Recall On (Recuperación de entrada/salida (Recuperación de entrada/salida (Recuperación de entrada/salida apagada): No existirá encendida) (Vehículos sin volante encendida) (Vehículos con Recuperación automática de con inclinación eléctrica): Si esta volante con inclinación entrada/salida al entrar o salir del configuración se selecciona, la...
  • Página 196: Sistema Remoto Universal

    5-62 Instrumentos y Controles espejos exteriores y la columna No Change (Sin cambios): No se Sistema remoto de la dirección del conductor realizarán cambios en esta función. universal actual (1 o 2) cuando se Permanecerá la configuración enciende la ignición. actual.
  • Página 197: Remoto Universal

    Instrumentos y Controles 5-63 refieren al control de puertas de dirección al receptor de la puerta de (1 a 3 pulgadas) de los botones cochera, pero puede utilizarse para cochera. Libere el espacio cercano del sistema remoto universal con otros dispositivos. a la puerta de la cochera de la luz del indicador a la vista.
  • Página 198 5-64 Instrumentos y Controles Si la luz indicadora 3. Mantenga presionado el botón 5. Presione y suelte el botón parpadea rápidamente por del sistema remoto universal "Programación" o "inteligente". dos segundos y después durante cinco segundos El paso 6 debe completarse cambia a encendido mientras observa la luz dentro de los siguientes 30...
  • Página 199: Operación Del Sistema Remoto Universal

    Instrumentos y Controles 5-65 Repita el proceso para programar sistema remoto universal haya Para borrar: los dos botones restantes. aceptado con éxito la señal. La luz 1. Oprima sin soltar los dos indicadora del sistema remoto botones exteriores hasta que la Señales de radio para Canadá...
  • Página 200 5-66 Instrumentos y Controles NOTAS...
  • Página 201: Controles De Luz Exterior

    Iluminación Encendido con atenuación ..6-8 Iluminación Iluminación exterior Administración carga batería ..... . . 6-8 Controles de luz exterior Protección de energía de la Iluminación exterior batería .
  • Página 202: Recordatorio De Apagado De Lámparas Exteriores

    Iluminación AUTO (Automático): Prende o Cambiador de luz alta/ Claxon óptico apaga las luces exteriores en forma baja de faro Esta característica permite que las automática, dependiendo de la luz luces altas se usen para señalar al exterior. Presione la palanca de conductor que está...
  • Página 203: Sistema Automático De Faros Delanteros

    Iluminación un sistema DRL totalmente DRL se apaga y se encienden los Esto operará a pesar la la posición funcional en todos los vehículos faros con luces bajas. Cuando está del mecanismo de transmisión y vendidos originalmente en Canadá. lo suficientemente claro afuera, los bien sea o no que el freno de faros con luces bajas se apagarán y estacionamiento esté...
  • Página 204 Iluminación vez que el vehículo deja la cochera, El sistema regular de faros toma aproximadamente un minuto delanteros se puede encender para que el sistema automático de cuando sea necesario. faros delanteros cambie si la luz Luces encendidas con exterior es lo suficientemente limpiadores brillante.
  • Página 205: Iluminación Delantera Adaptable (Afl)

    Iluminación Iluminación delantera Intermitentes de Señales de giro y cambio adaptable (AFL) advertencia de peligro de carril Si está equipado, el Sistema de Iluminación Delantera Adaptable (AFL) gira los faros horizontalmente para proveer mayor iluminación en carretera mientras se da la vuelta. Para habilitar el AFL, fije el control de la luz exterior en la palanca de direccionales en la posición de...
  • Página 206: Luces De Niebla

    Iluminación Si después de indicar una vuelta o Luces de niebla Si los faros con las luces altas cambio de carril la flecha destella están encendidos, las lámparas de rápidamente o no enciende, esto niebla también se apagarán. Estas quiere decir que un foco de las se volverán a encender cuando luces direccionales podría estar Usted cambie los faros a luces...
  • Página 207: Iluminación Interior

    Iluminación Para la operación manual, presione Iluminación interior Características de el botón junto a cada lámpara para iluminación encenderla o apagarla. Control de iluminación Si se dejan encendidas las luces de del tablero de Iluminación de Entrada lectura, estas se apagan instrumentos automáticamente 10 minutos Los faros, luces traseras, lámparas...
  • Página 208: Iluminación De Salida

    Iluminación Esta función se puede cambiar. Ver página 9-17. Posiciones de ignición las pantallas del panel de Personalización del vehículo en la (acceso con llave) en la instrumentos pueden ajustarse página 5-53. página 9-19. girando la perilla de brillo del tablero de instrumentos en el sentido de las Las luces exteriores se apagan de Iluminación de salida...
  • Página 209: Protección De Energía De La

    Iluminación sobrecarga. Si el vehículo tiene un enfriamiento del motor, cargas de más posible. Ver Centro de voltímetro o una pantalla de voltaje remolque y cargas conectadas a las información del conductor (DIC) en en el Centro de información del salidas de corriente de accesorios.
  • Página 210: Ahorrador De Batería De Iluminación Exterior

    6-10 Iluminación Ahorrador de Batería de Iluminación Exterior Las lámparas exteriores se apagan aproximadamente 10 minutos después que el encendido se gire a off (apagado), si las lámparas de estacionamiento o faros se han dejado encendidos manualmente. Esto protege contra el rebase de la batería.
  • Página 211: Entretenimiento

    Sistema de información y entretenimiento Convenios de marcas Sistema de Introducción registradas y licencias información y Convenios de marcas Información y registradas y licencias ..7-51 entretenimiento Entretenimiento Lea las páginas siguientes para familiarizarse con las funciones del Introducción sistema de audio.
  • Página 212: Sistema De Información Y Entretenimiento

    Sistema de información y entretenimiento Para desviar lo menos posible su Función antirrobo Precaución (Continúa) vista del camino mientras conduce, ® TheftLock está diseñado para haga lo siguiente mientras el reglamentaciones federales disuadir del robo del radio del vehículo esté estacionado. relativas a equipos móviles de vehículo mediante el aprendizaje de Familiarícese con la operación y...
  • Página 213 Sistema de información y entretenimiento Vista Completa del Radio donde se muestra el disco compacto, Radio con reproductor de discos compactos para seis discos similar...
  • Página 214 Sistema de información y entretenimiento SiriusXM : Presione para seleccionar la banda SiriusXM (si está equipado). Ajuste del tono (graves/rango medio/agudo) BAJO/MED/AGUDO (bajo, rango medio o agudo): Para ajustar los graves, rango medio o agudos: 1. Presione la perilla TUNE/TONE hasta que aparezcan las pestañas de control de tonos.
  • Página 215 Sistema de información y entretenimiento Gire la perilla MENU/ Para ajustar rápidamente los 3. Para aumentar el ajuste SELECT (Menú/ graves, rango medio o agudos a la iluminado, haga una de estas Seleccionar) en el sentido posición media, presione la tecla acciones: de las manecillas del reloj.
  • Página 216 Sistema de información y entretenimiento Presione el botón 3. Seleccione Hablar o Manual Los ajustes DSP disponibles son: (Regresar). 4. Presione el botón Back (Atrás) Normal : Seleccione para modo © para retroceder al menú Tone normal; esto brinda la mejor Presione el botón SEEK Settings (Configuración de tono).
  • Página 217 Sistema de información y entretenimiento ® Centerpoint : Seleccione para Ajustes del Sistema 4. Presione el botón FAV, o deje habilitar automáticamente los que desaparezca el menú, para CONFIG (Configuración): circuitos de procesamiento de regresar a la pantalla principal Presione para establecer los ajustes señal Bose Centerpoint.
  • Página 218 Sistema de información y entretenimiento 4. Presione la tecla virtual ubicada Para activar AudioPilot: o ningún ajuste. Para información debajo del ajuste Volumen adicional sobre AudioPilot visite el 1. Presione el botón CONFIG para compensado por velocidad sitio www.bose.com/audiopilot mostrar el menú de deseado (Inactiv, Bajo, Med, configuración del radio.
  • Página 219: Radio Am-Fm

    Sistema de información y entretenimiento ¨ © el radio esté sintonizado en una Radio Presione SEEK (buscar) o estación FM-RDS, aparecerán el SEEK (buscar).: Presione para nombre o las siglas de la estación avanzar a la estación de radio Radio AM-FM en pantalla.
  • Página 220 7-10 Sistema de información y entretenimiento Si se conoce la estación de radio: Tanto en AM como en FM las Para almacenar una estación como estaciones se arreglan en orden de favorita: ¨ Presione y sostenga SEEK frecuencia. 1. Sintonice la estación de radio ©...
  • Página 221 Sistema de información y entretenimiento 7-11 2. Presione la tecla virtual ubicada tocando "en vivo" la pantalla de Presione (reproducción/pausa) debajo de la etiqueta FAV. radio ya no mostrará la barra del para poner pausa en el radio. La búfer debajo del número de la pantalla del radio mostrará...
  • Página 222: Radio Satelital

    7-12 Sistema de información y entretenimiento ¨ © hora. Si el vehículo se vuelve a 1-866-635-2349 en los Estados Presione SEEK (buscar) o encender en el lapso de una hora, Unidos, y en Canadá consulte SEEK (buscar).: Presione para el radio automáticamente reanudará www.xmradio.ca o llame al avanzar a la estación de radio la reproducción desde el punto de...
  • Página 223 Sistema de información y entretenimiento 7-13 4. Presione cualquier tecla suave 2. Presione la perilla TUNE/TONE Almacenar una estación ubicada debajo de la pestaña para seleccionar la estación SiriusXM como favorita Add o Remove para agregar o La estación iluminada también se Las estaciones de radio favoritas eliminar la categoría mostrada.
  • Página 224 7-14 Sistema de información y entretenimiento Para almacenar una estación como 2. Presione la tecla virtual ubicada Oprima para pausar la radio. favorita: debajo de la etiqueta FAV. La pantalla del radio mostrará la barra de estado del búfer de Pausa 1.
  • Página 225 Sistema de información y entretenimiento 7-15 tocando "en vivo" la pantalla de una hora, el radio automáticamente Cargando XM: El sistema de audio radio ya no mostrará la barra del reanudará la reproducción desde el está adquiriendo y procesando los búfer debajo del número de la punto de pausa.
  • Página 226: Recepción De Radio

    7-16 Sistema de información y entretenimiento Sin información del título: No CAT Not Found (CAT no Recepción de radio está disponible la información del encontrada): No hay canales Puede haber interferencia y estática título de la canción en este disponibles para la categoría en la frecuencia durante la momento en este canal.
  • Página 227: Antena De Vidrio Trasero

    Sistema de información y entretenimiento 7-17 Utilización del teléfono celular Precaución El alcance para la mayoría de las El uso de teléfonos celulares, como estaciones de AM es mayor que el hacer o recibir llamadas telefónicas, Utilizando la hoja de una navaja o de las de FM, especialmente en la cargarlo, o simplemente tener el un objeto filoso para limpiar el...
  • Página 228: Antena Multibanda

    7-18 Sistema de información y entretenimiento luz directa del sol y del polvo. Reproductores de Precaución (Continúa) El reproductor de discos compactos audio explora la superficie inferior del ocasionado por materiales de disco. Si la superficie de un disco polarizado metálico no será Reproductor CD tiene daños, como grietas, cubierto por la garantía.
  • Página 229 Sistema de información y entretenimiento 7-19 una etiqueta, escriba en el lado MENU/SELECT (Menú/ Precaución (Continúa) superior del disco grabado Seleccionar): Gire y presione para utilizando un marcador. seleccionar la vez y mantenga el reproductor No se recomienda usar limpiadores (Reproducción/Pausa): de discos compactos y la ranura de lentes de lectura de discos...
  • Página 230 7-20 Sistema de información y entretenimiento Insertar un disco compacto Este reproductor de discos Para insertar múltiples discos compactos acepta hasta seis discos compactos: (Reproductor de un Solo compactos. Disco) 1. Presione y sostenga Para insertar un disco compacto: Con el lado impreso viendo hacia durante cinco segundos.
  • Página 231 Sistema de información y entretenimiento 7-21 Cuando se inserta un disco Para usar los botones de búsqueda: volumen más bajo y aparece en compacto, el número del disco pantalla el tiempo transcurrido de la © Presione SEEK para ir al inicio de aparece en el lado superior derecho pista.
  • Página 232: Reproductor De Cd/Dvd

    7-22 Sistema de información y entretenimiento El disco está sucio, rayado, Reproducción de un disco Reproductor de CD/DVD mojado o al revés. MP3/WMA. El reproductor de CD/DVD del El aire está muy húmedo. Si es Los reproductores de disco sistema de información y así, espere alrededor de una compacto con la función MP3 entretenimiento puede reproducir...
  • Página 233 Sistema de información y entretenimiento 7-23 discos compactos y DVDs en sus Cuidado del Reproductor de Precaución (Continúa) estuches originales o en otros CD/DVD estuches protectores, y lejos de la No coloque una etiqueta a un disco; de discos compactos/DVD, use luz directa del sol y del polvo.
  • Página 234 7-24 Sistema de información y entretenimiento MENU/SELECT (Menú/ rápidamente la reproducción dentro Si se apaga la ignición o el radio Seleccionar): Gire y presione para de una pista. El sonido se escucha mientras está un disco en el seleccionar a un volumen más bajo. Cuando se reproductor, éste permanece en el suelta, se reanuda la reproducción reproductor.
  • Página 235 Sistema de información y entretenimiento 7-25 ¨ empieza la reproducción. En la SEEK (Buscar), el reproductor FWD (Avance Rápido): pantalla aparecen el Grupo y continúa avanzando hacia atrás o Presione y sostenga para avanzar número de pista durante la hacia adelante a lo largo de las la reproducción rápidamente en una reproducción.
  • Página 236 7-26 Sistema de información y entretenimiento Para usar la perilla TUNE/TONE: vez para cambiar la reproducción a Parar la Reproducción de una velocidad de 2X. Cada vez que AUDIO DVD Gire la perilla TUNE/TONE para se oprime cambia la reproducción mostrar una lista de todas las pistas Presione la tecla suave ubicada sucesivamente a una velocidad de...
  • Página 237 Sistema de información y entretenimiento 7-27 El camino es muy disparejo. Seleccionar Formatos de seleccionadas. Si estas Cuando el camino esté más Audio DVD configuraciones están disponibles, suave, el disco se debe se está reproduciendo Audio Cada Grupo de audio DVD puede reproducir.
  • Página 238: Mp3

