R e m a r q u e s g é n é r a l e s c o n c e r n a n t l e m a r q u a g e C E
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Fabricante:
HAMEG Instruments GmbH · Industriestraße 6 · D-63533 Mainhausen
Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt
The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product
HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit
HAMEG Instruments GmbH certifi ca la conformidad para el producto
Bezeichnung:
Universal-Zähler
Product name:
Programmable Counter
Designation:
Compteur universel
Descripción:
Contador universal
Typ / Type / Type / Tipo:
HM8123
mit / with / avec / con:
–
Optionen / Options /
Options / Opciónes:
–
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations /
avec les directives suivantes / con las siguientes directivas:
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG
EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC
Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE
Directiva EMC 89/336/CEE enmendada por 91/263/CEE, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG
Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC
Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE
Directiva de equipos de baja tensión 73/23/CEE enmendada por 93/68/EWG
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied /
Normes harmonisées utilisées / Normas armonizadas utilizadas:
Sicherheit / Safety / Sécurité / Seguridad:
EN 61010-1:2001 / IEC (CEI) 1010-1:2001
Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension /
Categoría de sobretensión: II
Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution / Nivel de
polución: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility /
Compatibilité électromagnétique / Compatibilidad electromagnética:
EN 61326-1/A1: Störaussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table /
tableau 4; Klasse / Class / Classe / classe B.
Störfestigkeit / Immunity / Imunitee / inmunidad:
Tabelle / table / tableau / tabla A1.
EN 61000-3-2/A14: Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions
/ Émissions de courant harmonique / emisión de corrientes armónicas:
Klasse / Class / Classe / clase D.
EN 61000-3-3: Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fl uctuations
and fl icker / Fluctuations de tension et du fl icker / fl uctuaciones de tensión
y fl icker.
Datum / Date / Date / Fecha
19. 08. 2005
Unterschrift / Signature / Signatur / Signatura
G. Hübenett
Product Manager
30
Sous réserve de modifi cations
Remarques générales concernant le marquage CE
Les appareils de mesure HAMEG sont conformes aux dispositions de
la directive de compatibilité électromagnétique. Lors de l'essai de
conformité, HAMEG pose les fondements des normes génériques et
des normes de produit valables. Dans le cas où des valeurs limites
différentes sont possibles, HAMEG applique les conditions d'essai les
plus sévères. En ce qui concerne l'émission des impulsions parasites,
les valeurs limites pour le secteur industriel et commercial ainsi
que pour les petites entreprises sont appliquées (classe 1B). En ce
qui concerne le niveau d'immunité, les valeurs limites défi nies pour
l'industrie sont appliquées. Les lignes de données et de mesure
raccordées à l'appareil de mesure ont une infl uence non négligeable
sur le respect des valeurs limites défi nies. Les lignes utilisées diffèrent
cependant en fonction du domaine d'application. C'est pourquoi les
remarques et conditions aux limites suivantes concernant l'émission
des impulsions parasites et l'immunité doivent impérativement être
respectées lors de la mesure pratique:
1. Lignes de données
Le raccordement d'appareils de mesure ou de l'interface des
ces appareils de mesure à des appareils externes (imprimantes,
ordinateurs, etc.) ne peut être réalisé qu'avec des lignes suffi samment
blindées. Dans la mesure où la notice d'utilisation ne spécifi e pas une
longueur de ligne maximale inférieure à trois mètres, les lignes de
données (entrée/sortie, signal/commande) ne doivent en aucun cas
dépasser cette longueur et ne doivent pas se trouver à l'extérieur du
bâtiment. Si plusieurs câbles d'interface peuvent être raccordés à
l'interface d'un appareil, un seul de ces câbles peut être raccordé à
la fois. Avec les lignes de données, il convient généralement d'utiliser
un câble de raccordement possédant un blindage double. Le câble
possédant un blindage double HZ73 et/ou HZ72L disponible auprès
de HAMEG peut être utilisé comme câble IEEE-bus.
2. Lignes de signaux
Les lignes de mesure pour la signalisation entre le point de mesure
et l'appareil de mesure doivent être aussi courtes que possible. En
l'absence de consigne concernant la longueur des lignes de signaux,
ces dernières (entrée/sortie, signal/commande) ne doivent en aucun
cas être plus longues que 3 mètres et ne doivent pas se trouver à
l'extérieur du bâtiment. Toutes les lignes de signaux doivent être
utilisées comme des lignes blindées (ligne coaxiale - RG58/U). Veiller
à une mise à la masse correcte. Des lignes coaxiales possédant un
blindage double (RG223/U, RG214/U) doivent être utilisées pour les
générateurs de signaux.
3. Répercussions sur les appareils de mesure
En présence d'un champ magnétique ou électrique important à haute
fréquence, une injection de signaux partiels non souhaités dans
l'appareil de mesure peut se produire via le câble de mesure raccordé,
et ce malgré le soin apporté lors de la mesure. Cela ne provoque ni la
destruction ni la mise hors service des appareils de mesure HAMEG.
Cependant, en raison d'infl uences extérieures, la valeur de mesure
peut, dans des cas isolés, diverger légèrement des spécifi cations
indiquées.
HAMEG Instruments GmbH