Resumen de contenidos para SMA SUNNY BOY STORAGE 2.5
Página 1
SUNNY BOY STORAGE 2.5 SBS2.5-1VL-10 Quick Reference Guide Schnelleinstieg ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL Instrucciones breves FRANÇAIS Notice résumée Guida rapida ITALIANO SBS25-1VL-10-IS-xx-14 | 102126-00.02 | Version 1.4...
All components must remain within their permitted operating ranges and their installation requirements at all times. The product must only be used in countries for which it is approved or released by SMA Solar Technology AG and the grid operator.
SMA Solar Technology AG 3 Safety Information Risk of burns due to hot surfaces The product can get hot during operation. Avoid contact during operation. Allow the product to cool down sufficiently before carrying out any work. Notice This symbol indicates general dangers. In this case, it indicates that the in- verter must be additionally grounded if local conditions require additional grounding or equipotential bonding.
• Low Voltage Directive 2006/95/EC (LVD) • Radio and telecommunications terminal equipment (R&TTE) 1999/05/EC SMA Solar Technology AG confirms herewith that the inverters described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the above- mentioned directives.
Página 5
(LVD) • Radio and telecommunications terminal equipment (R&TTE) 1999/05/EC SMA Solar Technology AG confirms herewith that the inverters described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the above- mentioned directives. The entire EC Declaration of Conformity can be found at www.SMA- Solar.com.
Wechselstrom. Der Sunny Boy Storage ergibt zusammen mit einer Lithium-Ionen- Batterie und dem Energiezähler ein System zur Eigenverbrauchsoptimierung. Der Sunny Boy Storage darf nur in Verbindung mit einer von SMA Solar Technology AG freigegebenen, eigensicheren Lithium-Ionen-Batterie betrieben werden. Eine aktualisierte Liste der von SMA Solar Technology AG freigegebenen Batterien finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
SMA Solar Technology AG 3 Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche Das Produkt kann während des Betriebs heiß werden. Vermeiden Sie Berührungen während des Betriebs. Lassen Sie vor allen Arbeiten das Pro- dukt ausreichend abkühlen. Achtung Dieses Symbol warnt vor allgemeinen Gefahren. In diesem Fall weist es darauf hin, dass der Wechselrichter zusätzlich geerdet werden muss,...
Página 8
4 Installation SMA Solar Technology AG Verletzungsgefahr durch Kurzschluss-Ströme Kurzschluss-Ströme der Batterie können Hitzeentwicklungen und Lichtbögen verursachen. Verbrennungen oder Augenverletzungen durch Lichtblitze können die Folge sein. • Uhren, Ringe und andere Metallobjekte ablegen. • Isoliertes Werkzeug verwenden. • Keine Werkzeuge oder Metallteile auf die Batterie legen.
• Niederspannung 2006/95/EG (NSR) • Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen 1999/05/EG (R&TTE) Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Wechselrichter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden. Die vollständige EG-Konformitätserklärung finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados pueden conducir a la pérdida de los derechos de garantía así como a la extinción de la autorización de operación.
SMA Solar Technology AG 3 Indicaciones de seguridad Peligro de quemaduras por superficies calientes El producto puede calentarse durante el funcionamiento. Procure no to- carlo mientras está funcionando. Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el producto, espere a que se enfríe lo suficiente.
Siga los pasos representados con imágenes en este documento en el orden indicado y tenga en cuenta todas las indicaciones. En www.SMA-Solar.com encontrará las instrucciones de instalación detalladas para la instalación y puesta en marcha así como las instrucciones de uso para la configuración y la eliminación de error.
• Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/05/CE (R&TTE) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los inversores descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad CE completa en www.SMA-Solar.com.
Le Sunny Boy Storage doit être mis en service uniquement en combinaison avec une batterie lithium- ion à sécurité intrinsèque autorisée par SMA Solar Technology AG. Vous trouverez une liste à jour des batteries autorisées par SMA Solar Technology AG sur www.SMA-Solar.com.
SMA Solar Technology AG 3 Consignes de sécurité Risque de brûlure au contact de surfaces brûlantes Au cours du fonctionnement, le produit peut devenir brûlant. Évitez tout contact avec l’appareil pendant le fonctionnement. Laissez le produit re- froidir suffisamment avant toute intervention.
Página 16
Exécutez les actions représentées graphiquement dans le présent document dans l’ordre donné et respectez toutes les consignes. Les instructions d’installation détaillées relatives à l’installation et la mise en ser- vice ainsi que le manuel d’utilisation relatif à la configuration et l’élimination des erreurs sont disponibles sur www.SMA-Solar.com. SBS25-1VL-10-IS-xx-14 Notice résumée...
• Équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunications (R&TTE) 1999/05/CE Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les onduleurs décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci-dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité CE sur www.SMA-Solar.com.