    7-28 Sistema de información y entretenimiento Creación de un disco MP3/WMA. mínimo para reducir complejidad y confusión durante la Al crear un disco MP3/WMA. Formato MP3/WMA reproducción. Compruebe que los archivos El Radio CD para un sólo disco y Cree listas de reproducción que MP3/WMA sean grabados en un para seis discos reproducen tengan una extensión .m3u o...
  • Página 239 Sistema de información y entretenimiento 7-29 siguiente, las flechas SEEK, o los DISC. Todos los archivos No hay carpeta contenidos directamente bajo el botones FWD, o REV. Cuando el CD contiene solamente directorio raíz son accesibles antes También se puede reproducir un archivos comprimidos, los archivos que cualesquier carpetas de disco CD-R o CD-RW MP3/WMA...
  • Página 240 7-30 Sistema de información y entretenimiento Orden de reproducción Las listas de reproducción se Listas de reproducción pueden cambiar presionando los pre-programadas Las pistas grabadas a un disco botones carpeta siguiente y anterior. CD-R o CD-RW son reproducidas Se puede tener acceso a listas de en el siguiente orden.
  • Página 241 Sistema de información y entretenimiento 7-31 El Radio HDD no soporta listas de pista. Si se deja sostenido o se Avance Rápido y Retroceso © reproducción pre-programadas. oprime múltiples veces SEEK REV (Retroceso Rápido): Para crear una lista de reproducción ¨...
  • Página 242: Dispositivo De Disco

    7-32 Sistema de información y entretenimiento 2. Gire la perilla MENU/SELECT Salto Rápido nuevamente para desactivar la para iluminar una opción del función de orden aleatorio. Aparece Para avanzar hacia arriba o hacia Menú MP3. Las opciones Shuffle Off. abajo de la lista de Artistas, disponibles son: Álbumes o Títulos de Canciones, Dispositivo de Disco...
  • Página 243 Sistema de información y entretenimiento 7-33 de estado desaparece cuando Presione la tecla suave ubicada Información sobre la Canción, termina el proceso. Ahora están debajo de esta opción para Artista, Álbum, y Género del disco disponibles las canciones grabadas. confirmar la selección. compacto de audio.
  • Página 244 7-34 Sistema de información y entretenimiento disco compacto de audio con todos base de datos Gracenote. Use la La última estación de radio que se los nombres de canción, artista, perilla MENU/SELECT para iluminar sintonizó empieza a tocar y una álbum y género como "NO INFO."...
  • Página 245 Sistema de información y entretenimiento 7-35 Dispositivos USB compatibles Modo Cuando se Muestra en Pantalla Memorias USB El sistema está reproduciendo en forma aleatoria Mezclar Discos duros USB portátiles todo el contenido del HDD. Reproducción desde el El sistema está reproduciendo el contenido por Artista artista seleccionado en orden alfabético.
  • Página 246 7-36 Sistema de información y entretenimiento Canciones en Orden Para saltar a la sección inicial, la reproducción de esa canción y Aleatorio media o última de la lista: para poner el HDD en modo Lista de Reproducción. Vea "Guardar Lista de reproducción Presiona la primera tecla suave Favoritos HDD"...
  • Página 247 Sistema de información y entretenimiento 7-37 Seleccione la categoría de Menú AudioLibro Guardar Favoritos HDD HDD para mostrar los elementos El radio puede reproducir contenido Presione el botón FAV para cambiar disponibles en cada categoría AudioLibro descargado desde entre modos favoritos durante la individual, luego seleccione un www.audible.com.
  • Página 248 7-38 Sistema de información y entretenimiento Los favoritos se pueden guardar Modo Despliegue de Acción al Presionar y Sostener presionando y sosteniendo la tecla Favoritos suave ubicada debajo de la Agrega la pista que se está reproduciendo selección de favoritos. Almacene Lista de reproducción actualmente a la lista de reproducción los favoritos de acuerdo con la...
  • Página 249 Sistema de información y entretenimiento 7-39 modos favoritos disponibles. Para reanudar la reproducción a SiriusXM, oprima el botón REV o Presione la tecla suave ubicada partir del punto de pausa actual, FWD múltiples veces para saltar debajo de la pestaña Favorite para presione nuevamente.
  • Página 250: Dispositivos Auxiliares

    7-40 Sistema de información y entretenimiento el radio automáticamente reanudará Entrada de 3.5 mm reproductor portátil de audio, la reproducción desde el punto de aparece en pantalla "No Aux Conecte un cable de 3.5 mm (1/8 pausa. Device". pulg) a la entrada auxiliar para usar reproductor de audio portátil.
  • Página 251 Sistema de información y entretenimiento 7-41 Conexión de un Dispositivo de radio y la música empieza a especial de conexión iPod. Almacenamiento USB escucharse a través del sistema de El control del iPod usando los audio del vehículo. botones de control del sistema de Conecte el dispositivo de información y entretenimiento no es almacenamiento USB al puerto USB...
  • Página 252: Bluetooth

    7-42 Sistema de información y entretenimiento Revise los controles y la Listas de Reproducción, y Audio Teléfono operación del sistema de Libros para reproducir desde infoentretenimiento. el iPod. Bluetooth Sincronice el (los) teléfono(s) Desconexión de un iPod Para vehículos equipados con celular(es) con el vehículo.
  • Página 253 Sistema de información y entretenimiento 7-43 funciones, y no todos los teléfonos Cómo hablar: Hable claramente Advertencia funcionan con el sistema Bluetooth. con voz serena y natural. Vea www.gm.com/bluetooth para Cuando utilice un teléfono celular, Sistema de audio mayor información sobre teléfonos puede distraerse al observar compatibles.
  • Página 254 7-44 Sistema de información y entretenimiento Solamente se puede conectar a funciones Bluetooth antes de (Pulsar para hablar): la vez al sistema Bluetooth un acoplar el teléfono celular. Si no se Presione para contestar llamadas único teléfono celular acoplado. conecta un teléfono Bluetooth, las entrantes, confirmar la información llamadas se realizarán usando Si dentro del alcance del...
  • Página 255 Sistema de información y entretenimiento 7-45 Identificación Personal (PIN) de 6. Repita los Pasos del 1 al 5 para 4. Diga el nombre del teléfono que cuatro dígitos. El PIN se usará acoplar teléfonos adicionales. desee eliminar. en el Paso 5. Si el nombre de teléfono a eliminar Enumeración de todos los 4.
  • Página 256 7-46 Sistema de información y entretenimiento 3. Diga "Change phone." ("Cambiar Digit Store (Guardar por 3. Diga el número telefónico o teléfono"). dígitos): Esta orden permite que grupo de números que desee se guarde un número telefónico guardar todos de una vez sin Si se encuentra otro como etiqueta de nombre pausas, luego siga las...
  • Página 257 Sistema de información y entretenimiento 7-47 3. Diga uno por uno cada uno de Uso de la orden "Delete All Name Uso de la Orden "List" ("Lista") los dígitos que desee guardar. Tags" ("Eliminar todas las 1. Presione y sostenga Después de que se ingresa etiquetas de nombre") durante dos segundos.
  • Página 258 7-48 Sistema de información y entretenimiento Re-dial (Re-marcar): Esta orden Una vez conectada la llamada, se 2. Diga "Digit Dial." ("Marcar por se usa para marcar el último escuchará la voz de la persona a dígitos") número usado en el teléfono celular. quien se llamó...
  • Página 259 Sistema de información y entretenimiento 7-49 Una vez conectada la llamada, se Presione nuevamente Terminar una llamada escuchará la voz de la persona a para regresar a la llamada ª Presione para terminar quien se llamó a través de los original.
  • Página 260 7-50 Sistema de información y entretenimiento demorar hasta dos minutos después celular. Consulte la guía del usuario 3. Diga "Voice. (Voz)" El sistema de que la ignición se puso en del fabricante de su teléfono celular responde con "OK, accesando ON/RUN.
  • Página 261: Convenios De Marcas Registradas Y Licencias

    Sistema de información y entretenimiento 7-51 2. Diga "Dial." ("Marcar") Información adicional Convenios de marcas ® 3. Diga el número o la etiqueta de La palabra marca Bluetooth y sus registradas y nombre a enviar. logotipos son propiedad de licencias ®...
  • Página 262 7-52 Sistema de información y entretenimiento de este dispositivo o por su CD y datos de música de cumplimiento con los estándares de Gracenote, Inc., copyright © 2000 al seguridad y regulatorios. Observe presente Gracenote. Una o más que el uso de este accesorio con patentes propiedad de Gracenote iPod o iPhone puede afectar el aplican a este producto y servicio.
  • Página 263 Sistema de información y entretenimiento 7-53 Licencia del usuario final de Usted acepta no asignar, copiar, Bajo ninguna circunstancia ® Gracenote transferir o transmitir el programa Gracenote aceptará responsabilidad Gracenote Software o cualquiera de de cualquier pago a usted por Esta aplicación o dispositivo los datos Gracenote Data a ninguna cualquier información que...
  • Página 264 7-54 Sistema de información y entretenimiento ninguna declaración ni garantía, garantías implícitas de expresas o implícita, relativas a la comerciabilidad, aptitud para un exactitud de cualesquiera Datos de propósito particular, título y no Gracenote de los Servidores de violación. Gracenote no garantiza Gracenote.
  • Página 265: Controles De Clima

    Controles de clima Controles de clima Sistemas de control de clima Sistema de climatización automática dual Sistemas de control de clima Sistema de climatización El calentamiento, enfriamiento y ventilación para el vehículo se pueden automática dual ... . . 8-1 controlar con este sistema.
  • Página 266 Controles de clima 9. Aire acondicionado 2. Fije la temperatura a un ajuste 3. Espere que el sistema regule. confortable entre 21°C (70°F) y Esto podría tomar de 10 a 30 10. Recirculación 27°C (80°F). minutos. Luego ajuste la 11. Aire exterior temperatura, de ser necesario.
  • Página 267 Controles de clima Al apagar el indicador de reemplazado. Para obtener más enfriador se dirige a las salidas temperatura del pasajero no se información consulte Filtro de aire superiores y el aire más caliente a apaga el sistema de control de del compartimento del pasajero en las salidas del piso.
  • Página 268 Controles de clima En este modo, el sistema apaga (Recirculación): Presione (Aire exterior): Presione para automáticamente la recirculación y para encender la recirculación. Se encender el aire exterior. Se hace funcionar el compresor del enciende una luz indicadora. El aire enciende una luz indicadora.
  • Página 269 Controles de clima trasero puede permanecer automáticamente. Si el vehículo Precaución (Continúa) encendido continuamente. Con tiene asientos calentados, estos cada presión adicional, el también se encenderán. estaciones claramente. La desempañador funciona por Cuando el encendido se pone en garantía del vehículo no cubre las aproximadamente 10 minutos.
  • Página 270 Controles de clima No cubra los sensores, de lo Bajo ciertas condiciones, el sensor contrario el sistema automático de de calidad del aire no se activará, control de clima no trabajará tal como durante clima frío o con adecuadamente. olores extremos. Presione para activar la recirculación.
  • Página 271: Ventilas De Aire

    Controles de clima Ventilas de aire Mantenimiento Use las salidas de aire en el centro Filtro de aire del y parte lateral del tablero de habitáculo instrumentos para dirigir el flujo de aire. Use las perillas giratorias que El filtro de aire del compartimiento están cerca de las salidas de aire de pasajeros atrapa la mayoría del para abrir o cerrar el flujo de aire.
  • Página 272 Controles de clima 2. Encienda los limpiaparabrisas y 7. Quite el filtro viejo e inserte uno apague el motor nuevamente nuevo. cuando los limpiadores estén Vea Piezas de repuesto para perpendiculares en el mantenimiento en la parabrisas. página 11-13 para obtener el Esto permite acceder a la rejilla.
  • Página 273: Conducción Y Funcionamiento

    Conducción y funcionamiento Arranque y funcionamiento Transmisión manual Conducción y Rodaje de vehículo nuevo . . . 9-17 Transmisión manual ..9-35 funcionamiento Posiciones de la ignición Sistemas de transmisión (acceso sin llave) ... 9-17 Tracción en las cuatro Posiciones de la ignición ruedas .
  • Página 274: Información De Conducción

    Conducción y funcionamiento Control de velocidad Remolque transporte Información de constante Información general sobre conducción remolque ....9-62 Control de velocidad Características de manejo y constante .
  • Página 275: Conducción Defensiva

    Conducción y funcionamiento Observe el camino. No lea, tome Evite conversaciones Conducción defensiva notas o busque información en estresantes al conducir, ya sea Manejo a la defensiva significa teléfonos u otros dispositivos con un pasajero o en un teléfono electrónicos. celular.
  • Página 276: Control De Vehículo

    Conducción y funcionamiento Frenos Si alguna vez se apaga el motor Advertencia mientras maneja el vehículo, frene La acción de frenado involucra normalmente sin bombear los Tomar y manejar es muy tiempo de percepción y tiempo de frenos. De hacerlo así, eso puede peligroso.
  • Página 277: Recuperación En Todo Terreno

    Conducción y funcionamiento Espere a que el vehículo esté pero puede requerirse un esfuerzo Recuperación en todo fuera de la curva antes de mayor. Si hay algún problema terreno acelerar suavemente hacia la acuda con su concesionario. recta. Precaución Dirección en emergencias Hay algunas situaciones en las Si el volante se gira hasta que que variar la dirección para...
  • Página 278: Pérdida De Control

    Conducción y funcionamiento 2. Gire el volante Los conductores defensivos evitan advertencia (tales como aproximadamente 1/8 de vuelta, la mayoría de los derrapes teniendo suficiente agua, hielo o nieve en hasta que la rueda delantera un cuidado razonable adecuado a el camino para crear una derecha haga contacto con el las condiciones existentes y...
  • Página 279: Conducción En Caminos Mojados

