Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Instruments
HM8018
MANUAL•HANDBUCH•MANUEL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hameg Instruments HM8018

  • Página 1 ® Instruments HM8018 MANUAL•HANDBUCH•MANUEL...
  • Página 2 Deutsch ....4 English ....10 Français ....16 Español ....22 Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación...
  • Página 3 General information regarding the CE marking HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformity test made by HAMEG is based on the actual generic- and product standards. In cases where different limit values are applicable, HAMEG applies the severer standard.
  • Página 4 The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l déclare la conformite du produit Bezeichnung / Product name / Designation: L-C Meter / LC-METRE / Medidor LC HM8018 Typ / Type / Type: mit / with / avec: HM8001-2...
  • Página 5 Neben der Messung von L und C lassen sich mit und Elektrotechnik.Besonders bewährt hat sich dieses LC-Meter vor allem im Labor- und Ser- dem HM8018 auch die Serien- und Parallel- komponenten von Induktivitäten und Kapazitä- vice-Betrieb. Die wenigen Bedienungselemente gewährleisten, daß die Handhabung des HM8018 ten ermitteln und somit auf einfache Art Güte-...
  • Página 6 Allgemeine Hinweise Garantie HAMEG Module sind normalerweise nur in Ver- Jedes Gerät durchläuft vor dem Verlassen der Pro- bindung mit dem Grundgerät HM8001 verwend- duktion einen Qualitätstest mit etwa 24stündigem bar. Für den Einbau in andere Systeme ist dar- ,,Burn In”. Im intermittierenden Betrieb wird dabei auf zu achten, daß...
  • Página 7 Inbetriebnahme des Moduls seite befindlichen BNC-Buchsen nicht benutzt Vor Anschluß des Grundgerätes ist darauf zu werden, sollte man evtl.angeschlossene BNC- achten, daß die auf der Rückseite eingestellte Kabel aus Sicherheitsgründen entfernen. Zur si- Netzspannung mit dem Anschlußwert des Net- cheren Verbindung mit den Betriebsspannungen zes übereinstimmt.
  • Página 8 Anschlußklemmen (6)/(8). Das wird bei der Meßgenauigkeit Messung von gepolten Kondensatoren empfoh- len, um eine Umpolung des Kondensators durch Das HM8018 bietet eine Grundgenauigkeit von die Meßwechselspannung zu verhindern. Ein- 0.5% v.M. Um diese Meßgenauigkeit voll auszu- schaltung dieser Betriebsart wird durch LED schöpfen, ist besondere Sorgfalt beim Anschluß...
  • Página 9 Näherung durch einen parallel zum Kondensator liegenden Verlustwider- Vor Beginn des Abgleichs sind die Potentiometer stand dargestellt. Dieser ist mit dem HM8018 „ Probe Comp.“ und „ Display Zero „ auf Mittel- als Parallelleitwert mit der Meßfunktion „G“ er- stellung zu justieren.
  • Página 10 6. Offsetabgleich (Vin): a.) Oszilloskop (AC-Kopplung) über eine abge- Eingangsklemmen nicht geschaltet, LC-Me- schirmte Leitung durch die Löcher im Modul ter 200nF, „G“ Bereich. Multimeter (V ) mit deckel an TP5 anschließen. TP7 verbinden und Spannung mit VR110 (10) auf 0 ± 1mV abgleichen. Die Signalamplitude ist mit VR107 (7) auf Mi- nimum einzustellen.
  • Página 11 I Internal Bias for Electrolytic Capacitors I Measures both Series and Parallel Components The LC Meter HM8018 offers a number of ponents under test. A special measurement features uncommon for an instrument of its technique allows separation of real and imaginary price range.
  • Página 12: General Information

    General information qualified personnel acquainted with the danger The operator should not neglect to carefully read involved. the following instructions and those of the Symbols as Marked on Equipment mainframe HM8001, to avoid any operating errors and to be fully acquainted with the module when later in use.
  • Página 13: Operation Of The Module

    Please supply name and department, address and Operation of the module telephone number to ensure rapid service. Provided that all hints given in the operating instructions of the HM8001 Mainframe were The instrument should be returned in its original followed especially for the selection of the correct packaging for maximum protection.
  • Página 14: Zero Adjustment

