ESPAÑOL
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa
está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus exigencias.
ATENCIÓN: Instrucciones de seguridad importantes. Para la seguridad
de las personas es importante seguir estas instrucciones. Guardar estas
instrucciones. Lea atentamente el folleto "ADVERTENCIAS" y el "MANUAL
DE INSTRUCCIONES" que acompañan a este producto, pues proporcionan
importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el
mantenimiento del mismo. Este producto cumple los requisitos establecidos por
las normas reconocidas de la técnica y las disposiciones relativas a la seguridad.
Confirmamos su conformidad a las siguientes Directivas Europeas: 2004/108/CE,
2006/95/CE y modificaciones sucesivas.
1) DATOS GENERALES
Accionador central de puertas enrollables. Dispone de fines de carrera eléctricos
regulables en fase de apertura y cierre. Disponible en versión reversible (WIND
RMC 235B 240) e irreversible (WIND RMC 235B 240EF) e (WIND RMC 445B 240EF),
dotado de electrofreno. Para las versiones irreversibles, la maniobra de emergencia
se efectúa mediante un pomo con hilo.
2) DESBLOQUEO DE EMERGENCIA
El desbloqueo de emergencia hace el cierre metálico manejable manualmente.
WIND RMC 235B 240:
En el caso de modelos sin electrofreno, después de abrir la eventual cerradura, es
suficiente con levantar manualmente el cierre metálico forzando un movimiento
reversible del motorreductor.
WIND RMC 235B 240EF/WIND RMC 445B 240EF:
En caso de modelos sin electrofreno, desenroscar entre sí los dos componentes
del pomo de desbloqueo (Fig. A Ref. 1b), o bien tirar la palanca (Fig. A Ref. 2b), de
manera tal de liberar el freno del motorreductor y permitir la apertura manual de
la compuerta. Para restaurar el funcionamiento motorizado, volver a atornillar el
pomo (Fig. A Ref. 1c) o bien llevar nuevamente la palanca al interior (Fig. A Ref. 2c).
3) USO DEL AUTOMATISMO
Debido a que el automatismo puede ser accionado a distancia y, por tanto, no a
la vista, es indispensable controlar frecuentemente la perfecta eficiencia de todos
los dispositivos de seguridad.
ATENCION! Ante cualquier anomalía en el funcionamiento de los dispositivos
de seguridad, intervenir rápidamente sirviéndose de personal especializado. Se
recomienda mantener a los niños fuera del campo de acción de la automatización.
No deje radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños para
evitar accionamientos involuntarios del automatismo.
Examine frecuentemente la instalación verificando si hay señales de desequilibrio,
de desgaste o daño en cables y muelles. No utilice el automatismo en caso de
que resulte necesaria una reparación o una regulación.
Esta aplicación no está destinada para ser utilizada por personas (incluidos niños)
con capacidades mentales, físicas y sensoriales reducidas, o personas que no
cuenten con conocimientos adecuados, salvo que sean supervisadas o hayan
recibido instrucciones de uso por parte de personas responsables de su seguridad.
No obstaculizar voluntariamente el movimiento de la hoja y no intentar abrir
manualmente la puerta si no se ha desbloqueado el accionador con el botón de
desbloqueo específico.
El usuario debe evitar cualquier intento de intervención o reparación de la auto-
matización y recurrir sólo a personal cualificado.
4) DEMOLICION
La eliminación de los materiales debe hacerse respetando las normas vigentes.
En el caso de demolición de un automatismo, no existen particulares peligros o
riesgos que deriven del automatismo mismo. Es conveniente, en caso de recu-
peración de materiales, que se separen por tipologías (partes eléctricas, cobre,
aluminio, plástico, etc.).
Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter
puramente indicativo. Dejando inalteradas las características esenciales
del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier
momento, las modificaciones que considere convenientes para mejorar
técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin la obligación de
poner al día esta publicación.
MANUAL DE USO
MANUAL PARA DE USO
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a certeza
que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que entende fazer.
ATENÇÃO: Instruções importantes para a segurança. Para a segurança das
pessoas é importante respeitar estas instruções. Guardar estas instruções.