    Conducción y funcionamiento mantenimiento del fluido de frenos Precaución Precaución (Continúa) descrita por el fabricante del mismo. No utilice fluidos de frenos con Si utiliza su vehículo para pistas No conduzca el vehículo silicón o DOT-5. de pruebas y conducción en demasiado rápido o por Únicamente motor HF V6: competencia, el motor puede...
  • Página 280 Conducción y funcionamiento manejar dentro de charcos grandes, Otros consejos para el clima Advertencia (Continúa) niveles altos de agua o agua lluvioso corriente. policía y sea muy cuidadoso al Además de reducir la velocidad, otros consejos para el clima lluvioso tratar de manejar sobre agua Advertencia incluyen:...
  • Página 281: Hipnosis De Carretera

    Conducción y funcionamiento Hipnosis de carretera Cuestas y caminos Advertencia (Continúa) montañosos Manténgase siempre alerta y ponga freno, puede reducir el atención a su alrededor al manejar. El manejo en colinas empinadas y desempeño del freno y podría Si está cansado o tiene sueño montañas es diferente al manejo en resultar en una pérdida de encuentre un lugar seguro para...
  • Página 282: Conducción En Invierno

    9-10 Conducción y funcionamiento Mantenga su carril. No haga condiciones de lluvia helada hasta sombreadas de los caminos limpios. curvas amplias ni corte por el que los caminos sean tratados con La superficie de una curva o un centro del camino. Maneje a sal o arena.
  • Página 283 Conducción y funcionamiento 9-11 Condiciones de tormenta de Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) nieve carbono (CO), que es inoloro e Abra totalmente las ventilas El quedarse varado en la nieve que están sobre o debajo del puede ser peligroso. Manténgase incoloro. Puede causar pérdida tablero de instrumentos.
  • Página 284: Si El Vehículo Se Atasca

    9-12 Conducción y funcionamiento tenga demasiado frío. Consulte Control de tracción/Control haciendo girar las ruedas lo menos El mantenerse en movimiento de estabilidad electrónica en la posible. Para evitar el desgaste de también le puede ayudar a página 9-44. la transmisión, espere hasta que las mantenerse caliente.
  • Página 285 Conducción y funcionamiento 9-13 ocupantes, la carga y las Etiqueta de información sobre número de asientos para los opciones no instaladas de las llantas y carga. ocupantes (1) y la capacidad fábrica. Hay dos etiquetas en el máxima de peso del vehículo (2) vehículo que indican la cantidad en kilogramos y libras.
  • Página 286 9-14 Conducción y funcionamiento "Pasos para determinar el Determine el total del peso límite de carga correcto- del equipaje y la carga que llevará el vehículo. Ese peso Localice la declaración "El no puede exceder la peso combinado de los capacidad de carga y ocupantes y la carga nunca equipaje calculada en el...
  • Página 287 Conducción y funcionamiento 9-15 información específica acerca de la capacidad de peso del vehículo y los asientos disponibles. El peso combinado del conductor, pasajeros y carga nunca debe exceder la capacidad de peso del vehículo. Etiqueta de certificación Ejemplo 2 Ejemplo 3 Capacidad de peso del Capacidad de peso del...
  • Página 288 9-16 Conducción y funcionamiento La etiqueta menciona la Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) capacidad de peso bruto del vehículo, llamado peso bruto del (GAWR). Esto puede adelante posible. Intente vehículo (GVWR). El GVWR ocasionar que los sistemas se repartir el peso de manera incluye el peso del vehículo, rompan y cambien la manera uniforme.
  • Página 289: Arranque Y Funcionamiento Rodaje De Vehículo Nuevo

    Conducción y funcionamiento 9-17 No haga un uso intensivo del nuevas no cuentan con la Arranque y motor. Nunca maneje con el tracción máxima y podrían funcionamiento motor en una velocidad alta (de deslizarse. la palanca de cambios) a Las balatas nuevas también velocidades bajas.
  • Página 290 9-18 Conducción y funcionamiento activa. Consulte Energía retenida frenado, aumentando la fuerza para los accesorios (RAP) en la requerida para presionar el página 9-25. pedal del freno. La perilla de control de ignición no 2. Cambie el vehículo a neutral. puede quitarse del vehículo.
  • Página 291 Conducción y funcionamiento 9-19 cual vuelve el interruptor de ignición Posiciones de la ignición Advertencia una vez que arranca el motor y se (acceso con llave) libera la perilla de control. Esta Apagar el vehículo en movimiento posición también puede usarse para puede provocar que se pierda la servicio y diagnóstico y para energía en los sistemas de...
  • Página 292 9-20 Conducción y funcionamiento Ésta es la única posición en la que Si el vehículo debe apagarse en Precaución se puede quitar la llave. Esta una emergencia: posición bloquea la ignición y la 1. Frene presionando el freno de El usar alguna herramienta para palanca de cambios en los manera firme y continua.
  • Página 293 Conducción y funcionamiento 9-21 4. Active el freno de limpiaparabrisas, con el motor batería se descargue durante un estacionamiento. Consulte apagado. Esta posición le permite periodo de tiempo largo, el vehículo Freno de estacionamiento encender el motor. podría no arrancar. (Manual) en la página 9-39.
  • Página 294: Arranque Del Motor

    9-22 Conducción y funcionamiento Liberación del bloqueo de la batería (menos de 9 voltios). Si la el pedal de freno o presionando la batería del vehículo está perilla de control de ignición hacia llave descargada o cuenta con poco adentro. voltaje, intente cargarla o pasarle Transmisión automática corriente.
  • Página 295 Conducción y funcionamiento 9-23 Si el transmisor no se encuentra Transmisión manual Precaución dentro del vehículo o hay algo La palanca de cambios nunca debe interfiriendo con el transmisor, el estar en posición la neutral con el No intente cambiar a P Centro de información para el freno de estacionamiento activado.
  • Página 296 9-24 Conducción y funcionamiento permitir que el aceite se caliente de ignición a ACC/ACCESSORY Precaución (Continúa) y lubrique todas las partes en (acc/accesorio) o LOCK/OFF movimiento. (bloquear/apagar). la marcha podría sobrecalentar y El vehículo cuenta con un Al arrancar el vehículo, la dañar el motor de marcha y sistema de marcha controlado velocidad de ralentí...
  • Página 297: Energía Retenida Para Los Accesorios (Rap)

    Conducción y funcionamiento 9-25 apagar, vuelva a hacer lo Energía retenida para los temperaturas de -18 ºC (0 ºF) o mismo. Esto despeja el exceso menores para arrancar más accesorios (RAP) de gasolina del motor. No fácilmente y mejorar el rendimiento revolucione el motor del combustible durante el Es posible utilizar estos accesorios...
  • Página 298: Cambio A Park (Estacionamiento)

    9-26 Conducción y funcionamiento Póngase en contacto con su 4. Para los vehículos con llave de Advertencia concesionario para obtener acceso, quite la llave y llévela información acerca del tiempo que con usted. Si puede dejar el El conectar el cable a una toma necesita usar el calentador en su vehículo y tiene la llave de de corriente sin aterrizar podría...
  • Página 299: Cambio Fuera De Park (Estacionamiento)

    Conducción y funcionamiento 9-27 Si necesita dejar el vehículo con el (estacionamiento). Para saber cómo Advertencia (Continúa) motor encendido, el vehículo debe hacerlo, consulte el apartado estar en P (estacionamiento) y el "Cambio a estacionado", ya estacionamiento correctamente freno de estacionamiento activado mencionado.
  • Página 300: Estacionamiento (Transmisión Manual)

    9-28 Conducción y funcionamiento Evitar el movimiento de la 2. Libere el freno de Estacionamiento palanca a una velocidad estacionamiento. Consulte (Transmisión manual) diferente a P (estacionamiento) Freno de estacionamiento a menos que la ignición se (Manual) en la página 9-39. Antes de salir del vehículo, ponga la encuentre en ON/RUN Freno de estacionamiento...
  • Página 301: Estacionarse Sobre Materiales Inflamables

    Conducción y funcionamiento 9-29 Estacionarse sobre Emisiones del motor Advertencia (Continúa) materiales inflamables El sistema de escape tiene Advertencia alguna fuga debido a Advertencia corrosión o daños. Los gases del escape contienen monóxido de carbono (CO), que Los objetos susceptibles de El sistema de escape del es inoloro e incoloro.
  • Página 302: Poner En Marcha El Vehículo Mientras Está Estacionado

    9-30 Conducción y funcionamiento Si va a estacionarse sobre una Transmisión Advertencia (Continúa) pendiente o está jalando un automática remolque, consulte Características Nunca estacione el vehículo con de conducción y consejos para el motor encendido en áreas efectuar remolque en la cerradas tales como una cochera página 9-62.
  • Página 303 Conducción y funcionamiento 9-31 palanca de cambios hacia otra Advertencia Advertencia (Continúa) velocidad. Consulte Cambio fuera de Estacionamiento en la Es peligroso salir del vehículo remolque, consulte página 9-27. cuando la palanca no está Características de conducción y totalmente en P consejos para efectuar remolque Precaución (estacionamiento) con el freno de...
  • Página 304 9-32 Conducción y funcionamiento N (neutral): En esta posición el Al hacer un cambio de velocidad Precaución motor no engancha con las ruedas. descendente en un camino Para volver a arrancar el motor resbaloso el vehículo puede patinar; El cambiar a una velocidad cuando el vehículo ya está...
  • Página 305: Modo Manual

    Conducción y funcionamiento 9-33 en un cambio más tiempo de lo Precaución Precaución (Continúa) que normalmente haría en el modo de manejo normal, El girar las llantas o mantener el Control de cambios del conductor dependiendo del frenado, vehículo en su lugar en una (DSC) podría dañar el vehículo.
  • Página 306 9-34 Conducción y funcionamiento Para utilizar la característica DSC manuales por siete a 10 segundos. mediante los controles de cambios El modo temporal de pulsación por pulsación: también se puede desactivar sosteniendo brevemente el control 1. Mueva la palanca de cambios de cambio ascendente derecho.
  • Página 307: Transmisión Manual

    Conducción y funcionamiento 9-35 parpadean para indicar que se debe Si no puede realizar un cambio, Transmisión manual cambiar a una velocidad más alta cualquiera que sea el motivo, la Si está equipado con transmisión para evitar llegar al límite de velocidad seleccionada en ese manual, la palanca está...
  • Página 308 9-36 Conducción y funcionamiento Cambie a 1 (primera) cuando Neutral: Utilice esta posición al Velocidades de cambio maneje a velocidades menores a arrancar o mantener el motor en (transmisión manual) 40 km/h (25 mph). Para CTS-V, ralentí. La palanca de cambios se cambie a 1 (primera) cuando encuentra en neutral cuando está...
  • Página 309 Conducción y funcionamiento 9-37 Si la velocidad del vehículo Cuando se encienda esta luz, Salto de cambio de desciende a menos de 32 km/h puede cambiar a la siguiente velocidad (CTS-V) (20 mph) o si el motor no está velocidad siempre que lo permitan Durante la aceleración lenta, la funcionando con suavidad, realice el clima, el camino y las...
  • Página 310: Sistemas De Transmisión

    9-38 Conducción y funcionamiento Si hay un problema con el sistema Sistemas de Frenos ABS, la luz de advertencia se transmisión mantendrá encendida. Consulte Luz Sistema de frenos de advertencia del Sistema de antibloqueo (ABS) Tracción en las cuatro frenos antibloqueo (ABS) en la página 5-25.
  • Página 311: Freno De Estacionamiento (Manual)

    Conducción y funcionamiento 9-39 Mientras se mantiene el freno o el motor del sistema ABS y sentir El pedal del freno de presionado, la computadora pulsaciones en el pedal del freno; estacionamiento está en la parte continúa recibiendo información esto es normal. inferior del tablero de instrumentos, acerca de la velocidad de cada a la izquierda del volante.
  • Página 312: Freno De Estacionamiento (Eléctrico)

    9-40 Conducción y funcionamiento Freno de estacionamiento Precaución (Continúa) (eléctrico) estacionamiento esté totalmente liberado y la luz de advertencia Advertencia del sistema de frenado esté En los vehículos con transmisión apagada antes de manejar. manual, al liberar el pedal del embrague y presionar el del Se escuchará...
  • Página 313 Conducción y funcionamiento 9-41 El sistema cuenta con dos luces de parpadeando, necesita llevar el advertencia y cinco mensajes en el vehículo a servicio. No maneje el Centro de información del conductor vehículo si la luz BRAKE se (DIC). Consulte Luz de advertencia encuentra parpadeando.
  • Página 314 9-42 Conducción y funcionamiento Si la luz parpadea de manera mantenga encendida. Si la luz Si está encendida la luz amarilla, el continua, el EPB sólo está activado amarilla está encendida, consulte a EPB ha detectado un error en otro o liberado parcialmente, o existe su concesionario.
  • Página 315: Asistencia Del Freno

    Conducción y funcionamiento 9-43 y el acelerador en preparación para potencia cuando el conductor ha Precaución (Continúa) iniciar el movimiento del vehículo en pisado el pedal del freno de manera la dirección deseada. rápida y con mucha fuerza en un liberado y la luz roja de esfuerzo por detener o reducir la En esta situación, realice las...
  • Página 316: Sistemas De Control De Recorrido Control De Tracción/Control Electrónico De

    9-44 Conducción y funcionamiento El sistema StabiliTrak se activa Se recomienda dejar el sistema Sistemas de control cuando la computadora detecta una ambos sistemas encendidos para de recorrido diferencia entre la ruta deseada y la condiciones de conducción normal, dirección en la cual el vehículo está pero puede ser necesario apagar el Control de tracción/ avanzando en realidad.
  • Página 317 Conducción y funcionamiento 9-45 Parpadeará cuando StabiliTrak diagnosticar el problema. Si persiste Para desactivar sólo el sistema de esté activado. la condición, consulte a su control de tracción (TCS), oprima y distribuidor. Se encenderá y permanecerá libere el botón . Se mostrará el encendida cuando el sistema no mensaje del DIC apropiado.
  • Página 318: Modo De Conducción Competitiva

