RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to DANGER: Failure to obey a safety warning possible dangers. The safety symbols, and their will result in serious injury to yourself or to explanations, deserve your careful attention and others.
RULES FOR SAFE OPERATION • Prevent disconnection of the blower/vacuum powerhead • Do not put any object into openings. Do not use with any from extension cord during operation by using a plug- opening blocked; keep free of dirt, debris, and anything that receptacle retaining strap, connector, or by making a knot as may reduce the air flow.
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING •...
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS With Blower/Vacuum Add-On: • Easily converts from blower to vacuum. Shaft Housing • Wide diameter tube for easy debris collection. • Turns debris into mulch. BLOWER Air intake Hanger Knob Blower Tube VACUUM Strap Shaft Housing...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: Your unit is completely assembled as a blower in CONVERTING TO A BLOWER the carton. Use the following instructions to 1. Remove the vacuum bag. convert between a blower and a vacuum. 2. Clip the blower tube to the end of the vacuum tube WARNING: To avoid serious personal injury (Fig.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TIPS OPERATING BLOWER 1. You can blow debris from around buildings, trees, NOTE: Move the unit slowly back and forth over debris shrubs, and flower beds, or into a pile to be to be vacuumed or blown. vacuumed (Fig.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS STORAGE ACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS Vacuum bag assembly ....791-180108 • Check unit before storage to be sure the equipment is in safe working condition. Vacuum tube assembly .
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt No implied warranty, including any implied warranty LLC with respect to new merchandise purchased and of merchantability or fitness for a particular purpose, used in the United States, its possessions and territories.
Página 13
Manuel de L'utilisateur Souffleuse/ Aspirateur TBBV IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131, CLEVELAND, OH 44136-0019 P/N 769-00423 (9/02) PRINTED IN USA...
Página 14
CONTENU DE L'EMBALLAGE MTD SOUTHWEST INC Cet appareil comporte les éléments suivants : ENTRETIEN • Accessoire de souffleuse/aspirateur TBBV • Ensemble du tube de soufflage L’entretien de cet appareil pendant et en dehors de • Ensemble du tube d'aspirateur et du sac la période de garantie devrait être réalisé...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des DANGER : le non-respect d’un avertissement dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails entraînera des blessures graves pour tous. explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Respectez toujours les consignes de sécurité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Évitez que la tête d'entraînement de la souffleuse/aspirateur • Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces ne se déconnecte de la rallonge en utilisant une sangle de mobiles. Ne touchez pas l'hélice en rotation ni essayez de fixation ou un connecteur de retenue de la fiche et de la l'arrêter.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel d’utilisation décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consulter le manuel d’utilisation pour les informations concernant la sécurité, l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL APPLICATIONS Avec l'accessoire de souffleuse/aspirateur : • Conversion facile de la souffleuse en aspirateur. • Tube de gros diamètre permettant une collecte facile des débris. • Déchiquette les débris. Corps de l'arbre SOUFFLEUSE Prise d'air Crochet Bouton Tube de...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE : votre appareil est livré entièrement CONVERSION EN SOUFFLEUSE monté en tant que souffleuse. Les instructions ci- 1. Retirez le sac d'aspirateur. dessous permettent de convertir l'appareil de 2. Fixez le tube de soufflage à l'extrémité du tube souffleuse en aspirateur.
MODE D'EMPLOI CONSEILS D'UTILISATION UTILISATION COMME SOUFFLEUSE 1. Vous pouvez souffler les débris le long des REMARQUE : déplacez l'appareil en un mouvement de bâtiments, des arbres, des arbustes et des massifs va-et-vient lent par-dessus les débris à aspirer ou de fleurs, ou les entasser.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTREPOSAGE ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE Ens. de sac d’aspirateur ....791-180108 • Vérifiez l’appareil avant de le ranger pour vous assurer Ens. de tube d’aspirateur ....753-1215 qu’il est en bon état de fonctionnement.
écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute...
Página 25
Manual Del Operador Sopladora/ Aspiradora TBBV IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131, CLEVELAND, OH 44136-0019 P/N 769-00423 (9/02) PRINTED IN USA...
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA PELIGRO: El no obedecer una advertencia de Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención seguridad puede conducir a que usted u otras sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus personas sufran lesiones graves. Siga siempre las explicaciones merecen toda su atención y comprensión.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Inspeccione con frecuencia todos los cables de extensión y • No fuerce la unidad. Hará mejor el trabajo y con menos probabilidad la conexión de la unidad a la corriente. Revise con cuidado de lesión bajo la tasa de funcionamiento que fue diseñada. para ver si hay deterioro, cortes o grietas en el aislamiento.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Consulte siempre las instrucciones del Manual del Operario • No intente arreglar la máquina a menos que tenga las para que se informe sobre detalles importantes, si va a herramientas apropiadas y las instrucciones para guardar la unidad durante un período de tiempo prolongado.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Con Aditamento para Sopladora/Aspiradora: • Fácil conversión de sopladora a aspiradora. • Tubo de amplio diámetro para recolección fácil de desechos. • Convierte los desechos en capote. Bastidor del eje SOPLADORA Toma de aire Suspensor Botón...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE NOTA: La unidad está completamente ensamblada CONVERSIÓN A SOPLADOR como soplador en la caja. Siga las siguientes 1. Quite la bolsa de succión. instrucciones para convertirla de sopladora a 2. Fije el tubo de soplado en la punta del tubo de aspiradora.
Acoplador desconexión Orificio Los siguientes accesorios Troy-Bilt también están disponibles primario para su unidad: Cultivador ....... . TBGC Recortador de setos .
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONSEJOS ÚTILES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR FUNCIONAMIENTO 1. Puede soplar desechos alrededor de edificios, NOTA: Mueva la unidad lentamente de un lado a otro árboles, arbustos y macizos de flores o formar un sobre los desechos que va a aspirar o soplar. montón para aspirarlo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ALMACENAMIENTO ACCESORIOS / PIEZAS DE REPUESTO Conjunto de Bolsa de Recolección ..791-180108 • Examine la unidad antes de guardarla para que Conjunto de Tubo de succión ....753-1215 compruebe que el equipo se encuentre en buen estado de funcionamiento.
Troy-Bilt. Troy-Bilt LLC Troy-Bilt se reserva el derecho a cambiar o mejorar el P.O. Box 361131 diseño de cualquier producto Troy-Bilt, sin adoptar ninguna obligación para modificar cualquier producto Cleveland, OH 44136-0019 fabricado con anterioridad.