® La marca y los logotipos de BLUETOOTH son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia. ® Modbus es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la Modbus Organization, Inc.
SMA Solar Technology AG Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........Área de validez.................. 6 Grupo de destinatarios..............6 Símbolos ..................... 6 Información adicional ................ 7 Nomenclatura ..................8 Marcas de texto................. 8 Seguridad.................. Uso previsto..................9 Indicaciones de seguridad ..............9 Contenido de la entrega ............
Página 4
Índice SMA Solar Technology AG Conexión del cable de comunicación de la batería ....... 39 Puesta en marcha ..............43 Procedimiento para la puesta en marcha ........43 Puesta en marcha del inversor ............43 Configuración del inversor ..............44 Inicio de la autocomprobación (solo para Italia)......
Página 5
SMA Solar Technology AG Índice 12.2 Avisos de evento ................70 12.3 Actualización del firmware..............96 13 Puesta fuera de servicio del inversor........97 14 Piezas de repuesto ..............100 15 Datos técnicos ................101 16 Contacto ..................105 17 Declaración de conformidad UE ..........107...
SMA Solar Technology AG Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para el modelo “SBS2.5-1VL-10” (Sunny Boy Storage 2.5) a partir de la versión de firmware 02.02.01.R. Grupo de destinatarios Este documento está dirigido a especialistas y usuarios finales. Las tareas marcadas en este documento con un símbolo de advertencia y la palabra “Especialista”...
1 Indicaciones sobre este documento Símbolo Explicación Resultado deseado Posible problema Información adicional Encontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com: Título del documento Tipo de documento “Rendimiento y derrateo” Información técnica Rendimiento y comportamiento de derrateo de los inversores Sunny Boy, Sunny Tripower y Sunny Mini Central...
1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Nomenclatura Denominación completa Denominación utilizada en este documento Sunny Boy Storage Inversor, producto Marcas de texto Marca de texto Ejemplo Negrita • Conexiones • El valor puede leerse en el campo Energía.
Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados pueden conducir a la pérdida de los derechos de garantía así como a la extinción de la autorización de operación.
Página 10
2 Seguridad SMA Solar Technology AG Para evitar las lesiones al usuario y los daños materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente este capítulo y respete siempre las indicaciones de seguridad. Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensión en la batería...
SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Descripción del producto Sunny Boy Storage El Sunny Boy Storage es un inversor con batería monofásico, acoplado a la CA para el funcionamiento simultáneo de la red El Sunny Boy Storage transforma la corriente continua suministrada por una batería en corriente alterna apta para la red.
Página 13
La placa de características identifica el inversor de forma inequívoca. La infor- mación de la placa de características le ayudará a utilizar el producto de for- ma segura y a responder a las preguntas del Servicio Técnico de SMA. La placa de características debe permanecer siempre en el producto. En la pla- ca de características encontrará...
Página 14
4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Peligro de quemaduras por superficies calientes El producto puede calentarse durante el funcionamiento. Procure no tocarlo mientras está funcionando. Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el producto, espere a que se enfríe lo suficiente.
WLAN o ethernet. SMA Speedwire El inversor está equipado de serie con SMA Speedwire. SMA Speedwire es un tipo de comunicación basado en el estándar ethernet que permite una transferencia de datos de 10 Mbit/ s o 100 Mbit/s optimizada para inversores entre equipos con Speedwire de plantas fotovoltaicas y la interfaz de usuario del inversor.
4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG La interfaz Modbus de los equipos de SMA compatibles ha sido concebida para el uso industrial y tiene estas funciones: • Consulta remota de los valores de medición • Ajuste remoto de los parámetros de funcionamiento •...
(por ejemplo, un ordenador, una tableta o un teléfono inteligente). Estructura del sistema SMA Flexible Storage System sin Sunny Home Manager Imagen 3: Vista general de un sistema con Sunny Boy Storage y Energy Meter (ejemplo) Posición Denominación...