    9-46 Conducción y funcionamiento Presione el botón TCS/StabiliTrak Control de viaje nuevo, oprima y libere el botón nuevamente o gire la ignición a magnético La luz StabiliTrak Off en el grupo ACC/ACCESSORY y vuelva a de instrumentos se apaga. encender el vehículo para volver a Con esta característica del CTS-V el encender el TCS y apagar la luz de El agregar accesorios puede afectar...
  • Página 319: Giro Sin Tracción Limitado En Eje Trasero

    Conducción y funcionamiento 9-47 se ajusta automáticamente para Giro sin tracción limitado Control de velocidad brindar el mejor manejo al mismo en eje trasero constante tiempo que proporciona un viaje cómodo. Las modalidades de paseo Los vehículos con un eje trasero de y deportivo se sentirán de manera tracción limitada pueden brindar Advertencia...
  • Página 320 9-48 Conducción y funcionamiento necesidad de mantener el pie sobre control crucero ya está activo, úselo el acelerador. El control de para incrementar la velocidad del velocidad crucero no funciona a vehículo. velocidades por debajo de los -SET (establecer/rodar 40 km/h (25 mph). libremente): Presione brevemente Al frenar, el control de velocidad para ajustar la velocidad y activar el...
  • Página 321 Conducción y funcionamiento 9-49 Para reducir la velocidad del La luz del control de velocidad Aumentar la velocidad usando el vehículo en incrementos crucero en el grupo de instrumentos control de velocidad constante pequeños, presione brevemente se enciende después de establecer Si el sistema de control de el botón −SET en el volante.
  • Página 322: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    9-50 Conducción y funcionamiento Presionar el pedal del embrague Uso del control de velocidad Sistemas de hasta el fondo (transmisiones constante en pendientes asistencia al manuales). El comportamiento del control de conductor velocidad crucero en las pendientes Presionar en el volante. depende de la velocidad y carga del Para apagar el control de vehículo, y de la inclinación de la...
  • Página 323 Conducción y funcionamiento 9-51 medida que el vehículo se acerca al Cuando el sistema parece no Advertencia (Continúa) obstáculo. Cuando la distancia es funcionar de manera adecuada menor de 30 cm (12 pulg), el bip es debajo de la defensa o que esté Los siguientes mensajes pueden un tono continuo durante cinco aparecer en el DIC:...
  • Página 324: Alerta De Zona Ciega Lateral (Sbza)

    9-52 Conducción y funcionamiento El vehículo tenía instalado un PARK ASSIST BLOCKED SEE colisiones que ocurren con remolque o había un objeto OWNER'S MANUAL (asistencia vehículos que se encuentran en las colgando por la parte exterior de para estacionamiento bloqueada, áreas (o lugares) de zona ciega.
  • Página 325 Conducción y funcionamiento 9-53 arriba del piso. Esta zona comienza Cuando se arranca el vehículo, Advertencia (Continúa) aproximadamente a la mitad del ambos despliegues SBZA de los vehículo y se extiende hacia atrás a espejos laterales se encienden revise todos los espejos, mire 5 m (16 pies).
  • Página 326: Cámara De Visión Trasera (Rvc)

    9-54 Conducción y funcionamiento arrastre un remolque. Tenga en El sistema SBZA puede no opción de Alerta de zona ciega mente que las zonas de detección funcionar cuando los sensores Encendida no estará disponible en SBZA que se extienden hacia atrás SBZA en las esquinas izquierda o el menú...
  • Página 327 Conducción y funcionamiento 9-55 Uso del sistema. Mensajes de error de la cámara de Advertencia visión trasera Cuando el conductor hace el El sistema de cámara de visión cambio a R (reversa) la imagen de El sistema RVC no presenta trasera requiere servicio: Este vídeo aparece automáticamente en niños, peatones, ciclistas,...
  • Página 328 9-56 Conducción y funcionamiento Cámara de visión trasera Las siguientes ilustraciones 2. Esquina de la defensa trasera. muestran el campo de visión que (ubicación) Cuando el sistema parece no proporciona la cámara. funcionar de manera adecuada El sistema de cámara de visión trasera podría no funcionar de manera adecuada o mostrar una imagen clara si ocurre lo siguiente:...
  • Página 329: Combustible

    Conducción y funcionamiento 9-57 Accidente en la parte de atrás Si el vehículo tiene un motor V8, Combustible del vehículo. La posición y el utilice gasolina sin plomo premium ángulo de montaje de la cámara El uso de combustible recomendado de 91 octanos o superior.
  • Página 330: Especificaciones De La Gasolina

    9-58 Conducción y funcionamiento Combustibles prohibidos Algunas gasolinas que no están gasolinas que contengan MMT. reformuladas para bajas emisiones Consulte "Combustibles Prohibidos" Gasolinas que contengan pueden contener un aditivo de en Combustible en la página 9-57. oxigenados, tales como éteres y mejora de octanos llamado etanol, así...
  • Página 331: Combustible En Países Extranjeros

    Conducción y funcionamiento 9-59 página 5-21. Si esto ocurre, regrese Aditivos del combustible Llenado del tanque a su concesionario autorizado para Para ayudar a mantener los realizar un diagnóstico. Si se Advertencia sistemas de combustible limpios, se determina que la condición ha sido recomienda Gasolina Detergente causada por el tipo de combustible Los vapores de combustible y...
  • Página 332 9-60 Conducción y funcionamiento Si el tapón de combustible no es Advertencia (Continúa) instalado correctamente, un mensaje aparecerá en la pantalla Mantenga a los niños del Centro de información del alejados de la bomba de conductor. Consulte Mensajes del gasolina; y nunca permita sistema de combustible en la que los niños carguen página 5-41.
  • Página 333: Cómo Llenar Un Contenedor Portátil Combustible

    Conducción y funcionamiento 9-61 tapa esté completamente cerrada. Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa) El sistema de diagnóstico puede determinar si el tapón de gasolina combustible inadecuado podría medios. Usted u otras personas no está puesto o está colocado de no cerrar de manera adecuada, pueden sufrir quemaduras graves manera incorrecta.
  • Página 334: Remolque Transporte

    9-62 Conducción y funcionamiento Características de manejo Remolque transporte Advertencia (Continúa) y sugerencias de Información general No fume, encienda cerillos, remolque o utilice encendedores sobre remolque Manejo con un remolque mientras recargue Sólo utilice equipo de remolque combustible. Cuando arrastre de un remolque: diseñado para el vehículo.
  • Página 335 Conducción y funcionamiento 9-63 velocidad menor si la llantas y los espejos. Si el remolque Advertencia (Continúa) transmisión realiza cambios cuenta con frenos eléctricos, demasiado seguidos. Para los arranque la combinación Además ajuste el sistema de vehículos con transmisión moviéndola y a continuación aplique Control de Clima en un ajuste manual, se recomienda no manualmente el controlador del...
  • Página 336 9-64 Conducción y funcionamiento Distancia delantera Vueltas Direccionales al jalar un remolque Manténgase al menos al doble de la Precaución distancia normal del vehículo de Los indicadores de señal direccional enfrente. Esto puede ayudar a en el grupo de instrumentos El dar vueltas muy cerradas evitar situaciones que requieran destellan al señalar una vuelta o un...
  • Página 337 Conducción y funcionamiento 9-65 utilizar los frenos en demasía; tanto, sobrecalentamiento, consulte Sobre Si estaciona el conjunto en una que podrían sobrecalentarse y dejar calentamiento del motor en la pendiente: de funcionar de manera adecuada. página 10-25. 1. Presione el pedal del freno, pero El vehículo puede remolcar en D no cambie aún a P Estacionamiento en...
  • Página 338: Llevar Un Remolque (Cts-V Y Cupé)

    9-66 Conducción y funcionamiento Volver a avanzar después de son de vital importancia para la Llevar un remolque operación con remolques. estacionarse en una pendiente (Excepto CTS-V y Cupé) Inspecciónelos antes y durante el 1. Aplique y mantenga presionado viaje. Antes de jalar un remolque, hay tres el pedal del freno mientras: consideraciones importantes...
  • Página 339 Conducción y funcionamiento 9-67 el vehículo. Consulte “Peso del del vehículo. Si hay más opciones, Después de cargar el remolque, timón del remolque” más adelante equipo, pasajeros o carga en el pese el remolque y a continuación en esta sección. vehículo, se reducirá...
  • Página 340: Equipo De Remolque

    9-68 Conducción y funcionamiento Equipo de remolque Cadenas de seguridad Conversiones y Siempre coloque cadenas de adiciones Enganches seguridad entre el vehículo y el Utilice el equipo de pernos para remolque. Cruce las cadenas Equipo eléctrico remolque adecuado. Consulte a su debajo del acople del remolque incorporado concesionario o distribuidor de...
  • Página 341 Conducción y funcionamiento 9-69 El vehículo cuenta con un sistema de bolsas de aire. Antes de intentar agregar algún dispositivo eléctrico al vehículo, consulte Servicio al vehículo equipado con bolsas de aire en la página 3-31. Equipo agregado al vehículo equipado con bolsas de aire en la página 3-32.
  • Página 342 9-70 Conducción y funcionamiento NOTAS...
  • Página 343 Cuidado del vehículo 10-1 Depurador/filtro de aire Revisión del bloqueo de la Cuidado del transmisión del motor ..... 10-16 vehículo Sistema de enfriamiento .
  • Página 344 10-2 Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Ruedas y llantas Graduación de calidad uniforme de llanta ..10-93 Sobrecarga del sistema Llantas ..... 10-69 Alineación de ruedas y eléctrico .
  • Página 345: Información General

    Cuidado del vehículo 10-3 Remolque del vehículo Advertencia de la Información general Remolque del vehículo ..10-125 propuesta de Si necesita servicio o partes, visite Remolcar vehículo California 65 a su concesionario. Usted recibirá recreativo ....10-125 partes GM genuinas y servicio de La mayoría de los vehículos de Cuidado Apariencia...
  • Página 346: Accesorios Y Modificaciones

    10-4 Cuidado del vehículo con perclorato. Puede requerirse incluyendo las modificaciones al Revisiones del manejo especial. Para mayor módulo de control o software, no vehículo información, visite www.dtsc.ca.gov/ están cubiertos bajo los términos de hazardouswaste/perchlorate. la garantía del vehículo y pueden afectar la cobertura restante de la Realizar su propio Accesorios y...
  • Página 347: Cofre

    Cuidado del vehículo 10-5 servicio apropiado, vea Información Cofre 2. Vaya al frente del vehículo y sobre pedido de publicaciones de localice la palanca secundaria Para abrir el cofre: servicio en la página 13-7. de liberación del cofre. La palanca está debajo del borde Este vehículo cuenta con un frontal de la parrilla, cerca del sistema de bolsas de aire.
  • Página 348: Vista General Del Compartimiento Del Motor

    10-6 Cuidado del vehículo Vista general del compartimiento del motor Se ilustra el motor CTS 3.6 L V6, similar al motor 3.0 L V6...
  • Página 349 Cuidado del vehículo 10-7 1. Depósito del líquido del 6. Ventilador de enfriamiento del 12. Tanque de compensación y lavaparabrisas Vea Líquido de motor (no visible). Vea Sistema tapón de presión del lavado en la página 10-28. de enfriamiento en la refrigerante del motor.
  • Página 350 10-8 Cuidado del vehículo Motor CTS-V 6.2 L V8...
  • Página 351: Cubierta Del Motor

    Cuidado del vehículo 10-9 1. Depósito del líquido del 6. Varilla de medición del aceite del 13. Depósito del fluido de la lavaparabrisas Vea Líquido de motor. Vea Aceite del motor en dirección hidráulica (debajo de lavado en la página 10-28. la página 10-10.
  • Página 352: Aceite Del Motor

    10-10 Cuidado del vehículo 3. Pestañas traseras Cubierta del motor (CTS-V) 1. Levante el frente de la cubierta del motor (1) para liberarla de Para retirar: los pernos de cabeza 1. Quite el tapón de llenado del esférica (2). aceite (1). 2.
  • Página 353 Cuidado del vehículo 10-11 Ver "Para seleccionar el aceite motor en la página 10-6 para Sáquela nuevamente, del motor correcto" en esta conocer la ubicación de la varilla del manteniendo la punta hacia sección aceite. abajo, y revise el nivel. Revise periódicamente el nivel 1.
  • Página 354 10-12 Cuidado del vehículo Añada suficiente aceite para ajustar Precaución el nivel dentro de los límites de funcionamiento adecuados. No agregue demasiado aceite. Introduzca la varilla hasta el fondo Los niveles de aceite por arriba o cuando haya terminado. por debajo del rango de Elección del aceite correcto operación aceptable indicado en para el motor...
  • Página 355: Sistema De Duración Del Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo 10-13 Operación a temperaturas bajas: En No se recomiendan los enjuagues suelo, drenajes o corrientes y áreas con temperaturas demasiado del sistema de aceite del motor, ya cuerpos de agua. Recíclelo, frías, donde se registren que podrían ocasionar daños al llevándolo a un sitio de recolección temperaturas por debajo de los motor no cubiertos por la garantía...
  • Página 356 10-14 Cuidado del vehículo Cuando el sistema calcula que la Si el sistema se llega a reinicializar 2. Presione y sosténgalo vida del aceite se ha reducido, por accidente, hay que cambiar el durante dos segundos para indica que es necesario hacer un aceite una vez transcurridos 5 000 borrar el mensaje CAMBIAR EL cambio de aceite.
  • Página 357: Líquido De La Transmisión Automática

    Cuidado del vehículo 10-15 2. Oprima hasta el fondo y libere el Líquido de la transmisión servicio, vea Información sobre pedal del acelerador tres veces pedido de publicaciones de servicio automática dentro de un lapso de cinco en la página 13-7. segundos.
  • Página 358: Embrague Hidráulico