    (12). The components under test can be connected in Probe Compensation (R trimmer) two different ways to the HM8018 unit. Two 4mm Trimmer to be adjusted with a screwdriver for banana jacks are available for quick and rough compensation of the cable capacitance when measurements.
  • Página 15 This is largely The test voltage of the HM8018 unit is sinusoidal due to the saturation behaviour of the core with frequencies between 160Hz and 16kHz. The material used.
  • Página 16 ) to TP7. Adjust VR110(10) to 0 ±1mV. 9. Range selection „C“, „L“: 7. Range selection und gain: Remove all cables from HM8018. Connect resistance 1 kHz to the banana jacks. Set LC-Meter to 200pF, „C“. Set LC-Meter to 200mH. Repeat the following Adjust „Display Zero“...
  • Página 17 − l'appareil fonctionne toujours à une fréquence Grâce à sa précision et sa facilité de mise en oeuvre, le HM8018 est destiné à être utilisé adaptée à la mesure. En plus des mesures de dans tous les domaines de l'électronique de L et C, le HM8018 peut également déterminer...
  • Página 18 Generalités pourquoi tous les appareils bénéficient d'une En principe les modules ne sont normalement garantie de fonctionnement de 2 ans. Sous utilisables qu'en liaison avec l'appareil de base réserve toutefois qu'aucune modification n'ait été HM8001. Pour l'incorporation dans d'autres apportée a l'appareil. Il est recommandé de systèmes il est à...
  • Página 19 de module. La touche rouge POWER placee au être appliqué aux bornes d'entreé du module. centre du cadre avant du HM8001 est alors sortie D'une façon générale le module doit être en et un petit cercle (o) devient visible sur le bord marche et en état de fonctionner avant applica- supérieur étroit de la touche.
  • Página 20: Connexion De I'oBjet À Mesurer

    Réglage du zéro G (bouton poussoir) Sélection du mode „conductance parallèle“. Ce Le HM8018 est normalement ajusté à zéro. mode permet de mesurer la conductance L’affichage peut cependant indiquer une variation parallèle des condensateurs. La lecture est en de quelques chiffres par suite de vieilissement CLS ou mS selon la gamme choisie par (12).
  • Página 21 (f=fréquence de mesure en Hz) Mettre le pont de mesure LC sur la gamme 200mH. Connecter le multimètre (V,,) au TP6 Le principe de mesure du module HM8018 et ajuster la tension au moyen de VR109 sur permet la détermination des grandeurs la valeur 0 ±...
  • Página 22 Placer le pont de mesure LC sur 200nF, condensateurde 470pF à I’entrée. Placer le brancher une résistance de 100kΩ à I’entrée. pont de mesure LC sur la gamme 200pF Connecter I’oscilloscope au point TP7 „G“. (couplage alternatif, 10mV/div., 0,1ms/div). Régler à I’aide de VR108, de façon à obtenir a) Connecter I’oscilloscope (couplage des hauteurs d’amplitudes égales.
  • Página 23 HM8018 Medidor L-C I 24 gamas de medida I Resolución máx.: 0,1pF - 0,1µH - 0,01Ω Ω Ω Ω Ω - 0,01µS I 3 frecuencias de medida (160Hz, 1,6kHz, 16kHz) I Técnica de medida en 4 polos I Precisión básica 0,5% I Disponibilidad de tensión interna...
  • Página 24: Información General

    Información general Símbolos utilizados en el aparato Los módulos HAMEG normalmente sólo deben utilizarse en combinación con el aparato base Atención - véanse las indicaciones HM8001. Para su incorporación a otros sistemas en el manual hay que tener en cuenta que los módulos sólo pueden ser alimentados con las tensiones que Atención - alta tensión se especifican en los datos técnicos.
  • Página 25: Condiciones De Funcionamiento

    de nuevo hay que procurar que las ranuras de contacto de tierra de la red debe establecerse guía encajen perfectamente en el chasis frontal. antes que cualquier otra conexión (por eso, hay que conectar primero el enchufe de red del Condiciones de funcionamiento HM8001).Entonces la puesta en funcionamiento El aparato debe funcionar a una temperatura...
  • Página 26: Conexión Del Objeto De Medida

    Conexión del objeto de medida Low/High (conectores banana de 4mm) Pinzas de conexión para el componente de El HM8018 ofrece dos posibilidades para conectar medida. En esta entrada no influye el ajuste de los componentes a medii. Para mediciones rápi- (5).
  • Página 27: Calidad Y Factor De Pérdida

    Esta conexión entre las pinzas y el componente a resistencia se mide con el HM8018 en la función medir sean lo más cortos posible. Para que la de medida „Rs“. Las fórmulas necesarias para precisión y fiabilidad de los resultados de medida...
  • Página 28 1. Comprobación de la frecuencia Conectar multímetro (V ) con TP7 y ajustar del oscilador tensión con VR110(10)a 0 ± 1mV. Conectar el frecuencímetro (medida de periodos) en el punto de medida „synchro“. 7. Ajuste de margen y de amplificación Ajustar el medidor de LC en el margen 2µF y Conectara los bornes de entrada una G.
  • Página 29 Mainboard HM8018 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice...
  • Página 30 ® Germany HAMEG Service Kelsterbacher Str. 15-19 Instruments 60528 FRANKFURT am Main Tel. (069) 67805 - 24 -15 Telefax (069) 67805 - 31 E-mail: service@hameg.de Oscilloscopes HAMEG GmbH Industriestraße 6 63533 Mainhausen Multimeters Tel. (06182) 8909 - 0 Telefax (06182) 8909 - 30 E-mail: sales@hameg.de...

Tabla de contenido