Página 18
4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Posición Denominación Inversor fotovoltaico con SMA Speedwire/Webconnect (trifásico) Equipo consumidor Batería Sunny Boy Storage Sunny Portal Internet Rúter/conmutador Red pública Contador de inyección fotovoltaica y medidor de consumo de corriente de la red...
SMA Solar Technology AG 4 Descripción del producto SMA Flexible Storage System con Sunny Home Manager Imagen 4: Vista general de un SMA Flexible Storage System con Sunny Boy Storage (ejemplo) Posición Denominación Generador fotovoltaico Inversor fotovoltaico con BLUETOOTH (monofásico o trifásico) Inversor fotovoltaico con SMA Speedwire/Webconnect (monofásico o trifásico)
Página 20
4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Posición Denominación SMA Energy Meter Speedwire Conexión a internet SBS25-1VL-10-BE-es-10 Instrucciones de funcionamiento...
SMA Solar Technology AG 5 Montaje Montaje Requisitos para el montaje Requisitos del lugar de montaje: Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. • No monte el inversor en áreas en las que se encuentren materiales fácilmente inflamables o gases combustibles.
Página 22
5 Montaje SMA Solar Technology AG Dimensiones para el montaje: Imagen 6: Posición de los puntos de fijación Distancias recomendadas: Si se respetan las distancias recomendadas, la disipación suficiente del calor está garantizada. Así evita que se reduzca la potencia debido a una temperatura demasiado elevada.
SMA Solar Technology AG 5 Montaje 172 mm 350 mm 350 mm 50 mm Imagen 7: Distancias recomendadas Montaje del inversor Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Dos tornillos para madera hexagonales de acero inoxidable (ancho 10, diámetro: 6 mm); la longitud del tornillo debe ser adecuada para la superficie y el peso del inversor (grosor de la lengüeta de fijación: 4 mm)
5 Montaje SMA Solar Technology AG Procedimiento: Peligro de lesión por cables dañados En la pared puede haber cables eléctricos u otras tuberías de suministro (por ejemplo, de gas o de agua). • Asegúrese de que no haya cables oempotrados en la pared que pueda dañar al taladrar.
Página 25
SMA Solar Technology AG 5 Montaje Daños en el inversor debido a la penetración de humedad Si la conexión eléctrica no se realiza directamente después del montaje, el inversor no será hermético y puede penetrar humedad en él. El inversor solo es hermético si los conectadores de CC están conectados al inversor con los conductores de CC o con selladores.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Vista general del área de conexión Imagen 8: Áreas de conexión de la parte inferior del inversor y racores atornillados para cables en la cubierta de conexión Posición Denominación Conectadores de enchufe de CC para la conexión del cable de alimentación de la batería...
Página 27
Para calcular estas pérdidas, utilice el software de diseño Sunny Design a partir de la versión de software 2.0, que puede descargarse en www.SMA- Solar.com.
Esto es necesario, por ejemplo, en una red IT cuando no hay conductor neutro y desea instalar el inversor entre dos conductores de fase. Si tiene dudas al respecto, póngase en contacto con su operador de red o con SMA Solar Technology AG.
Página 29
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Procedimiento: 1. Desconecte el disyuntor de CA y asegúrelo contra cualquier reconexión. 2. Desenrosque la tuerca de unión del racor atornillado para cables de la conexión de CA en la cubierta de conexión.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 8. Conecte L, N y el conductor de protección a la caja de bornes de la conexión de CA conforme a la leyenda. Asegúrese de que los conductores estén totalmente metidos en los bornes, hasta el aislamiento.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Requisitos del cableado: Uso de conductores de hilo fino Puede usar conductores rígidos o conductores flexibles de hilo fino. • Si utiliza un conductor de hilo fino, prénselo dos veces con un terminal de anillo.