    10-16 Cuidado del vehículo Embrague hidráulico Consulte en el Programa de Depurador/filtro de aire Mantenimiento el fluido adecuado motor No es necesario verificar para usar. Vea Líquidos y periódicamente el fluido del lubricantes recomendados en la El limpiador/filtro de aire del motor embrague, a menos que sospeche página 11-11.
  • Página 359 Cuidado del vehículo 10-17 Cómo revisar el depurador/ filtro de aire motor Para revisar el limpiador/filtro de aire, retire el filtro del vehículo y sacúdalo ligeramente para liberar el polvo y la suciedad sueltos. Si el filtro continúa cubierto de suciedad, se requiere un filtro nuevo.
  • Página 360 10-18 Cuidado del vehículo 3. Instale la cubierta de la caja del limpiador de aire. 4. Coloque los tornillos de la cubierta de la caja del limpiador de aire. 5. Conecte la manguera en el brazo de montaje de la caja del limpiador de aire.
  • Página 361: Sistema De Enfriamiento

    Cuidado del vehículo 10-19 Sistema de enfriamiento Advertencia Advertencia El sistema de enfriamiento permite Hacer funcionar el motor sin el Los ventiladores eléctricos de que el motor mantenga la limpiador/filtro de aire puede enfriamiento del motor que están temperatura de operación correcta. causarle quemaduras a usted o a bajo el cofre pueden empezar a otras personas.
  • Página 362: Refrigerante Del Motor

    10-20 Cuidado del vehículo Refrigerante del motor Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) El sistema de enfriamiento del fuego en el motor y usted podría la mezcla adecuada de vehículo para todos los motores y el sufrir quemaduras. Haga que refrigerante. El sistema de enfriador intermedio están llenos ®...
  • Página 363 Cuidado del vehículo 10-21 Da protección contra ebullición vehículo. Vea Vista general del Precaución (Continúa) hasta 129°C (265°F) de compartimiento del motor en la temperatura del motor. página 10-6. de motor para el sistema de Protege contra óxido y Revise si se alcanza a ver enfriamiento.
  • Página 364 10-22 Cuidado del vehículo LLENO FRÍO) que está en el Si se necesita refrigerante, agregue Precaución costado del tanque de la mezcla adecuada de refrigerante compensación del refrigerante. De DEX-COOL al tanque de Hay un procedimiento específico no ser así, podría haber una fuga compensación del refrigerante.
  • Página 365 Cuidado del vehículo 10-23 3. Llene el tanque de hasta que llegue a la línea compensación del refrigerante FROID/FULL COLD (FRÍO/ con la mezcla adecuada, hasta LLENO FRÍO) que está en el ligeramente por arriba de la costado del tanque de línea FROID/FULL COLD (FRÍO/ compensación del refrigerante.
  • Página 366 10-24 Cuidado del vehículo Revisión del refrigerante del de refrigerante, pero asegúrese que reloj. Si escucha un silbido, el sistema de enfriamiento este frío espere hasta que desaparezca. sistema del antes de realizar esta operación. Esto permite que salga la interenfriador (CTS-V) presión que aún pueda quedar.
  • Página 367: Sobrecalentamiento Motor

    Cuidado del vehículo 10-25 de llenado hasta que se alcance Hay dos mensajes de motor Precaución a ver nuevamente el nivel en la caliente que pueden aparecer en el zona de llenado en frío. Centro de Información del El funcionamiento del motor sin Conductor (DIC).
  • Página 368 10-26 Cuidado del vehículo Si no sale vapor del 2. Encienda el calentador a la Advertencia (Continúa) máxima temperatura y la compartimiento del motor máxima velocidad del ventilador. vapor. Tan sólo apáguelo y haga Si aparece una advertencia de Abra las ventanillas según sea sobrecalentamiento del motor pero que todas las personas se alejen necesario.
  • Página 369: Sobrecalentamiento Del

    Cuidado del vehículo 10-27 Si la advertencia continúa, salga del hay una pérdida de potencia y sospeche que hay una fuga en el camino, deténgase y estacione el desempeño del motor. Debe sistema o que escuche algún ruido vehículo inmediatamente. evitarse conducir el vehículo por inusual.
  • Página 370: Líquido Del Lavaparabrisas

    10-28 Cuidado del vehículo El nivel debe estar entre las marcas Cómo agregar líquido al Precaución HOT (CALIENTE) y COLD (FRÍO). lavaparabrisas De ser necesario, añada solamente No use refrigerante para Cuando el nivel del líquido sea bajo, líquido suficiente para que el nivel motor (anticongelante) en el el mensaje WASHER LOW ADD quede entre las marcas.
  • Página 371: Frenos

    Cuidado del vehículo 10-29 pulsación de los frenos. Al hacer la Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa) rotación de las llantas, revise el desgaste de las balatas de los caso de congelación, lo cual bien. Esto podría dar como frenos y apriete de manera uniforme podría dañar el tanque si está...
  • Página 372: Líquido Frenos

    10-30 Cuidado del vehículo Una fuga de líquido en el Remplazo de partes del Líquido Frenos sistema hidráulico de los frenos sistema de frenos también puede causar un nivel El sistema de frenos de un vehículo bajo de líquido. Haga reparar el es complejo.
  • Página 373 Cuidado del vehículo 10-31 Qué agregar Advertencia Precaución Use solamente fluido para frenos DOT 3 nuevo, de un envase Si se agrega demasiado fluido Usar el líquido incorrecto sellado. Vea Líquidos y lubricantes puede dañar severamente las para frenos, puede derramarse recomendados en la página 11-11.
  • Página 374: Batería

    10-32 Cuidado del vehículo Batería control electrónico de aceleración. Advertencia (Continúa) De no hacerse esto, el motor no La batería está en la cajuela, detrás funcionará correctamente. pasacorríente en la del panel de revestimiento, en el 1. Encienda la ignición pero no página 10-120 las lado del pasajero del vehículo.
  • Página 375: Revisión Del Interruptor De Arranque

    Cuidado del vehículo 10-33 Caja Transferencia Para obtener una lectura exacta, el Revisión del Interruptor vehículo debe estar sobre una de Arranque Cuándo revisar el lubricante superficie nivelada. No es necesario revisar Si el nivel está por debajo de la Advertencia periódicamente el fluido de la caja parte inferior del orificio del tapón...
  • Página 376: Revisión De La Función De Control Del Bloqueo De Cambio De La Transmisión Automática

    10-34 Cuidado del vehículo 3. En el caso de vehículos con Revisión de la función de el motor. Sin aplicar el freno transmisión automática, trate de normal, trate de mover la control del bloqueo de encender el motor en cada una palanca de cambios para cambio de la transmisión de las velocidades.
  • Página 377: Revisión Del Freno Y El Mecanismo De Estacionamiento P (Estacionamiento)

    Cuidado del vehículo 10-35 Con el sistema de encendido de Para verificar la capacidad de Advertencia (Continúa) acceso con llave, la llave de detención del mecanismo P encendido deberá salir (estacionamiento): Con el motor en caso de que empiece a solamente en LOCK/OFF.
  • Página 378 10-36 Cuidado del vehículo Para remplazar el ensamble de la que pudiera ocurrir no estaría pluma de los limpiaparabrisas: cubierto por su garantía. No permita que el brazo de la pluma 1. Haga girar el encendido a la del limpiaparabrisas toque el posición ON/RUN (encendido/ parabrisas.
  • Página 379 Cuidado del vehículo 10-37 8. Repita estos pasos para el otro 2. Deslice la cubierta hacia la 2. Empuje la palanca de liberación limpiaparabrisas. punta de la pluma del (2) para desacoplar el gancho y limpiaparabrisas para empuje el brazo del limpiador (1) Cambio de la pluma del desengancharla del ensamble hacia fuera del ensamble de la...
  • Página 380: Direccionamiento De Los Faros

    10-38 Cuidado del vehículo Iluminación de descarga Direccionamiento de Reemplazo de focos de alta Intensidad (HID) los faros Consulte en Bombillas de repuesto en la página 10-40 el tipo adecuado El direccionamiento de los faros ha Advertencia de los focos de remplazo. sido preestablecido y no debe Para cualquier procedimiento de necesitar ajustes.
  • Página 381: Iluminación De Led

    Cuidado del vehículo 10-39 Iluminación de LED 3. Retire el conector eléctrico del Luz de la matrícula (cupé foco, levantando los dos y sedán) Este vehículo tiene varias luces broches de plástico. LED. Para cambiar cualquier Para remplazar uno de estos focos: 4.
  • Página 382: Lámpara De La Placa

    10-40 Cuidado del vehículo Lámpara de la placa 3. Gire el ensamble de la lámpara sentido de las manecillas del para retirarlo de la puerta reloj para instalarlo en el (Wagon) trasera. ensamble de la lámpara. Para remplazar uno de estos focos: 7.
  • Página 383: Sistema Eléctrico

    Cuidado del vehículo 10-41 Si ocurre un problema en el camino Aunque el circuito está protegido Sistema eléctrico y es necesario remplazar un fusible, contra sobrecarga eléctrica, la se puede tomar un fusible del sobrecarga debida a nieve o hielo Sobrecarga del sistema mismo amperaje de otra posición.
  • Página 384: Bloque De Fusibles Del Compartimiento Del Motor

    10-42 Cuidado del vehículo Asegúrese de remplazar los fusibles Bloque de fusibles del Levante la cubierta del bloque de defectuosos con fusibles nuevos del compartimento trasero (CTS cupé) fusibles para tener acceso a los mismo tamaño y capacidad. en la página 10-64. Bloque de fusibles.
  • Página 385 Cuidado del vehículo 10-43 Minifusibles Módulo de control de la carrocería 5 Módulo de control de la carrocería 4 Motor de navegación Tracción en las cuatro ruedas Batería del módulo de control de la transmisión Horn Faro de luz baja izquierdo (sólo no HID nacional) Minifusibles...
  • Página 386 10-44 Cuidado del vehículo Minifusibles Minifusibles Minifusibles Módulo de control Lámpara de Lámparas de de la carrocería 2 operación diurna operación diurna derecha, Bomba (no HID), luz baja Lavador de faros del lavaparabrisas izquierda (sólo HID) (sólo HID) Interruptor de Faro de luz baja encendido del Lámpara de...
  • Página 387 Cuidado del vehículo 10-45 Minifusibles Minifusibles Fusibles J-Case Lámparas de Refacción niebla delanteras No usado Refacción (Sólo HID) No usado Refacción Módulo de la Motor del ventilador Refacción carrocería 6, Desempañante del módulo de la Refacción medallón carrocería 7 Emisiones 1 No usado Fusibles J-Case...
  • Página 388: Bloque De Fusibles Del Compartimiento Del Motor (Cts Wagon)

    10-46 Cuidado del vehículo Bloque de fusibles del Relevadores Relevadores compartimiento del motor Lavador de faros Lámparas de (CTS Wagon) (sólo HID) niebla delanteras (Sólo HID) Ventilador de Este bloque de fusibles está en el enfriamiento (en Faros de luz alta lado izquierdo del compartimiento del motor.
  • Página 389 Cuidado del vehículo 10-47 Precaución Derramar líquidos sobre cualquier componente eléctrico del vehículo puede dañarlo. Mantenga siempre en su sitio las cubiertas de todos los componentes eléctricos. Minifusibles Minifusibles Módulo de control No usado de la carrocería 1 Sistema de frenos Sistema antibloqueo (ABS) automático de...
  • Página 390 10-48 Cuidado del vehículo Minifusibles Minifusibles Minifusibles Módulo de control Módulo de control Lámpara de de la carrocería 5 de la carrocería 2 operación diurna derecha Módulo de control Lavador de faros de la carrocería 4 (sólo HID) Interruptor de encendido del Motor de Faro de luz baja...
  • Página 391 Cuidado del vehículo 10-49 Minifusibles Minifusibles Minifusibles Lámparas de Lámparas de Refacción operación diurna niebla delanteras Refacción (Sólo HID) (no HID), luz baja Refacción izquierda Módulo de la (sólo HID) carrocería 6, Refacción Lámpara de módulo de la Refacción operación diurna carrocería 7 derecha (sólo Emisiones 1...
  • Página 392 10-50 Cuidado del vehículo Fusibles Relevadores Relevadores J-Case Horn Lámparas de No usado niebla delanteras Lavador de faros (Sólo HID) No usado (sólo HID) Faros de luz alta Motor del ventilador Ventilador de enfriamiento (en Lámparas de Batería del módulo serie/paralelo) operación diurna de control de la...
  • Página 393: Bloque De Fusibles Del Compartimento Del Motor (Cts-V Cupé Y Sedán)

    Cuidado del vehículo 10-51 Bloque de fusibles del Precaución compartimento del motor Derramar líquidos sobre cualquier (CTS-V cupé y sedán) componente eléctrico del vehículo Este bloque de fusibles está en el puede dañarlo. Mantenga lado izquierdo del compartimiento siempre en su sitio las cubiertas del motor.
  • Página 394 10-52 Cuidado del vehículo Minifusibles Módulo de control de la carrocería 5 Módulo de control de la carrocería 4 Motor de navegación No usado Batería del módulo de control de la transmisión Horn No usado Sistema de protección de Minifusibles peatones (Sólo Minifusibles exportación)
  • Página 395 Cuidado del vehículo 10-53 Minifusibles Minifusibles Minifusibles No usado Encendido del Salida de corriente módulo de control auxiliar del tablero Embrague del del motor, de instrumentos compresor del aire encendido del acondicionado Sensor de calidad módulo de control del aire, espejo Lámpara de de la transmisión retrovisor interior,...
  • Página 396 10-54 Cuidado del vehículo Minifusibles Fusibles Relevadores J-Case Emisiones 2 Motor de arranque Motor del sistema Módulo de control Desempañante del de frenos medallón del motor antibloqueo No usado Salida de corriente No usado auxiliar del tablero Refacción Freno de estaciona- de instrumentos Refacción miento eléctrico...
  • Página 397: Bloque De Fusibles Del Compartimiento Del Motor (Cts-V Wagon)