Tutti i componenti devono sempre rispettare il range di valori consentiti e i requisiti di installazione. Il prodotto può essere impiegato solo nei paesi per cui è omologato o autorizzato da SMA Solar Technology AG e dal gestore di rete.
SMA Solar Technology AG 3 Avvertenze di sicurezza Pericolo di ustioni per contatto con superfici bollenti Durante il funzionamento il prodotto può surriscaldarsi: evitare pertanto il contatto in questa fase. Evitare pertanto il contatto durante il funziona- mento. Prima di qualsiasi operazione, lasciar raffreddare a sufficienza il prodotto.
Página 20
Eseguire le operazioni rappresentate graficamente nel presente documento nella sequenza indicata e rispettare tutte le note. Le istruzioni per l’installazione dettagliate per l’installazione e la messa in servizio, nonché le istruzioni per l’uso per la configurazione e l’eliminazione dei guasti sono disponibili sul sito www.SMA-Solar.com. SBS25-1VL-10-IS-xx-14 Guida rapida...
• Apparecchiature radio e terminali di telecomunicazione 1999/05/CE (R&TTE) SMA Solar Technology AG dichiara che gli inverter descritti all’interno del presente documento sono conformi ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive sopra citate. La dichiarazione di conformità CE completa è disponibile sul sito www.SMA-Solar.com.
Página 22
Scope of Delivery | Lieferumfang | Contenido de la entrega | Contenu de la livraison | Contenuto della fornitura Mounting location | Montageort | Lugar de montaje | Lieu de montage | Luogo di montaggio SBS25-1VL-10-IS-xx-14...
Página 23
Mounting the Inverter | Wechselrichter montieren | Montaje del inversor | Montage de l’onduleur | Montaggio dell’inverter SBS25-1VL-10-IS-xx-14...
Página 24
Disconnecting the Inverter from Voltage Sources | Wechselrichter spannungsfrei schalten | Desconexión del inversor de la tensión | Mise hors tension de l’onduleur | Disinserzione dell’inverter BATTERY O F F TX 20 3.5 Nm < 3 0 V 3 mm SBS25-1VL-10-IS-xx-14...
Página 25
Connect the utility grid | Öffentlichen Stromnetz anschließen | Conexión de la red pública | Raccordement du réseau électrique public | Collegamento alla rete pubblica Ø 5 to 7 mm Ø 8 to 13 mm 1.5 to 4 mm 15 mm 70 mm 5 to 13 mm Optional 1.5 to 10 mm TX 25...
Página 26
SBS2.5-1VL-10 11 A AC, r (@ 230 V) 10.5 A AC, r (@ 240 V) 11 A AC,max 50 Hz / 60 Hz cos φ 0.8 overexcited to 1 to 0.8 underexcited Connecting the power cable of the battery | Batterieleistungskabel anschließen | Conexión del cable de alimentación de la batería | Raccordement des câbles de puissance de la batterie | Collegamento del cavo di potenza della batteria BATTERY...
Página 27
SBS2.5-1VL-10 2650 W DC, max (@ cos φ = 1) 500 V DC, max 100 V to 500 V DC, range 10 A DC, max 18 A SC BAT Disassembling the DC Connectors | DC-Steckverbinder demontieren | Desmontaje de los conectadores de enchufe de CC | Démontage des connecteurs DC | Smontaggio dei terminali CC SBS25-1VL-10-IS-xx-14...
Página 28
Connecting the data cable of the battery and network | Batteriekommunikationskabel und Netzwerk anschließen | Conexión de cable de comunicación de la batería y de la red | Raccordement des câbles de communication et connexion au réseau | Collegamento del cavo di comunicazione della batteria e della rete SBS2.5-1VL-10 12 V out, nom...
Página 29
Network 1 File Edit View Favorites Tools Help 192.168.12.3 Network 2 SMAxxxxxxxx.local SMAxxxxxxxx WLAN password Login Sunny Boy Storage 2.5 SMA12345 Language English User group SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Germany New password www.SMA.de SUNNY BOY STORAGE...
Página 30
Status WLAN Firmware version: Ethernet Select a configuration option: Type of communication SMA Grid Guard-Code Skip configuration Default settings of the inverter | Werkseinstellungen des Wechselrichters | Ajustes de fábrica del inversor | Réglages par défaut de l’onduleur | Impostazioni di fabbrica dell’inverter Voltage and frequency monitoring Treshold Max.
Página 31
AC-side disconnection of the inverter in case of a grid failure (for further details, see NRS 97-2-1, Sect. 4.2.7.1 and 4.2.7.2) Contact | Kontakt | Contacto | Contact | Contatto Danmark SMA Solar Technology AG Belgien SMA Benelux BVBA/SPRL Deutschland Niestetal Belgique Mechelen Österreich SMA Online Service Center: België...
Página 32
+971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...