Página 32
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Requisitos del cableado: ☐ Tipo de cable: PV1-F, UL-ZKLA, USE2 ☐ Diámetro exterior: 5 mm a 8 mm ☐ Sección del cable: 2,5 mm² a 6 mm² ☐ Número de hilos: mínimo 7 ☐ Tensión nominal: mínimo 1000 V Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensión en la batería...
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica ✖ ¿No se ve el cordón dentro de la cámara? El cable no está colocado correctamente. • Suelte la abrazadera. Para ello, introduzca un destornillador (hoja: 3,5 mm) en la abrazadera y haga palanca.
Página 34
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensión al conectar un generador fotovoltaico Si por descuido se conectan en el inversor los conectadores de enchufe de CC con cables de CC del generador fotovoltaico, los conductores de CC estarán sometidos a las altas tensiones del...
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6.3.3 Desmontaje de los conectadores de enchufe de CC Para desmontar los conectadores de enchufe de CC (por ejemplo, en caso de preparación incorrecta), siga el procedimiento descrito a continuación. Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensión en la batería...
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 2. Suelte la tuerca de unión del conectador de enchufe de CC. 3. Desbloquee el conectador de enchufe de CC. Para ello, introduzca un destornillador plano (hoja: 3,5 mm) en el enganche lateral y haga palanca.
Página 37
Imagen 11: Conexión de red en el Flexible Storage System con Sunny Home Manager (ejemplo) Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Un cable de red para la conexión directa al SMA Energy Meter o para conectar la red local (por ejemplo, a través de un rúter) ☐...
Página 38
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG ☐ Apantallamiento: SF/UTP, S/UTP, SF/FTP o S/FTP ☐ Número de pares de conductores y sección del conductor: mínimo 2 x 2 x 0,22 mm² ☐ Longitud máxima del cable entre dos integrantes de la red con latiguillo: 50 m ☐...
☐ Apantallamiento: sí ☐ Sección del conductor: de 0,25 mm² a 0,34 mm² ☐ Número de pares: 4 ☐ Longitud máxima del cable: 10 m ☐ Resistente a los rayos UV para aplicaciones exteriores. SMA Solar Technology AG recomienda el cable UC900 SS23 Cat.7 PE. Instrucciones de funcionamiento SBS25-1VL-10-BE-es-10...
Página 40
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Asignación del conector: Conector Posición Asignación No asignado Enable Potencial de referencia (GND) y apantallamiento CAN L CAN H +12 V Procedimiento: 1. Pase el cable de comunicación de la batería a través de la la tuerca de unión.
Página 41
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Conductor Asignación CAN H +12 V 6. Pele los conductores. 7. Doble el apantallamiento, colóquelo junto con GND en una virola (1,5 mm² sin cuello) y prénselo con unas tenazas para prensar. 8. Conecte el apantallamiento y GND con la virola al borne GND del conector para la conexión de la comunicación de la batería.
Página 42
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 13. Vuelva a encajar la boquilla de paso en el racor atornillado para cables. 14. Enrosque a mano la tuerca de unión al racor atornillado para conectar el cable de red y el cable de comunicación de la batería.
Configure el inversor. Tenga en cuenta que para modifi- Capítulo 7.3, página 44 car parámetros relevantes para la red después de las pri- meras 10 horas de servicio debe conocer el código SMA Grid Guard personal (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Conecte el disyuntor de CA. 2. Conecte la batería o el interruptor-seccionador de la batería (consulte la documentación del fabricante de la batería). ☑ Los tres leds se iluminan brevemente. Comienza la fase de arranque.
Página 45
En la página Configurar inversor se ofrecen tres opciones de configuración. Seleccione una de las tres opciones y proceda con la opción seleccionada como se describe a continuación. SMA Solar Technology AG recomienda utilizar el asistente de instalación para realizar la configuración.
7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Configuración con el asistente de instalación (recomendado) Imagen 13: Estructura del asistente de instalación Posición Denominación Significado Pasos para la configu- Vista general de los pasos del asistente de instalación. El ración número de pasos depende del tipo de equipo y de los...
SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha Procedimiento: 1. Seleccione la opción de configuración Configuración manual. ☑ Se abre el menú Parámetros del equipo en la interfaz de usuario y se muestran todos los grupos de parámetros disponibles del inversor.
Firefox (versión 25 o superior), Safari (iOS 7 o superior) o Google Chrome (versión 29 o superior). ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard personal del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de servicio (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard”...
3. Escriba la dirección IP 192.168.12.3 o, si su equipo es compatible con servicios mDNS, SMA[número de serie].local en la barra de direcciones del navegador de internet y pulse la tecla intro. El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso...
Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continúa cargando la interfaz de usuario.
Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continúa cargando la interfaz de usuario.
Página 52
8 Manejo de la interfaz de usuario SMA Solar Technology AG Primer inicio de sesión como instalador o usuario Contraseña para plantas registradas en un producto de comunicación La contraseña del grupo Instalador es también la contraseña de la planta. Si le asigna al grupo Instalador a través de la interfaz de usuario del inversor una contraseña, esta debe...
SMA Solar Technology AG 8 Manejo de la interfaz de usuario Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario Imagen 14: Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario Instrucciones de funcionamiento SBS25-1VL-10-BE-es-10...
Página 54
• Iniciar el asistente de instalación • Inicio de sesión SMA Grid Guard • Cerrar sesión Ayuda Ofrece estas funciones: • Mostrar información sobre las licencias de código abierto utilizadas • Enlace a la página web de SMA Solar Technology AG SBS25-1VL-10-BE-es-10 Instrucciones de funcionamiento...
Página 55
SMA Solar Technology AG 8 Manejo de la interfaz de usuario Posición Denominación Significado Barra de estado Muestra esta información: • Número de serie del inversor • Versión de firmware del inversor • Dirección IP del inversor en la red local o dirección IP del inversor en caso de conexión por WLAN...
8 Manejo de la interfaz de usuario SMA Solar Technology AG Modificación de la contraseña La contraseña del inversor puede modificarse para ambos grupos de usuarios. Además de su propia contraseña, el grupo de usuarios Instalador puede modificar también la del grupo Usuario.
Sunny Explorer no permite configurar inversores con interfaz de usuario propia. Aunque pueda detectarse el inversor con Sunny Explorer, desaconsejamos expresamente utilizarlo para la configuración. SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna por la ausencia o la incorrección de los datos y las posibles pérdidas de rendimiento que esto pudiera originar.
9 Configuración del inversor SMA Solar Technology AG Adopción de los ajustes El guardado de los ajustes efectuados se muestra en la interfaz de usuario mediante el símbolo de un reloj de arena. Si hay suficiente tensión de CC, los datos son transmitidos directamente al inversor, que los adopta.
9 Configuración del inversor Requisito: ☐ Para efectuar la configuración una vez transcurridas las primeras 10 horas de servicio, deberá conocer el código SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 48).
SMA Solar Technology AG Encontrará más información sobre la puesta en marcha y la configuración de la interfaz Modbus en las informaciones técnicas “SMA Modbus®-Schnittstelle” (“Interfaz de SMA Modbus®”: este documento está actualmente disponible solo en alemán) y “SunSpec® Modbus®- Schnittstelle”...
Solamente se transferirán los parámetros del equipo, no las contraseñas. Requisitos: ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). ☐ Los cambios en los parámetros relevantes para la red deben haber sido aprobados por el operador de red responsable.
9 Configuración del inversor SMA Solar Technology AG Procedimiento: • Para desactivar la conexión directa, seleccione en el grupo de parámetros Comunicación de la planta > WLAN el parámetro Soft-Access-Point conectado y ajústelo a No. • Para desactivar la conexión dentro de la red local, seleccione en el grupo de parámetros Comunicación de la planta >...
