REBOBINAGE DU FILM
Après avoir effectué le nombre de prises prévues, le film doit être rebobiné. Si le dos de l'appareil est ouvert sans que le film
soit rebobiné, certaines vues risquent d'être voilées.
NOTA: Si le levier d'armement (14) se trouve bloqué en fin de film, ne pas forcer mais débrayer et procéder au rebobinge
du film.
1. Appuyer sur le bouton de rebobinage (44). Une fois enfoncé, le bouton demeure en sa position.
2. Eriger la manivelle de rebobinage (22) et la tourner dans le sens indiqué par la flèche. De cette façon, le film est rebobiné su
l'axe de la cartouche.
3. Lorsque'on ne sent plus de résistance sur la manivelle, le rebobinage est terminé. Ouvrir le dos de l'appareil en évitant de
l'exposer au soleil et sortir la cartouche. Le compteur se remettra en position "S" lorsque l'on ouvre le dos de l'appareil.
•
Le bouton de rebobinage se remettra également en bonne position à la première manoeuvre du levier d'armement dont la
course sera éventuellement terminée.
RETURSPOLNING AV FILMEN
När Ni tagit samtliga bilder på filmrullen, som Er kamera är laddad med, måste filmen spolas tillbaka in i originalkasetten. Om
Ni öppnar kameran utan att ha spolat tillbaka filmen kommer ljus på filmen och filmen blir förstörd.
OBSERVERA: Skulle frammatningsarmen inte röra sig längre efter det att sista rutan dragits fram, försök inte att tvinga fram
den med våld eller att spola tillbaka filmen, utan dra först fram frammatningsarmen med återspolningsknappen i intryckt läge.
1. Tryck in återspolningsknappen (44) på undersidan av kameran. När knappen en gång tryckts in förblir den intryckt.
2. Fäll ut återspolningsveven (22) och vrid den i den riktning som pilen på veven visar. Med denna manöver spolas filmen
tillbaka in i kasetten.
3. Filmen är tillbakaspolad när det plötsligt går lätt att veva, alltså när motståndet från filmen upphör. Undvik direkt solljus
när Ni öppnar kameran och tar ut kasetten. Bildräknaren ställs automatiskt in på utgångsläget "S" när locket på baksidan
öppnas.
•
Knappen för återspolning sätts också automatiskt i normalläge så snart återspolningen är klar.
ENROLLADO INVERSO DE PELICULA
Después de completar el número determinado de tomas del rollo cargado en su Cámara, la película debe volverse enrollada en
el cartucho original. Por si acaso abre la tapa trasera sin que la película sea enrollada de esta menera, la pilícula se expondrá a
la luz y el rollo entero se echará a perder.
NOTA: Si se vuelve inmóvil la palance de rebobinado cuando está rebobinando la película después de la última toma, no
forzarla para avanzar retorceder; sólo girar la palanca de rebobinado presionando sin falta el botón de rebobinado, girar la
palanca y devolverla a la posición original.
1. Presione el botón de enrollado inverso de película. Presionado este botón una vez, éste permanecerá hundido.
2. Levante la manivela de enrollado inverso de película y déle vueltas en el sentido de la flecha marcada en ella. Con esta
operación, va enrollándose la película en el cartucho.
3. La operación de enrollado inverso se termina cuando se siente un aflojamiento repentino en dicha palanca. Entonces, abra
la Tapa Trasera y saque el cartucho. Hágalo siempre donde no hay luz del sol directa. El contador de película retornará a la
posición original "S" al abrir la tapa trasera.
•
El botón de enrollado inverso de película retornará a su posición original al dar la palanca para enrollado la película.