Informazioni Preliminari; Preliminary Information - RCM METRO Serie Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

METRO

INFORMAZIONI PRELIMINARI

I seguenti simboli hanno la funzione di attirare l'attenzione del lettore/utilizzatore ai fi ni di
un uso corretto e sicuro della macchina, più precisamente hanno il seguente signifi cato:
A
!
TTENZIONE
E
VIDENZIA NORME COMPORTAMENTALI DA RISPETTARE ONDE EVITARE DANNI ALLA
MACCHINA E LA NASCITA DI SITUAZIONI PERICOLOSE
P
!
ERICOLO
E
VIDENZIA LA PRESENZA DI PERICOLI CHE CAUSANO RISCHI RESIDUI A CUI L
PORRE ATTENZIONE AI FINI DI EVITARE INFORTUNI E
I
!
MPORTANTE
Il presente manuale deve essere conservato con cura. Deve essere sempre disponibile per
la consultazione. In caso di deterioramento o di smarrimento richiedere copia contattando il
rivenditore autorizzato o direttamente il costruttore.
Ci riserviamo la facoltà di apportare variazioni alla produzione, senza che ciò comporti
l'obbligo di aggiornare i manuali precedenti. Prima di iniziare ad operare con la vostra
LAVASCIUGAPAVIMENTI leggere attentamente ed acquisire le nozioni contenute nel manuale
e attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate.
Per ottenere la massima effi cienza e durata della macchina, attenersi scrupolosamente alla
tabella che indica le operazioni periodiche da eseguire. Desideriamo ringraziarVi per la preferenza
a noi accordata e rimaniamo a vostra completa disposizione per ogni Vostra necessità.
A
!
TTENZIONE
1) Questa macchina è destinata esclusivamente all'impiego come lavasciugapavimenti.
Pertanto, per qualsiasi altro impiego diverso da questa destinazione, non ci assumiamo
alcuna responsabilità per gli eventuali danni risultanti. Il rischio è a pieno carico dell'utente.
In particolare non puó essere utilizzata come trattore o per il trasporto di persone.
2) Questa lavasciugapavimenti deve essere utilizzata per lavare pavimenti con qualsiasi
rivestimento, escluso moquette, o su piani o salite con pendenza fi no al 16 %.
3) IL FABBRICANTE, non si ritiene responsabile di inconvenienti, rotture, incidenti,
ecc.dovuti alla non conoscenza (o alla non applicazione) delle prescrizioni contenute
nel presente manuale. Lo stesso dicasi per l'esecuzione di modifi che, varianti,
e/o l'installazione di accessori non autorizzati preventivamente.In particolare IL
FABBRICANTE declina ogni responsabilità per danni derivanti da manovre errate,
mancanza di manutenzione. Inoltre IL FABBRICANTE non risponde di interventi
effettuati da personale non autorizzato.
4) Questa macchina non è adatta ad aspirare sostanze tossiche e/o infi ammabili,
pertanto è da classifi carzegoria U.
5) La lavasciuga deve essere utilizzata solamente da personale addestrato ed
autorizzato.
6) Assicurasi che la macchina parcheggiata rimanga stabile .
7) Mantenere lontane le persone e specialmente i bambini durante l'uso.
8) L'apertura della cofanatura per controllo e/o sostituzione di parti deve avvenire a
macchina spenta, verifi care che:
• i motori non siano in funzione.
• la chiave di avviamento sia stata tolta.
9) La lavasciugapavimenti, durante il trasporto, deve essere fi ssata all'automezzo.
10 Le batterie devono essere caricate solo in ambiente coperto e ben aerato.(nelle
versioni elettriche a batteria)
11) Lo smaltimento dei rifi uti raccolti dalla macchina deve essere effettuato in conformità
alle leggi nazionali vigenti in materia.
4
.
'
OPERATORE DEVE
/
.
O DANNI ALLE COSE

PRELIMINARY INFORMATION

The symbols below are intended to attract the reader/user's attention, in order to ensure
proper, safe use of the machine. Their precise meanings are:
W
!
ARNING
H
IGHLIGHTS PROCEDURES WHICH MUST BE FOLLOWED IN ORDER TO PREVENT DAMAGE TO
THE MACHINE AND THE GENERATION OF HAZARDOUS SITUATIONS
D
!
ANGER
H
IGHLIGHTS DANGERS WIHCH CAUSE RESIDUAL RISKS OVER WHICH THE OPERATOR MUST
TAKE CARE IN ORDER TO PREVENT INJURY AND
I
!
MPORTANT
Take good care of this manual. It must always be available for consultation.
If it is damaged or lost, request a copy by contacting your authorised dealer, or contacting the
constructor directly.
We reserve the right to make changes to our production with no obligation to update previous manuals.
Before starting up and working with your SCRUBBER-DRIER, read the contents of this manual
carefully, learn the guidelines it contains and comply with its instructions to the letter.
In order to obtain the best performance and longest lifetime from the machine, comply in full with the
table which lists the routine procedures to be carried out.
We would like to thank you for choosing one of our products; please do not hesitate to contact us for
any requirements.
W
!
ARNING
1) This machine is intended solely for use as a scrubber-drier. We therefore decline all
responsibility for any damage deriving from any application other than the intended
use. All risks are for the user's account. In particular, the machine may not be used
as a tractor or for carrying people.
2) This fl oor scrubber-drier must be used for cleaning fl oors with any kind of covering
except for carpet, or on level surfaces or slopes with gradient up to 16%.
3) THE CONSTRUCTOR, does not accept liability for any problems, breakages,
accidents, etc. due to lack of familiarity with (or failure to apply) the instructions in this
manual. The same applies in case of modifi cations, variants and/or the installation
of accessories not authorised in advance. In particular, THE CONSTRUCTOR
declines all responsibility for damage deriving from incorrect procedures or lack of
maintenance. Moreover, THE CONSTRUCTOR does not accept liability for work
carried out by unauthorised personnel.
4) This machine is not suitable for picking up toxic and/or fl ammable substances, and is
therefore in category U.
5) The fl oor scrubber-drier must only be used by trained, authorised staff.
6) When parked, make sure that the machine remains stable.
7) Keep people and especially children at a safe distance during use.
8) The casing must only be opened to check and/or replace parts with the machine
switched off. Check that:
• the motors are not running
• the ignition key has been removed
9) During transport, the fl oor scrubber-drier must be secured to the vehicle.
10) The batteries must only be charged indoors, in a well ventilate environment. (on the
electric cable version)
11) The waste collected by the machine must be disposed of in accordance with the
national laws in force on the subject.
.
/
.
OR DAMAGE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Metro 1102nMetro 1102rnMetro 1303n33.me.00333.me.00433.me.005

Tabla de contenido