SMA Solar Technology AG 9 Configuración del inversor 9.10 Desactivación de la monitorización del conductor de protección Si el inversor va a instalarse en una red IT o en otro sistema de distribución que requiera desactivar la monitorización del conductor de protección, desactívela de la siguiente forma.
9 Configuración del inversor SMA Solar Technology AG 9.12 Configuración de la gestión de la inyección Si el operador de red lo exige, el inversor puede ofrecer servicios de gestión de red, que pueden configurarse a través de la gestión de la inyección del inversor. Acuerde de antemano con su operador de red la configuración de la gestión de la inyección.
SMA Solar Technology AG 10 Desconexión del inversor de la tensión 10 Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
Página 66
10 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG 7. Retire el conector con el cable de comunicación de la batería. 8. Desbloquee y desconecte el conector del cable de red. 9. Con una pinza amperimétrica, compruebe que no haya corriente en ninguno de los conductores de CC.
Página 67
SMA Solar Technology AG 10 Desconexión del inversor de la tensión 11. Con un equipo de medición adecuado, asegúrese de que no haya tensión en las entradas de CC del inversor. < 3 0 V Instrucciones de funcionamiento SBS25-1VL-10-BE-es-10...
11 Limpieza del inversor SMA Solar Technology AG 11 Limpieza del inversor Daños en el inversor debido al uso de productos de limpieza • Si el inversor está sucio, limpie la carcasa, la tapa de la carcasa, la placa de características y los leds únicamente con agua limpia y un paño.
Sunny Portal. Procedimiento: 1. Solicite el PUK (formulario disponible en www.SMA-Solar.com). 2. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 48). 3. En el campo Contraseña, introduzca el PUK recibido en vez de la contraseña.
12 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 12.2 Avisos de evento Número de Aviso, causa y solución evento 101 hasta 105 Fallo de red La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas.
Página 71
SMA Solar Technology AG 12 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 202 hasta 206 Fallo de red La red pública está desconectada, el cable de CA está dañado o la tensión de red en el punto de conexión del inversor es demasiado baja. El inversor se ha desconectado de la red pública.
Página 72
12 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 401 hasta 404 Fallo de red El inversor se ha desconectado de la red pública. Se ha detectado una red aislada o una variación muy acusada de la frecuencia de red.
Página 73
SMA Solar Technology AG 12 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento Fallo de red El inversor ha detectado una cantidad inadmisible de componente continua en la corriente de red. Solución: • Compruebe la componente continua de la conexión a la red.
Página 74
12 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 1101 Fallo de planta > Comprobar la conexión Un segundo conductor de fase está conectado a N. Solución: • Conecte el conductor neutro a N (consulte el capítulo 6.2.2 “Conexión del inversor a la red pública”, página 28).
Página 75
SMA Solar Technology AG 12 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 3401 Sobretensión CC > Desconectar el generador Sobretensión en la entrada de CC. El inversor puede sufrir daños irrepara- bles. Solución: • Desconecte inmediatamente el inversor de la tensión (consulte el capítulo 10, página 65).
Página 76
12 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 3701 Corriente de defecto excesiva > Comprobar generador El inversor ha detectado una corriente residual debida a una toma a tierra momentánea de la batería o del cableado de CC.
Página 77
SMA Solar Technology AG 12 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 7201 hasta 7202 No posible guardar Error interno. El inversor sigue funcionando en el funcionamiento simultáneo de la red. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 16 “Contacto”, página 105).
Página 78
12 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7333 Transp. actualización fallido No ha podido copiarse el fichero de actualización en la memoria interna del inversor. Si la conexión al inversor es mediante WLAN, esto podría deberse a una mala calidad de la conexión.
Página 79
SMA Solar Technology AG 12 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 7347 Fichero incompatible El fichero de configuración no es compatible con este inversor. Solución: • Asegúrese de que el fichero de configuración seleccionado sea compatible con este inversor.