    Cuidado del vehículo 10-55 Bloque de fusibles del Relevadores Precaución compartimiento del motor Lámpara de Derramar líquidos sobre cualquier (CTS-V Wagon) operación diurna componente eléctrico del vehículo izquierda (HID) El bloque de fusibles está debajo puede dañarlo. Mantenga Lámparas de del cofre está...
  • Página 398 10-56 Cuidado del vehículo Minifusibles Módulo de control de la carrocería 5 Módulo de control de la carrocería 4 Motor de navegación No usado Batería del módulo de control de la transmisión Horn No usado Sistema de protección de Minifusibles peatones (Sólo Minifusibles exportación)
  • Página 399 Cuidado del vehículo 10-57 Minifusibles Minifusibles Minifusibles No usado Encendido del Salida de corriente módulo de control auxiliar del tablero Embrague del del motor, de instrumentos compresor del aire encendido del acondicionado Sensor de calidad módulo de control del aire, espejo Lámpara de de la transmisión retrovisor interior,...
  • Página 400 10-58 Cuidado del vehículo Minifusibles Fusibles Relevadores J-Case Emisiones 2 Motor de arranque Motor del sistema Módulo de control Desempañante del de frenos medallón del motor antibloqueo No usado Salida de corriente No usado auxiliar del tablero Refacción Freno de estaciona- de instrumentos Refacción miento eléctrico...
  • Página 401: Bloque De Fusibles Del Compartimiento Trasero (Cts Wagon)

    Cuidado del vehículo 10-59 Bloque de fusibles del Relevadores compartimiento trasero Lámparas de (CTS Wagon) niebla delanteras (Sólo HID) Este bloque de fusibles se Faros de luz alta encuentra en el lado derecho del vehículo, detrás del panel de Faros de luz revestimiento del compartimiento baja (HID) trasero.
  • Página 402 10-60 Cuidado del vehículo Relevadores Salida de corriente auxiliar/Consola No usado Lámparas indicadoras laterales Lámparas de posición izquierdas Minifusibles Lámpara de posición derecha Lámpara de posición izquierda Relevadores Poner seguro de la Relevadores puerta Quitar seguro de la Lámparas de freno tapa del tanque de Salida de corriente (Sólo exportación)
  • Página 403: Uso

    Cuidado del vehículo 10-61 Minifusibles Minifusibles Minifusibles Lámparas de Entrada remota sin Módulo de niebla traseras/ llave, Módulo de memoria de asiento Módulo de control disuasión de robo ® de la carrocería de PASS-Key Módulo de la exportación (Sólo Bocinas de audio/ puerta del pasajero exportación) Subwoofer...
  • Página 404: Bloque De Fusibles Del Compartimiento Trasero (Cts-V Wagon)

    10-62 Cuidado del vehículo Disyuntores de circuito Interruptor de la ventanilla trasera izquierda Interruptor de la ventanilla trasera derecha Bloque de fusibles del compartimiento trasero (CTS-V Wagon) El bloque de fusibles del compartimento trasero se encuentra en el lado del pasajero del vehículo, detrás del panel de revestimiento del compartimiento trasero.
  • Página 405: Lámparas De Posición Izquierdas

    Cuidado del vehículo 10-63 Relevadores Minifusibles Minifusibles Salida de corriente Lámparas de Entrada remota sin auxiliar/Consola niebla traseras/ llave, Módulo de Módulo de control disuasión de robo No usado ® de la carrocería de PASS-Key Lámparas exportación (Sólo Bocinas de audio/ indicadoras exportación) Subwoofer...
  • Página 406: Bloque De Fusibles Del Compartimiento Trasero

    10-64 Cuidado del vehículo Bloque de fusibles del Minifusibles Disyuntores compartimiento trasero de circuito Módulo de (CTS cupé) memoria de Interruptor del asiento asiento eléctrico El bloque de fusibles del del conductor Módulo de la compartimiento trasero está arriba de la batería, en el lado derecho de puerta del pasajero Interruptor del asiento eléctrico...
  • Página 407: Salida De Corriente

    Cuidado del vehículo 10-65 Relevadores Salida de corriente auxiliar/Consola Liberación de la cajuela del sedán/ luz de niebla trasera cupé (solo exportación) Lámparas indicadoras laterales Lámparas de posición izquierdas Minifusibles Lámpara de Relevadores posición derecha Relevadores Quitar seguro de la Lámpara de Lámparas de freno tapa del tanque de...
  • Página 408: Niebla Traseras/Módulo De Control

    10-66 Cuidado del vehículo Minifusibles Minifusibles Minifusibles Lámparas de Entrada remota sin Módulo de niebla traseras/ llave, Módulo de memoria de asiento Módulo de control disuasión de robo ® de la carrocería de PASS-Key Módulo de la exportación (Sólo Bocinas de audio/ puerta del pasajero exportación) Subwoofer...
  • Página 409: Bloque De Fusibles Del Compartimento Trasero (Cts V Cupé Y Sedán)

    Cuidado del vehículo 10-67 Disyuntores de circuito Interruptor de la ventanilla trasera izquierda Interruptor de la ventanilla trasera derecha Bloque de fusibles del compartimento trasero (CTS V cupé y sedán) El bloque de fusibles del compartimiento trasero está arriba de la batería, en el lado derecho de la cajuela.
  • Página 410: Bomba De

    10-68 Cuidado del vehículo Relevadores Minifusibles Minifusibles Salida de corriente Lámparas de Entrada remota sin auxiliar/Consola niebla traseras/ llave, Módulo de disuasión de robo Módulo de control Liberación de la ® de la carrocería de PASS-Key cajuela del sedán/ exportación (Sólo luz de niebla Bocinas de audio/ exportación)
  • Página 411: Ruedas Y Llantas

    Cuidado del vehículo 10-69 Ruedas y llantas Minifusibles Disyuntores de circuito Módulo de Llantas memoria de Interruptor de la asiento ventanilla trasera Cada vehículo GM nuevo tiene izquierda llantas de alta calidad hechas Módulo de la por un fabricante de llantas líder. puerta del pasajero Interruptor de la ventanilla trasera...
  • Página 412 10-70 Cuidado del vehículo Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) resultado de una flexión Es más probable que las Solamente el excesiva. Podría concesionario o un centro llantas infladas reventarse una llanta y excesivamente se autorizado de servicio ocasionar un choque para llantas deben ponchen o se rompan grave.
  • Página 413: Neumáticos Para Todas Las Estaciones

    Cuidado del vehículo 10-71 Neumáticos para todas condiciones de conducción en Con las llantas para invierno, la invierno, pero puede ser que no tracción en caminos secos puede las estaciones brinden el mismo nivel de tracción o ser menor, el ruido provocado por el de desempeño que los neumáticos camino puede ser mayor y la vida Este vehículo puede venir con...
  • Página 414: Llantas De Perfil Bajo

    10-72 Cuidado del vehículo Llantas de perfil bajo satisfactoria del dibujo, Precaución (Continúa) excelente durabilidad y bajos Si el vehículo cuenta con llantas niveles de ruido. En clima pueden sufrir daños al entrar tamaño P235/50R18, 245/ invernal severo, cuando puede en contacto con peligros del 45ZR19, P245/45R19, 255/ haber nevadas copiosas, es...
  • Página 415: Etiqueta De Pared Lateral De La Llanta

    Cuidado del vehículo 10-73 Etiqueta de pared lateral de letras y números que definen Seguridad para Vehículos de el ancho, la altura, la relación de Motor del Departamento de de la llanta dimensiones, el tipo de Transporte de EE. UU. En el costado de la llanta hay construcción y la descripción de DOT Fecha de fabricación del...
  • Página 416 10-74 Cuidado del vehículo lados de la llanta, aunque la llanta de refacción compacta es fecha de fabricación de la llanta para uso en emergencias, puede estar solamente en uno cuando una de las llantas de los lados. normales ha perdido aire y está desinflada.
  • Página 417: Designaciones De Llanta

    Cuidado del vehículo 10-75 (4) Límite máximo de carga de (7) Especificación de los inflado en frío Carga máxima criterios de desempeño de la que puede transportarse y la llanta (TPC) Las llantas presión máxima requerida para originales diseñadas conforme a soportarla.
  • Página 418: Terminología Y Definiciones De Llanta

    10-76 Cuidado del vehículo (3) Relación de dimensiones (6) Descripción del servicio transmisión automática, Es un número de dos dígitos Estos caracteres representan el ventanas, asientos eléctricos y que indica la relación índice de carga y el rango de aire acondicionado. altura-ancho de la llanta.
  • Página 419 Cuidado del vehículo 10-77 Presión de llantas frías también puede identificar al Costado diseñado para el Presión del aire contenido en la fabricante de la llanta, la planta exterior Costado de una llanta llanta, medida en kPa de producción, la marca y la asimétrica que siempre debe (kilopascales) o psi (libras por fecha de producción.
  • Página 420 10-78 Cuidado del vehículo Clasificación de carga la llanta en un vehículo. Llanta de capas radiales máxima Clasificación de carga Costado de la llanta que tiene Llanta en la que las cuerdas de de la llanta a la máxima presión cara blanca, caracteres en color las capas que extienden hasta de inflado permisible.
  • Página 421: Presión De Llantas

    Cuidado del vehículo 10-79 Indicadores de desgaste Peso de capacidad del Presión de llantas Bandas angostas, en ocasiones vehículo Es igual al número Las llantas necesitan la presión llamadas barras de desgaste, de posiciones de asiento de aire correcta para funcionar que aparecen a través del dibujo designadas, multiplicado por 68 de manera eficiente.
  • Página 422 10-80 Cuidado del vehículo de transporte de carga del determinarse mirando la llanta. Precaución (Continúa) vehículo. Vea Límites de carga Revise la presión de inflado de del vehículo en la página 9-12. las llantas cuando estén frías, lo Las llantas con un inflado que significa que el vehículo no excesivo, o las llantas que Cómo se carga el vehículo...
  • Página 423: Presión De Las Llantas Para Manejo A Alta Velocidad

    Cuidado del vehículo 10-81 Revise nuevamente la presión ejemplo. Regrese las llantas a la Advertencia (Continúa) presión recomendada de inflado en de la llanta con el calibrador. frío cuando haya terminado la llantas clasificadas para alta Regrese el tapón de la válvula a conducción a alta velocidad.
  • Página 424 10-82 Cuidado del vehículo sistema TPMS monitorean la En consecuencia, cuando se falla del sistema TPMS está presión del aire de las llantas y encienda el indicador de presión combinado con el indicador de transmiten las lecturas de presión baja de las llantas, debe detenerse presión baja de las llantas.
  • Página 425: Funcionamiento Del Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Cuidado del vehículo 10-83 permiten que el sistema TPMS llantas y transmiten las lecturas de del DIC se encienden cada vez que continúe funcionando en forma presión de las llantas a un receptor se enciende el motor, hasta que las apropiada.
  • Página 426 10-84 Cuidado del vehículo ejemplo de etiqueta de Información Indicador luminoso y mensaje Precaución (Continúa) sobre llantas y carga y su de falla del sistema TPMS ubicación. Vea también Presión de GM, disponible con su El sistema TPMS no funcionará las llantas en la página 10-79.
  • Página 427 Cuidado del vehículo 10-85 TPMS. La luz de mal el mensaje DIC deberán baja de las llantas. Vea a su funcionamiento y el mensaje apagarse cuando los sensores concesionario para obtener servicio DIC deberán apagarse después TPMS sean instalados y se si se enciende la luz indicadora de de que la llanta sea realice exitosamente el proceso...
  • Página 428 10-86 Cuidado del vehículo usando una herramienta de 3. Oprima simultáneamente los 7. Proceda con la llanta trasera del aprendizaje TPMS, en el orden botones de cerrar y abrir del lado del pasajero y repita el siguiente: llanta delantera del lado transmisor remoto de entrada procedimiento del Paso 5.
  • Página 429: Inspección De Llantas

    Cuidado del vehículo 10-87 La llanta tiene una Inspección de llantas revise la alineación de la rueda. ponchadura, corte u otro Vea Cuándo es momento para Se recomienda que inspeccione daño que no pueda nuevas llantas en la las llantas, incluyendo la llanta repararse bien debido a su página 10-89.
  • Página 430 10-88 Cuidado del vehículo Vea Presión de las llantas en la página 10-79. Límites de carga del vehículo en la página 9-12. Reinicialice el Sistema de monitoreo de la presión de las llantas. Vea Funcionamiento del sistema de monitoreo de presión de las llantas en la página 10-83.
  • Página 431: Cuándo Se Deben Reemplazar Las Llantas

    Cuidado del vehículo 10-89 Cuándo se deben (1/16 de pulgada) de dibujo Advertencia (Continúa) remanente. Vea Inspección de las reemplazar las llantas llantas en la página 10-87. Rotación accidente. Al cambiar las ruedas, de las llantas en la página 10-87. Los factores tales como el elimine todo el óxido y la mantenimiento, las temperaturas,...
  • Página 432: Compra De Llantas Nuevas

    10-90 Cuidado del vehículo tercera semana del año 2010 Compra de llantas sistema de frenos, tendría una fecha DOT de cuatro desplazamiento y manejo, nuevas dígitos 0310. control de tracción y desempeño GM ha desarrollado y adaptado del monitoreo de la presión de Almacenamiento del vehículo llantas específicas para el las llantas.
  • Página 433 Cuidado del vehículo 10-91 afectado adversamente si todas para invierno cuando use llantas Advertencia (Continúa) las llantas no son reemplazadas para invierno con una capacidad a la vez. Si se han llevado de velocidad menor. causar la pérdida de control del acabo una rotación y vehículo, que pueden resultar en mantenimiento correctos, los...
  • Página 434: Diferentes Tamaños De Llantas Y Ruedas

    10-92 Cuidado del vehículo Si necesita reemplazar las y más información sobre la Advertencia llantas de su vehículo con etiqueta de información de llantas que no tienen número de llantas y carga. Si se usan ruedas de diferente Especificación TPC, asegúrese tamaño, posiblemente no sea un Diferentes tamaños de que su tamaño, capacidad de...
  • Página 435: Graduación De Calidad Uniforme De Llanta

    Cuidado del vehículo 10-93 Graduación de calidad las llantas para autos de Además de cumplir con estas pasajeros. El sistema de clasificaciones, todas las llantas uniforme de llanta Graduación de calidad uniforme de autos de pasajeros deben La clasificación de calidad de llanta (UTQG) no se aplica a cumplir con los requisitos puede encontrarse, cuando sea...
  • Página 436: Alineación De Ruedas Y Balanceo De Llantas

