Installation/Installation/Instalación
Continued/Suite/Continuación
Battery Information
• Make sure display appears properly. Make sure remote
control works properly while the seat is occupied.
Notes:
• Use three AAA batteries ONLY.
• DO NOT use rechargeable batteries.
• DO NOT use old and new batteries together.
• ONLY use the same type of batteries.
• Make sure that all batteries are inserted in their correct
positions.
• Remove batteries if remote control is not used for a long
period of time.
• LCD will fade or blink when batteries reach their end of life.
Settings (time, power saving mode) will be lost when batteries
are replaced.
Renseignements sur les piles
• Assurez-vous que l'écran fonctionne correctement. Assurez-
vous que la télécommande fonctionne correctement lorsque le
siège est occupé.
Remarques :
• Utilisez trois piles AAA SEULEMENT.
• N'UTILISEZ PAS de piles rechargeables.
• N'UTILISEZ PAS à la fois des piles usagées et des piles
neuves.
• Utilisez UNIQUEMENT des piles du même type.
• Assurez-vous que toutes les piles sont insérées dans la bonne
position.
• Retirez les piles si le produit n'est pas utilisé pendant une
longue période.
• L'écran ACL va pâlir ou clignoter lorsque les piles atteignent
leur fi n de vie. Les paramètres (heure, économie d'énergie)
seront perdus lorsque les piles sont remplacées.
Información sobre las baterías
• Asegúrese de que la pantalla se vea correctamente.
Asegúrese de que el control remoto funcione correctamente
mientras el asiento está ocupado.
Notas:
• Use tres baterías AAA SOLAMENTE.
• NO use baterías recargables.
• NO use baterías viejas y nuevas juntas.
• SOLO use el mismo tipo de baterías.
• Asegúrese de que todas las baterías estén insertadas en la
posición correcta.
• Retire las baterías si el control remoto no se usa por un
período prolongado.
• El LCD se verá tenue o titilará cuando se esté agotando la
vida útil de las baterías. La confi guración (hora, modo de
ahorro de energía) se pierde cuando se cambian las baterías.
15