Página 80
12 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7353 Actualización del banco de datos de zonas horarias El inversor está actualizando la base de datos de husos horarios. 7354 Error actualización banco de datos de zonas horarias La actualización de la base de datos de husos horarios ha fallado.
Página 81
Número de Aviso, causa y solución evento 9002 Código de inst. SMA no válido El código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetros siguen estando protegidos y no pueden modificarse. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard correcto. 9003 Parámetros de red bloqueados Los parámetros de red han quedado bloqueados y ya no pueden modificar-...
Página 82
(consulte el capítulo 16 “Contacto”, página 105). 9305 Sistema de batería no autorizado El inversor ha detectado una batería no permitida. Solución: • Para el funcionamiento con el inversor utilice solamente baterías autorizadas por SMA Solar Technology AG. SBS25-1VL-10-BE-es-10 Instrucciones de funcionamiento...
Página 83
SMA Solar Technology AG 12 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 9306 Desviación de tensión de batería Se ha detectado una desviación demasiado elevada entre la batería y la ten- sión de CC del inversor. Solución: •...
Página 84
Fallo de sobretensión de célula de bat. La batería ha detectado una sobretensión en al menos una célula de batería. Solución: • Si tiene un contrato de servicio con SMA Solar Technology AG, póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 16 “Contacto”, página 105).
Página 85
Los estados de carga de las distintas células de batería difieren mucho entre sí. Solución: • Si tiene un contrato de servicio con SMA Solar Technology AG, póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 16 “Contacto”, página 105). • Si no tiene ningún contrato de servicio, póngase en contacto con su proveedor.
Página 86
Este aviso provoca un bloqueo permanente que debe restablecerse manualmente. Solución: • Si tiene un contrato de servicio con SMA Solar Technology AG, póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 16 “Contacto”, página 105) y solicite la carga manual de la batería.
Página 87
SMA Solar Technology AG 12 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 10101 Configuración de parámetros [xx] fallida. [xx] a [xx] El parámetro que se muestra no se ha modificado. Solución: • Asegúrese de que se cumplan los valores límite del parámetro.
Página 88
12 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10250 [Interfaz]: Paquetes de datos defectuosos [ok/elevado] La tasa de errores de paquetes varía. Si es elevada, la red está sobrecargada o hay una avería en la conexión con el conmutador de red o el servi- dor DHCP (rúter).
Página 89
SMA Solar Technology AG 12 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 10254 [Interfaz]: El modo dúplex cambia a [Full/Half] El modo dúplex (modo de transmisión de datos) varía. La causa del estado [Half] puede ser un conector o un cable defectuosos, o bien que los conecto- res de red están enchufados o desenchufados.
Página 90
• Si este aviso aparece con frecuencia, mejore la conexión WLAN utilizando un repetidor WLAN. 10339 Webconnect activado El inversor puede comunicarse con el Sunny Portal sin necesidad de utilizar un equipo de comunicación de SMA adicional (por ejemplo, un Sunny Ho- me Manager). SBS25-1VL-10-BE-es-10 Instrucciones de funcionamiento...
Página 91
Sunny Portal sin utilizar un equipo de comunica- ción adicional (por ejemplo, un Sunny Home Manager). • Si desea que el inversor pueda comunicarse con el Sunny Portal sin necesidad de utilizar un producto de comunicación de SMA adicional, active la función Webconnect. 10341 Fallo Webconnect: sin conexión...
Página 92
• Asegúrese de que estos puertos no estén bloqueados: – Registrar: ied.sma.de:9523 – Proxy: ied.sma.de:9523 – Stun: stun.sma.de:3478 – Domain: ied.sma.de (para sip-uri) 10346 Resolución DNS SIP-Proxy fallida Es probable que se haya producido un error en los ajustes de red.