    10-94 Cuidado del vehículo considerable con respecto a la aceleración, viraje en curvas, acuerdo con la Norma Federal de Seguridad de Automotores norma, debido a variaciones en acuaplaneo ni características los hábitos de conducción, las máximas de tracción. No. 109. Las clasificaciones A y prácticas de servicio y las B representan niveles de Temperatura...
  • Página 437: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo 10-95 necesario hacer ajustes periódicos Cambio de ruedas Advertencia a la alineación de las ruedas ni al Remplace las ruedas que estén balanceo de las llantas. Considere Puede ser peligroso usar ruedas, dobladas, agrietadas o muy una revisión de la alineación si hay pernos y tuercas de las ruedas oxidadas o corroídas.
  • Página 438: Cadenas Para Llantas

    10-96 Cuidado del vehículo Cadenas para llantas Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa) Advertencia entre la carrocería y el chasis ruedas. Si se utilizan dispositivos para las llantas o las cadenas de tracción, instálelos en las No use cadenas para llantas. Hay para las llantas.
  • Página 439 Cuidado del vehículo 10-97 posición en su carril y después Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) frene suavemente hasta detenerse fuera del camino, si es posible. seria. Nunca intente inflar de cualquier otro fin, usted u otras Al reventarse una llanta trasera, nuevo una llanta que ha sido personas podrían resultar particularmente en curva, actúa de...
  • Página 440: Equipo De Sellador De Llantas Y Compresor

    10-98 Cuidado del vehículo Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) caer, causando lesiones o la 5. Coloque bloques para las ruedas a ambos lados de la muerte. Busque un sitio nivelado llanta en la esquina opuesta para cambiar la llanta. Para de la llanta que está siendo ayudar a evitar que el vehículo se cambiada.
  • Página 441 Cuidado del vehículo 10-99 Si la llanta se ha separado de la Advertencia (Continúa) Advertencia rueda, tiene dañados los costados o una ponchadura grande, los daños carbono (CO) que no puede Almacenar el equipo de sellador son demasiado severos como para verse ni olerse.
  • Página 442 10-100 Cuidado del vehículo El equipo incluye: 2. Botón de encendido/apagado Vea "Desinstalación e instalación del recipiente de sellador", a 3. Calibrador de presión continuación. 4. Botón de deflación de presión Sólo hay sellador suficiente para 5. Recipiente de sellador para una llanta.
  • Página 443 Cuidado del vehículo 10-101 3. Calibrador de presión Vea otras advertencias importantes de seguridad en Si una llanta se 4. Botón de deflación de presión poncha en la página 10-96. 5. Recipiente de sellador para No retire ningún objeto que haya llantas penetrado en la llanta.
  • Página 444 10-102 Cuidado del vehículo 4. Retire el tapón del vástago de la No pellizque el cable del empezará a elevarse de nuevo, válvula de la llanta desinflada, conector de corriente con la a medida que la llanta se infle haciéndolo girar en sentido puerta o la ventanilla.
  • Página 445 Cuidado del vehículo 10-103 11. Oprima el botón de encendido/ 14. Coloque de nuevo el tapón del Precaución apagado (2) para apagar el vástago de la válvula de la juego de sellador para llantas y llanta. Si no se puede conseguir la compresor.
  • Página 446 10-104 Cuidado del vehículo 17. Coloque el equipo de nuevo en Si la presión de la llanta no ha 22. Reemplácelo con un ensamble su ubicación de descendido más de 10 psi (68 de recipiente nuevo, disponible almacenamiento original en el kPa) con respecto a la presión con su concesionario.
  • Página 447 Cuidado del vehículo 10-105 Uso del equipo de sellador 3. Calibrador de presión para llantas y el compresor sin 4. Botón de deflación de presión sellador para inflar una llanta 5. Recipiente de sellador para (no ponchada) llantas Para usar el compresor de aire para 6.
  • Página 448 10-106 Cuidado del vehículo Vea Almacenamiento del juego girar en sentido de las 8. Presione y gire el selector (1) en de sellante de llantas y manecillas del reloj hasta que sentido de las manecillas del compresor (cupé) en la esté...
  • Página 449 Cuidado del vehículo 10-107 10. Infle la llanta a la presión de 11. Oprima el botón de encendido/ 15. Coloque el equipo en la inflado recomendada, usando apagado (2) para apagar el ubicación original de el manómetro (3). La presión juego de sellador para llantas y almacenamiento en el de inflado recomendada puede...
  • Página 450: Almacenamiento Del Equipo De Sellador Para Llantas Y Compresora (Cupé)

    10-108 Cuidado del vehículo Remoción e instalación del 3. Saque el equipo de sellador para llantas y compresora del recipiente de sellador contenedor de espuma. Para retirar el recipiente de sellador: Para guardar el equipo de sellador 1. Desenrolle la manguera de para llantas y compresor, siga los sellador.
  • Página 451: Almacenamiento Del Equipo De Sellador Para Llantas Y Compresora (Sedán)

    Cuidado del vehículo 10-109 No es necesario quitar el subwoofer (3) para tener acceso al equipo de sellador para llantas y compresora, sin embargo, si desea quitarlo, vea las instrucciones en Cambio de llantas en la página 10-110 Para guardar el equipo de sellador para llantas y compresor, siga los pasos en orden inverso.
  • Página 452: Cambio De Llanta

    10-110 Cuidado del vehículo 3. Tuerca de mariposa Cambio de llanta Para tener acceso a la llanta de refacción y el equipo del gato: 1. Abra la cajuela. Vea Cajuela en Cómo retirar la llanta de la página 2-19. 1. Retire la cubierta de la llanta de refacción y las herramientas refacción.
  • Página 453 Cuidado del vehículo 10-111 Cómo retirar la llanta de 2. Retire el subwoofer (4), si el vehículo cuenta con él. refacción y las herramientas (Wagon) Para retirar el subwoofer: 2.1. Haga girar la tuerca (1) en sentido inverso al de las manecillas del reloj para quitarla.
  • Página 454 10-112 Cuidado del vehículo Para retirar el gato: Desinstalación de llanta desinflada e instalación de llanta de repuesto 1. Antes de proceder, realice una verificación de seguridad. Vea Si una llanta se poncha en la página 10-96 3. Localice la ubicación del gato, usando el diagrama anterior y 1.
  • Página 455 Cuidado del vehículo 10-113 Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Precaución vida. Nunca se meta debajo de vehículo cuenta con un gato, Si coloca el gato debajo de la un vehículo que esté soportado úselo exclusivamente para moldura del estribo e intenta únicamente por un gato.
  • Página 456 10-114 Cuidado del vehículo bajar la cabeza de elevación del 8. Eleve el vehículo, haciendo girar gato, hasta que quepa debajo la llave para las ruedas en del vehículo. sentido de las manecillas del reloj. Eleve el vehículo lo suficiente con respecto al piso, para que la llanta de refacción compacta quepa debajo del vehículo.
  • Página 457 Cuidado del vehículo 10-115 12. Coloque de nuevo las tuercas Advertencia Advertencia de la rueda, con el extremo redondeado de las tuercas La presencia de óxido o suciedad Nunca use aceite ni grasa sobre hacia la rueda. en la rueda o en las partes a las los pernos ni las tuercas, ya que 13.
  • Página 458 10-116 Cuidado del vehículo Almacenamiento de llanta Advertencia (Continúa) Precaución (Continúa) desinflada o de refacción y herramientas originales) en las ruedas, siga la Capacidades y especificaciones especificación de torque para la especificación de par de Advertencia proporcionada por el fabricante. apriete de la tuerca de la llanta.
  • Página 459 Cuidado del vehículo 10-117 Almacenamiento de una llanta 2. Coloque la llanta desinflada en la bolsa de almacenamiento de desinflada con un piso plano llantas, si cuenta con ella. de carga (Sedán) 3. Coloque la llanta de modo que quede acostada en el compartimiento de almacenamiento trasero.
  • Página 460 10-118 Cuidado del vehículo Almacenamiento de una llanta almacenamiento trasero y 8. Pase el otro gancho por debajo coloque la tapa del de uno de los brazos de la rueda desinflada con un piso plano compartimiento. (4) y coloque el gancho en la de carga (Vagoneta) ranura del riel de carga que se 2.
  • Página 461: Llanta De Refacción Compacta

    Cuidado del vehículo 10-119 Llanta de refacción Deténgase tan pronto como sea Precaución posible y revise que el neumático compacta de refacción esté correctamente Cuando esté instalada la llanta de inflado después de instalarlo en el refacción compacta no pase el Advertencia vehículo.
  • Página 462: Arranque Con Cables Pasacorríente

    10-120 Cuidado del vehículo Arranque con cables Precaución Advertencia (Continúa) pasacorríente Las cadenas para llantas no se Contienen suficiente carga Para mayor información sobre la eléctrica como para causarle adaptan bien a la llanta de batería del vehículo, vea Batería en quemaduras a usted.
  • Página 463 Cuidado del vehículo 10-121 Para evitar la posibilidad de que 3. Apague el encendido de ambos Precaución los vehículos se muevan, vehículos. Desconecte los aplique firmemente el freno de accesorios innecesarios Si el sistema del otro vehículo no estacionamiento en ambos conectados al encendedor de es de 12 volts con tierra negativa, vehículos involucrados en el...
  • Página 464 10-122 Cuidado del vehículo Precaución Advertencia No conecte un cable negativo al Usar una llama cerca de la módulo de control del motor batería puede provocar que el (ECM), al soporte de montaje del gas de la batería explote. Hay ECM, o a cualquier otro cable al personas que se han lastimado soporte del ECM.
  • Página 465 Cuidado del vehículo 10-123 5. Revise que el aislamiento de los negativa (-) de la batería Advertencia (Continúa) cables de paso de corriente no descargada, ya que eso puede esté flojo ni tenga partes provocar chispas. ojos o piel, enjuague el área con faltantes.
  • Página 466 10-124 Cuidado del vehículo 8. Luego conecte el cable negativo Use una terminal negativa (-) Precaución (Continúa) (-) negro a la terminal negativa remota, si el vehículo cuenta de la batería cargada. Use una con ella. El punto de tierra siempre los cables de paso de terminal negativa (-) remota, si el negativa (-) remoto de su...
  • Página 467: Remolque Del Vehículo

    Cuidado del vehículo 10-125 Pida que el vehículo se remolque arrastrar el vehículo con dos ruedas Remolque del en una grúa de plataforma. Una en contacto con el piso y las otras vehículo grúa de arrastre podría dañar el dos sobre un aparato conocido vehículo.
  • Página 468 10-126 Cuidado del vehículo ¿El vehículo está listo para ser utilizar un vehículo que solo levante arrastrado? Así como prepara el las ruedas delanteras, debe usarse vehículo para un viaje largo, un dolly o una plataforma. Si debe asegúrese de que el vehículo remolcarse un vehículo de tracción esté...
  • Página 469 Cuidado del vehículo 10-127 Emplee el siguiente procedimiento 6. Sujete el volante de dirección en para remolcar con "dolly" un posición recta, con un vehículo de tracción trasera, desde dispositivo de sujeción diseñado atrás: para arrastre. 1. Enganche el "dolly" al vehículo 7.
  • Página 470: Cuidado Apariencia

    10-128 Cuidado del vehículo Cuidado Apariencia Precaución Precaución (Continúa) Cuidado exterior Arrastrar un vehículo con tracción cubierto por la garantía del en las cuatro ruedas con las vehículo. Puede obtener los Seguros cuatro ruedas en contacto con el productos de limpieza aprobados suelo, o incluso con sólo dos de en su concesionario.
  • Página 471 Cuidado del vehículo 10-129 Cuidados al acabado No aplique ceras o productos para El símbolo está sobre pulir al plástico sin recubrimiento, cualquier centro eléctrico del La aplicación de materiales vinilo, hule, calcomanías, imitación compartimiento debajo del cofre que selladores o ceras no se madera, o a la pintura plana, ya que no se deben lavar a presión.
  • Página 472 10-130 Cuidado del vehículo Siempre diluya un limpiador Protección de molduras metálicas Use solamente agua tibia, un trapo concentrado de acuerdo con las brillantes exteriores suave y jabón suave para el lavado instrucciones del fabricante. de autos para limpiar las lámparas y los cristales de las lámparas Precaución No use limpiadores de cromo.
  • Página 473 Cuidado del vehículo 10-131 de tratamientos de lavado o cera Precaución Precaución del vehículo pueden provocar rayas de los limpiaparabrisas. No limpiar las luces de manera El uso de productos con base de Reemplace las hojas de los adecuada puede causar daños a petróleo para abrillantar las limpiaparabrisas si están gastadas la cubierta de la lámpara, que no...
  • Página 474 10-132 Cuidado del vehículo juntas de velocidad constante, Precaución Precaución (Continúa) fundas de hule, y sellos de eje respecto a fugas. Las llantas y otras molduras en las llantas de aluminio o Lubricación de los cromadas pueden resultar cromadas. Sólo utilice los dañadas si el vehículo no se lava limpiadores aprobados.
  • Página 475: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo 10-133 Daño lámina metálica Manchado pintura química para manos, protectores solares y repelentes de insectos de todas las Si el vehículo se daña y requiere Los contaminantes del aire pueden superficies interiores para evitar que reparación o el reemplazo de caer sobre el vehículo y dañar las resulten dañadas láminas metálicas, asegúrese de...
  • Página 476 10-134 Cuidado del vehículo Al limpiar el interior, mantenga una No use soluciones que Limpiar el parabrisas con agua ventilación adecuada, abriendo las contengan jabones fuertes o durante los primeros tres o seis puertas y ventanillas. cáusticos. meses de posesión reducirá la tendencia al empañamiento.
  • Página 477 Cuidado del vehículo 10-135 Tela/Alfombra/Ante 2. Retire el exceso de humedad la estabilidad del color. Si se forma exprimiendo el trapo hasta que un anillo, limpie toda la tela o Inicie aspirando la superficie, ya no caigan gotas. tapete. utilizando un accesorio con cepillo 3.
  • Página 478 10-136 Cuidado del vehículo suave. No utilice cloro ni suavizante Precaución Precaución de telas. Lave a fondo y seque con aire antes del siguiente uso. Empapar o satura la piel, en El uso de desodorantes de aire especial piel perforada, así como puede causar daño permanente a Precaución otras superficies interiores, puede...
  • Página 479 Cuidado del vehículo 10-137 Siga estas directrices para el uso Cómo quitar y colocar los Advertencia adecuado de los tapetes. tapetes Los tapetes incluidos como No blanquee ni tiña los cinturones equipo original fueron diseñados de seguridad. Eso puede para su vehículo. Si los tapetes debilitarlos severamente.
  • Página 480 10-138 Cuidado del vehículo NOTAS...
  • Página 481: Servicio Y Mantenimiento