Leia atentamente o opúsculo "RECOMENDAÇÕES" e o " MANUAL DE INSTRU-
ÇÕES" que o acompanham, pois que esses fornecem indicações importantes
respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção. Este produto está
em conformidade com as normas reconhecidas pela técnica e pelas disposições
relativas à segurança. Confirmamos que esse está em conformidade com as se-
guintes directivas europeias: 2004/108/CE, 2006/95/CE e modificações sucessivas.
1) GENERALIDADES
Automatismo central para portas de enrolar, equipado com comutadores de
limitação reguláveis na abertura e no fecho. Disponível na versão reversível
(WIND RMC 235B 240) e irreversível (WIND RMC 235B 240EF) e (WIND RMC 445B
240EF), equipado de travão eléctrico. Para as versões irreversíveis a manobra de
emergência efectua-se por meio de um manípulo de fio.
2) DESBLOQUEIO DE EMERGÊNCIA
O desbloqueio de emergência faz com que a grade de enrolar possa ser manu-
seada manualmente.
WIND RMC 235B 240:
No caso de modelos sem travão eléctrico é suficiente depois de se ter aberto
uma eventual fechadura, levantar manualmente a grade de enrolar forçando o
motorredutor a um movimento reversível.
WIND RMC 235B 240EF/WIND RMC 445B 240EF:
No caso dos modelos dotados de travão eléctrico, desparafusar entre si os dois
componentes do botão de desbloqueio (Fig. A Ref. 1b) ou puxar a alavanca (FIg.
A Ref. 2b) de modo a liberar o travão do motorredutor e permitir assim a abertura
manual do estore. Para restabelecer o funcionamento motorizado, aparafusar
novamente o botão (Fig. A Ref. 1c) ou reposicionar a alavanca no interior (Fig.
A Ref. 2c).
3) USO DA AUTOMATIZAÇÃO
Dado que a automatização pode ser comandada à distância, por meio de um
radiocomando ou botão de start, e portanto não é visível, é indispensável con-
trolar frequentemente a perfeita eficiência de todos os dispositivos de segurança.
ATENÇÃO! - Para qualquer anomalia de funcionamento que tenha sido encon-
trada, e não resolvida, interrompa a alimentação de rede e peça a intervenção de
pessoal qualificado (instalador). Para o período em que a automatização estiver
fora de serviço, activar o desbloqueio de emergência de modo a tornar livre a
abertura e o fecho manual da grade de enrolar. Durante el período de fuera de
servicio del automatismo, es necesario activar el mecanismo de desbloqueo de
emergencia para dejar libre la maniobra manual de cierre y apertura del cierre
metálico. Recomenda-se de manter as crianças à devida distância do raio de
acção da automatização.
Não deixar radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de
crianças para evitar accionamentos involuntários da automatização.
Examinar com frequência a instalação verificando se são presentes sinais de
desequilíbrio, de desgaste ou dano a cabos e molas. Não utilizar a automatização
caso fosse necessário efectuar uma reparação ou uma regulação.
Esta aplicação não é destinada ao uso por parte de pessoas (incluindo crianças) com
reduzidas capacidades mentais, físicas e sensoriais, ou pessoas que não possuam
conhecimentos adequados, a menos que não estejam sob supervisão ou tenham
recebido instruções de uso de pessoas responsáveis pela segurança.
Não voluntariamente groped movimento foliar e não abrir a porta manualmente, se
não tiver desbloqueado o atuador com o lançamento adequado botão.
O utilizador não deve efectuar qualquer tentativa de intervenção ou reparação do
automatismo e servir-se apenas de pessoal qualificado.
4) DEMOLIÇÃO
A eliminação dos materiais deve ser feita respeitando-se as normas vigentes. No
caso de demolição da automatização não existem particulares perigos ou riscos
que derivem da própria automatização. É oportuno, no caso de recuperação dos
materiais, que os mesmos sejam separados por tipo (partes eléctricas - cobre - alu-
mínio - plástico - etc.).
Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter
puramente indicativo. Dejando inalteradas las características esenciales del
producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier mo-
mento, las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica,
c onstructiva y comercialmente el producto, sin la obligación de poner al día
esta publicación.
PORTUGUÊS