3.2 Replacing the Battery
The battery should be replaced upon receiving a low battery LCD
indication. A replacement 1.5 V AAA alkaline battery, such as GP
(or equivalent), should be used. Replace the battery as follows:
ON THE REVERSE SIDE
1
OF THE UNIT, SLIDE THE
Figure 2. Battery Removal
AAA
( )
NOTE: INSERT B ATTERY WITH NEGATIVE (--)
EDGE PRESSED AGAINST THE SPRING
4. DEFINING KEYFOB OPTIONS
Note: To enroll the MCT-237, refer to the PowerMax Pro User
Guide section 7 (User Settings) – Enrolling Keyfob Transmitters.
Here you select the function of the two AUX buttons on the
transmitter. Four options are offered for each AUX button:
Status: Pressing the AUX button will cause the control panel's
voice module to announce the system status.
Instant: Pressing the AUX button while the exit delay is in
progress will cause the system to arm "instant" (the entry delay is
canceled).
Skip exit delay: Pressing the AUX button will immediately cause
the system to arm.
PGM / X-10: Pressing the AUX button will activate the PGM
output or X-10 units.
Proceed as shown in the following flow chart.
Visonic Ltd. y/o sus subsidiarias y afiliadas ("el Fabricante") garantiza que sus
productos, en lo sucesivo denominados "el Producto" o "los Productos", se ajustan a sus
propios planos y especificaciones y no presentan defectos de materiales o de
fabricación en uso y servicio normales durante un periodo de doce meses a partir de la
fecha de envío por el Fabricante. Las obligaciones del Fabricante durante el periodo de
garantía se limitarán, a su elección, a la reparación o reemplazo del producto o partes
del mismo. El Fabricante no será responsable de los costos de desmontaje y/o
reinstalación. Para hacer uso de la garantía, el Producto deber ser devuelto al
Fabricante con porte pagado y asegurado.
Esta garantía no se aplica a los siguientes casos: Instalación inadecuada, mal
empleo, inobservancia de las instrucciones de instalación y operación, alteración,
abuso, accidente o manipulación no autorizado, y reparación por cualquiera que no sea
el Fabricante.
Esta garantía es exclusiva y expresamente en lugar de todas las demás garantías,
obligaciones o responsabilidades, ya sea escritas, orales, explícitas o implícitas,
incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o de adecuación para un fin
determinado, u otras. El Fabricante no será responsable en ningún caso de daños
indirectos incidentales cualesquiera por incumplimiento de esta garantía o de otras
garantías cualesquiera, como se expresa más arriba.
Esta garantía no debe ser modificada, alterada ni extendida, y el Fabricante no autoriza
a nadie a actuar en su nombre en la modificación, alteración o extensión de esta
garantía. Esta garantía se aplica al Producto solamente. Todos los productos,
accesorios o añadidos de terceros que son utilizados junto con el Producto, incluyendo
las baterías, serán amparados por su propia garantía solamente, si ésta existe.
El Fabricante no será responsable de cualquier daño o pérdida, causados ya sea
directa, indirecta, incidentalmente o de otra manera, por el funcionamiento defectuoso
W.E.E.E. Product Recycling Declaration
For information regarding the recycling of this product you must contact the company from which you orignially purchased it. If you are discarding this product and not
returning it for repair then you must ensure that it is returned as identified by your supplier. This product is not to be thrown away with everyday waste.
Directive 2002/96/EC Waste Electrical and Electronic Equipment.
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
INTERNET: w ww.visonic.com
VISONIC IBERICA SEGURIDAD, SL: C/ ISLA DE PALMA, 32 - NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES,
(MADRID), ESPAÑA. TEL (34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468
INTERNET:
w ww.visonic-iberica.es
2
COVER IN THE
DIRECTION SHOWN
EXTRACT THE BATTERY
2
FROM ITS HOLDER
TEST THE UNIT BY MOMENTARILY
PRESSING ONE OF THE TRANSMIT
SWITCHES. THE LCD DISPLAY
SHOULD LIGHT.
2
INSERT THE
( )
NEW B ATTERY
1
GARANTÍA
3.3 Cleaning
The transmitter may get dirty if touched with greasy fingers. Clean
it only with a soft cloth or sponge moistened lightly with a mixture
of water and mild detergent, and wipe it dry immediately.
The use of abrasives of any kind is strictly forbidden. Also
never use solvents such as kerosene, acetone or thinner.
READY 00:00
NORMAL MODE
USER SETTINGS
INSTALLER MODE
ENTER CODE
[installer code]
1. NEW INSTL CODE
2. ENROLLING
3. DEFINE ZONES
4. DEFINE PANEL
<OK> TO EXIT
Figure 4: Performing PowerMax Pro Audio Functions
del Producto debido a productos, accesorios o añadidos de terceros, incluyendo
baterías, que sean utilizados con el Producto.
El Fabricante no pretende que su Producto no pueda ser comprometido o burlado, o que
el Producto pueda evitar cualquier muerte, daños corporales o daños materiales u otras
pérdidas resultantes de robo con fractura, robo, incendio u otros, o que el Producto
pueda brindar una adecuada advertencia o protección en todos los casos. El usuario
entiende que una alarma correctamente instalada y mantenida puede sólo reducir el
riesgo de eventos como robo con fractura, robo e incendio sin aviso, mas no constituye
un seguro o garantía de que los mismos no habrán de ocurrir o de que no se producirán
muertes, daños corporales o daños materiales como resultado de ellos.
El Fabricante no asume ninguna responsabilidad por muertes, daños corporales o
daños materiales u otras pérdidas cualesquiera, ya sean directos, indirectos,
incidentales o de otra naturaleza, basados en una afirmación de que el Producto
no funcionó. Sin embargo, si el Fabricante fuese considerado directa o indirectamente
responsable de cualquier pérdida o daño que se produzca al amparo de esta garantía
limitada o de otra manera, sin tener en cuenta la causa u origen de los mismos, la
responsabilidad máxima del Fabricante no podrá superar en ningún caso el precio de
adquisición del producto. Dicha responsabilidad será fijada como una indemnización y
no como una pena, y constituirá el único y exclusivo recurso contra el Fabricante.
Advertencia: El usuario deberá obedecer las instrucciones de instalación y
funcionamiento, y entre otras cosas, probará el Producto y la totalidad de sistema por lo
menos una vez por semana. Por diversas razones, entre ellas cambios de las
condiciones ambientales, trastornos eléctricos o electrónicos y manipulación indebida o
no autorizada, el Producto puede no funcionar como se espera. Se aconseja al usuario
tomar todas las precauciones necesarias para su propia seguridad y para la protección
de su propiedad.
(6/91)
VISONIC LTD. 2006
MCT-237
SLIDE THE
COVER BACK ON
3
IN THE DIRECTION
SHOWN
Figure 3. Inserting New Battery
17: AUX BUTTON A
18: AUX B 2-W-KF
status
status
instant
instant
skip exit delay
skip exit delay
PGM / X-10
PGM / X-10
Note: The currently saved
options are displayed with
dark box at the right side of
the display. To review the
options, repeatedly click
or
on the
PowerMax Pro control
panel until the desired
option is displayed. Then,
click OK (a dark box will be
displayed at the right side).
D-300280 (REV. 0, 06/06)
D-300280