    También podría ayudar Mantenimiento de cuidado a mantener el valor del vehículo al premium de Cadillac ..11-3 venderlo. Es responsabilidad del Programa de mantenimiento propietario realizar todos los Programa de servicios de mantenimiento.
  • Página 482 11-2 Servicio y mantenimiento programación de citas en línea para Debido a las diversas formas en Precaución (Continúa) ayudarle con sus necesidades de que la gente usa los vehículos, las servicio. necesidades de mantenimiento lubricantes son importantes para también varían. Podría requerir Su concesionario reconoce la mantener este vehículo en revisiones y servicios más a...
  • Página 483: Mantenimiento De Cuidado Premium De Cadillac

    Se manejan normalmente sobre Mantenimiento de cuidado premium distribuidor o concesionario para terrenos empinados o de Cadillac. Es un programa de montañosos. que un técnico capacitado haga mantenimiento que cubre servicios el trabajo. Consulte Realizar...
  • Página 484: Programa De Mantenimiento

    El aceite Cadillac requiere que los servicios del motor y el filtro deben cambiarse Al recargar combustible de Mantenimiento de cuidado al menos una vez al año, y el...
  • Página 485 Servicio y mantenimiento 11-5 Inspeccione visualmente las Inspeccione visualmente los Rotación de las llantas y plumas del limpiaparabrisas en componentes de la dirección, servicios requeridos cada busca de desgaste, suspensión y chasis en busca 10,000 km/6,300 millas cuarteaduras y contaminación. de partes dañadas, sueltas o Rote las llantas, si se recomienda Consulte Cuidado exterior en la...
  • Página 486: Servicios Para Aplicaciones Especiales

    11-6 Servicio y mantenimiento Compruebe la función de control Inspeccione visualmente el Servicios para de bloqueo de la transmisión actuador neumático, en busca aplicaciones automática. Consulte Revisión de desgaste, grietas u otros de la función de control del daños. Revise la capacidad para especiales bloqueo de cambio de la abrir completamente del...
  • Página 487: Mantenimiento Y Cuidados Adicionales

    Servicio y mantenimiento 11-7 Batería Frenos Mantenimiento y La batería suministra energía para Los frenos detienen el vehículo, y cuidados adicionales arrancar el motor y operar los son cruciales para una conducción accesorios eléctricos adicionales. segura. Su vehículo representa una inversión importante y cuidarlo de Para evitar fallas al arrancar el Las señales de desgaste de los...
  • Página 488: Combustible

    11-8 Servicio y mantenimiento Líquidos Mangueras Amortiguadores y suspensión Los niveles adecuados de líquidos y Las mangueras transportan los Los amortiguadores y la suspensión los líquidos adecuados protegen los líquidos y debe inspeccionarse ayudan a controlar el vehículo para sistemas y componentes del regularmente en busca de roturas o una conducción más pareja.
  • Página 489 Servicio y mantenimiento 11-9 Su concesionario cuenta con el Llantas Su concesionario vende y da equipo adecuado para asegurar servicio a llantas de marcas Las llantas deben estar la alineación adecuada de las conocidas. debidamente infladas, rotadas y llantas. balanceadas. El dar buen Cuidado del vehículo Parabrisas mantenimiento a las llantas puede...
  • Página 490 11-10 Servicio y mantenimiento Plumas limpiadoras Las plumas limpiaparabrisas necesitan limpiarse y mantenerse en buen estado para proporcionar una buena visión. Las señales de desgaste incluyen el dejar marcas, no limpiar todo el parabrisas o hule roto o desgastado. Los técnicos especializados pueden comprobar las plumas del limpiaparabrisas y reemplazarlas cuando sea...
  • Página 491: Líquidos, Lubricantes Y Partes Recomendadas

    Servicio y mantenimiento 11-11 Líquidos, lubricantes y partes recomendadas Líquido y lubricantes recomendados Líquido/lubricante Aceite de motor Sólo utilice aceite de motor con la especificación dexos1 con el grado de viscosidad SAE adecuado. ACDelco dexos 1 Synthetic Blend es el recomendado.
  • Página 492 11-12 Servicio y mantenimiento Líquido/lubricante Transmisión manual (CTS-V) Líquido para transmisión manual (No. parte GM 88861800, en Canadá 88861801). ® Transmisión automática DEXRON -VI Líquido de transmisión automática. Caja de transferencia (Tracción en las Líquido para caja de transferencia (No. de parte de GM 88861950, en todas ruedas) Canadá...
  • Página 493: Partes De Reemplazo De Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento 11-13 Líquido/lubricante Bisagras de cofre y puerta Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá 10953474). Junta de bola del actuador de la Lubricante multiusos (No. parte GM 89021668, en Canadá 89021674). puerta trasera eléctrica Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No.
  • Página 494 11-14 Servicio y mantenimiento Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco Motor 3.6L V6 25177917 PF2129 Motor 6.2L V8 89017524 PF48 Filtro de aire del habitáculo 19130403 CF133 Bujías Motor 3.0L V6 12622561 41-109 Motor 3.6L V6 12622561 41-109 Motor 6.2L V8 12571165...
  • Página 495: Registros De Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento 11-15 Registros de mantenimiento Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por mantenimiento.
  • Página 496 11-16 Servicio y mantenimiento Lectura del Servicio Sello de Fecha Servicios realizados odómetro realizado por Mantenimiento...
  • Página 497: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12-1 en el Certificado del Vehículo y en Datos técnicos Identificación del las etiquetas de Partes de Servicio Vehículo y certificado del título y registro. Identificación del Vehículo Identificación Motor Número de identificación Número de identificación del El octavo carácter en el VIN del vehículo (VIN) vehículo (VIN) .
  • Página 498: Etiqueta De Identificación De Las Partes De Servicio

    12-2 Datos técnicos Etiqueta de identificación de las partes de servicio Esta etiqueta, en la cubierta de la llanta de refacción, contiene la siguiente información: Número de Identificación del Vehículo (VIN). Designación del modelo. Información de la pintura. Opciones de producción y equipos especiales.
  • Página 499: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos 12-3 Datos del vehículo Capacidades/especificaciones Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas. Consulte Líquidos y lubricantes recomendados en la página 11-11 para más información. Capacidades Aplicación Unidades métricas Unidades inglesas Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del refrigerante del sistema de aire acondicionado,...
  • Página 500 12-4 Datos técnicos Capacidades Aplicación Unidades métricas Unidades inglesas Motor 6.2L V8 5.7 L 6.0 qt Tanque de combustible 68.1 L 18.0 gal Caja de Transferencia — AWD 1.0 L 1.1 qt 150 Y Par de la tuerca de la rueda 110 lbs pie Todas las capacidades son aproximadas Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las reco- mendaciones de este manual.
  • Página 501 Datos técnicos 12-5 Ruta banda del motor Motor CTS V6 Motor CTS-V 6.2L V8...
  • Página 502 12-6 Datos técnicos NOTAS...
  • Página 503: Información Al Cliente

    Información al cliente 13-1 Sistema de navegación ..13-10 Información al Información al cliente Identificación de la cliente frecuencia del Procedimiento de radio (RFID) ....13-10 satisfacción al cliente Norma de Radiofrecuencia .
  • Página 504: Centro De Atención A Clientes (Cac)

    Número telefónico Asegúrese que todos tengan la asistencia a clientes (CAC) a información necesaria. Ellos están Año modelo cac.cadillac@gm.com. interesados en su satisfacción Marca continua. México Número de identificación del 01-800-466-0816...
  • Página 505: Asistencia En El Camino

    Estados Unidos y Canadá bajo los términos y condiciones del contacto con el centro de asistencia programa. El programa de al cliente de Cadillac al 1-866-466-8195 asistencia en el camino no es parte, 01-800-466-0805. ni está incluido en la cobertura...
  • Página 506 OnStar activa. Por cuestiones recibido por la concesionaria concesionario más cercano si no de seguridad, el conductor debe Cadillac más cercana debido a se puede conducir el vehículo. presentar su identificación antes conflictos de horarios, el de que se proporcione el vehículo será...
  • Página 507 Una vez que el vehículos con capacidad de en una concesionaria Cadillac el concesionario haya informado carga mayor a 3.5 toneladas. mismo día, requiriendo que el que el vehículo está reparado, el Transporte de cortesía: Si...
  • Página 508 El costo de la grúa al elegir un Inmovilización del vehículo en esta sección. concesionario Cadillac que está debido a situaciones que surjan cerca del almacenamiento Para contactar la asistencia en el de accidentes causados por el temporal para el vehículo...
  • Página 509 Los boletines de servicio técnico y camiones de General Motors. Cada Cadillac se reserva el derecho a los manuales están disponibles boletín contiene instrucciones para hacer cualquier cambio o para los vehículos GM de modelos ayudar en el diagnóstico y servicio...
  • Página 510: Elaboración De Informes Sobre Defectos De Seguridad

    Emita cheques en Centro de atención al cliente de dólares americanos. defectos de seguridad Cadillac Canadá, Código de correo postal: CA1-163-005 General Motors of Canada Limited Cómo informar defectos 1908 Colonel Sam Drive de seguridad a General...
  • Página 511: Grabación De Datos Y Privacidad Del Vehículo

    Información al cliente 13-9 preferencias personales, como El EDR en este vehículo está Grabación de datos y ajustes de radio, posiciones de diseñado para registrar datos privacidad del asiento y ajustes de temperatura. tales como: vehículo Cómo operaban diversos Grabadoras de datos sistemas en su vehículo: El vehículo tiene una cantidad de eventos...
  • Página 512: Identificación De La Frecuencia Del Radio (Rfid)

    13-10 Información al cliente ejemplo, nombre, sexo, edad, y litigio de GM a través del proceso Identificación de la ubicación del accidente). Sin de descubrimiento; o según lo frecuencia del embargo, otros organismo, tales requiera la ley. Los datos que GM radio (RFID) como las fuerzas y cuerpos de recolecta o recibe pueden usarse...
  • Página 513: Norma De Radiofrecuencia

    Información al cliente 13-11 Norma de Radiofrecuencia Información de Comisión Federal de Telecomunicaciones (COFETEL) Norma Oficial Mexicana NOM 121-SCT1-2009: La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1. Este equipo o dispositivo no causará interferencias dañinas. 2.
  • Página 514 13-12 Información al cliente NOTAS...
  • Página 515 ÍNDICE Ajustes Arranque remoto del Soporte lumbar, asientos vehículo (Si esta Abridor de la puerta de la delanteros ....3-5 equipado) ....2-12 cochera .
  • Página 516 ÍNDICE Asistencia al cliente Batería (cont.) Oficinas ..... .13-2 Mensajes de voltaje y Cabeceras ..... . 3-2 Asistencia de estacionamiento carga .
  • Página 517 ÍNDICE Caminos Combustible ....9-57 Compartimentos (cont.) Conducción, húmeda ..9-7 Aditivos ..... . .9-59 Sistema de administración Capacidades/ Cómo llenar un contene-...
  • Página 518 ÍNDICE Conducción (cont.) Cubierta Direccionales, vuelta y Límites de carga del Carga ......4-2 cambio de carril ....6-5 vehículo .
  • Página 519 ÍNDICE Equipo eléctrico Estacionamiento ....9-28 Faros (cont.) incorporado ....9-68 Freno .
  • Página 520 ÍNDICE Fuera de carretera Iluminación (cont.) Recuperación ....9-5 Encendido con atenuación ..6-8 Gasolina Funcionamiento, Sistema de Entrada ......6-7 Especificaciones .
  • Página 521 ÍNDICE Llanta de refacción Llantas (cont.) Compacta ....10-119 Juego de se- Juego de compresor, Llanta de refacción llante y com- sellante de llanta ... . 10-98 compacta .
  • Página 522 ÍNDICE Luces Luces (cont.) Luz del sistema de carga ..5-21 Advertencia de temperatu- Luces altas encendidas ..5-29 Luz indicadora de luces ra de refrigerante del Luz de niebla delantera ..5-29 altas encendidas .
  • Página 523 ÍNDICE Mensajes (cont.) Modo de funcionamiento Motor (cont.) Llanta ......5-50 de protección contra el Medidor de temperatura Llave y seguro .
  • Página 524 i-10 ÍNDICE Portavasos ..... 4-2 Puerta Posiciones del Bloqueo retardado ... .2-17 Navegación encendido .
  • Página 525 ÍNDICE i-11 Recorrido, correa de Refacciones Reproductor CD ....7-18 transmisión del motor ..12-5 Bolsas de aire ....3-33 Reproductor de CD/DVD .
  • Página 526 i-12 ÍNDICE Revisión de la función de Servicio control del bloqueo de Accesorios y modifica- Salidas cambio, transmisión ciones ..... . .10-4 Potencia .
  • Página 527 ÍNDICE i-13 Sistema de audio Sistema de detección de Sistema eléctrico (cont.) Antena de vidrio trasero ..7-17 pasajeros ....3-26 Fusibles e interruptores Dispositivo de Disco Du- Sistema de enfriamiento .
  • Página 528 i-14 ÍNDICE Transmisión automática Vehículo (cont.) Modo manual ....9-33 Remolque ....10-125 Tablero de instrumentos Revisión de la función de Seguridad .

Este manual también es adecuado para:

Cts-v 2014

Tabla de contenido