Página 93
• Asegúrese de que estos puertos no estén bloqueados: – Registrar: ied.sma.de:9523 – Proxy: ied.sma.de:9523 – Stun: stun.sma.de:3478 – Domain: ied.sma.de (para sip-uri) 10350 Fallo Webconnect: registro de reg. SIP rechazado Es probable que se haya producido un error en los ajustes de red.
Página 94
– Registrar: ied.sma.de:9523 – Proxy: ied.sma.de:9523 – Stun: stun.sma.de:3478 – Domain: ied.sma.de (para sip-uri) 10353 Error Webconnect: registro de servidor de registro SIP no responde Es probable que se haya producido un error en los ajustes de red o que exis- ta un aviso de mantenimiento.
Página 95
SMA Solar Technology AG 12 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 10425 El equipo se apaga. La batería se apaga para protegerse de una descarga completa. El inversor solo podrá volver a ponerse en marcha después de desconectar la red públi- 10517 Comienza la limitación de la potencia activa dinámica.
• Durante la actualización del firmware, no desconecte el inversor de la red pública. Requisitos: ☐ Debe tener un archivo de actualización con el firmware deseado del inversor. El archivo de actualización puede descargarse, por ejemplo, de la página web del inversor en www.SMA- Solar.com. Procedimiento: 1.
SMA Solar Technology AG 13 Puesta fuera de servicio del inversor 13 Puesta fuera de servicio del inversor Peligro de lesiones al levantar y caerse el inversor El inversor pesa 9 kg. Existe peligro de lesiones por levantarlo de forma inadecuada y si el inversor se cae durante el transporte o al colgarlo y descolgarlo.
Página 98
13 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 6. Fije la cubierta de conexión al inversor con los tres tornillos y un destornillador Torx (TX 20) (par de apriete: 3,5 Nm). 7. Enrosque las tuercas de unión a los racores atornillados en la cubierta de conexión.
Página 99
SMA Solar Technology AG 13 Puesta fuera de servicio del inversor 10. Extraiga el inversor con las lengüetas metálicas de los tornillos. 11. Si el inversor debe almacenarse o enviarse, embálelo. Utilice el embalaje original o uno que sea adecuado para el peso y el tamaño del inversor.
SMA Solar Technology AG 14 Piezas de repuesto En la siguiente tabla encontrará las piezas de repuesto para su producto. Si necesita alguno de ellos, solicítelos a SMA Solar Technology AG o a su distribuidor. Denominación Descripción breve Número de...
SMA Solar Technology AG 15 Datos técnicos 15 Datos técnicos Conexión de CA Potencia asignada a 230 V, 50 Hz 2500 W Potencia aparente de CA máxima con cos φ = 2500 VA Tensión de red asignada 230 V Tensión nominal de CA 220 V / 230 V / 240 V Rango de tensión de CA* 180 V a 280 V...
18 A Tipo de batería* Iones de litio Categoría de sobretensión según IEC 60664-1 * Solamente baterías autorizadas por SMA Solar Technology AG (consulte la lista de las baterías autorizadas en www.SMA-Solar.com) Dispositivos de protección Protección contra polarización inversa (CC) No disponible Punto de desconexión en el lado de entrada...
SMA Solar Technology AG 15 Datos técnicos Altitud de funcionamiento máx. sobre el nivel 3000 m del mar Emisiones de ruido típicas < 25 dB Autoconsumo en el funcionamiento en espera ≤ 2 W Autoconsumo sin los equipos consumidores ne- ≤ 10 W cesarios para alimentar la batería Volumen de datos máximo por cada inversor...
15 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Conexión de CA Borne de conexión por resorte Comunicación de la batería CAN Bus Interfaz Speedwire De serie Función Webconnect De serie Interfaz WLAN De serie Pares de apriete Tornillos para el montaje A mano Tuerca de unión del conectador de enchufe de...
16 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo del inversor • Número de serie del inversor •...
Página 106
+971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...
• Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/05/CE (R&TTE) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los inversores descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad UE completa en www.SMA-Solar.com.