Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
2 132 718-Ed.03 / 2015-05-Wilo
el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Stratos-D

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD Instrucciones de instalación y funcionamiento el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 2 132 718-Ed.03 / 2015-05-Wilo...
  • Página 2 Fig. 1a: Fig. 1b: Fig. 2a: Fig. 2b: Fig. 3:...
  • Página 3 Fig. 4: Fig. 5:...
  • Página 4 Fig. 6: Fig. 7: Fig. 8: Fig. 9:...
  • Página 5 Fig. 10: Hs max Hs var. Hs min Q min Q max T min T max T med Fig. 11:...
  • Página 7 Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    8.2.3 Ajustes en el menú ...................... 26 Selección del modo de regulación ................35 Ajuste de la potencia de la bomba ................37 8.4.1 Limitación del caudal ....................38 Funcionamiento ......................38 Puesta fuera de servicio ..................... 38 WILO SE 05/2015...
  • Página 9 Averías, causas y solución ...................41 10.1 Indicaciones de avería - modo de funcionamiento calefacción/ventilación HV 42 10.2 Indicaciones de avería - modo de funcionamiento climatización AC ....42 10.3 Advertencias ........................ 44 Repuestos ......................47 Eliminación ......................48 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 10: Generalidades

    Símbolos: Símbolo general de peligro Peligro por tensión eléctrica INDICACIÓN: Palabras identificativas: ¡PELIGRO! Situación extremadamente peligrosa. Si no se tienen en cuenta las instrucciones siguientes, se corre el peligro de sufrir lesiones graves o incluso la muerte. WILO SE 05/2015...
  • Página 11: Cualificación Del Personal

    Deberán respetarse las instrucciones de seguridad que aparecen en estas ins- trucciones de funcionamiento, las normativas nacionales vigentes para la pre- vención de accidentes, así como cualquier posible norma interna de trabajo, manejo y seguridad por parte del operador. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad Para El Operador

    La fiabilidad del producto suministrado sólo se puede garantizar si se respetan las instrucciones de uso del apartado 4 y 5 de este manual. Asimismo, los valores límite indicados en el catálogo o ficha técnica no deberán sobrepasarse por exceso ni por defecto. WILO SE 05/2015...
  • Página 13: Transporte Y Almacenamiento

    • instalaciones solares ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para la salud! Debido a los materiales empleados, las bombas de la serie Wilo-Stratos/-D no deben utilizarse para impulsar agua sanitaria ni en el ámbito alimentario. Las bombas de las series Wilo-Stratos-Z/-ZD son también adecuadas para su aplicación en...
  • Página 14: Datos Técnicos

    VDI 2035; los pun- tos de fuga deben retocarse). Agentes anticorrosivos convencionales sin inhibidores anódicos de efecto corrosivo (p. ej. alimenta- ción insuficiente por el uso). Productos combinados convencionales sin agente filmógeno anorgánico o polímero filmógeno. Salmuera convencional WILO SE 05/2015...
  • Página 15 La bomba debe desconectarse si se van a realizar enjuagues por cambio de presión. No están permitidos los enjuagues químicos para esta bomba; dado el caso, deberá desmontarse de la instalación durante todo el tiempo que duren estos procesos de enjuague. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 16: Diámetro Nominal

    (para tornillos de brida M16 con bridas combinadas DN32-DN65) • Instrucciones de instalación y funcionamiento 5.4 Accesorios Los accesorios deben solicitarse por separado: • Módulos IF • Dispositivos IR de mando y servicio (monitor IR/lápiz IR) Para consultar un listado detallado, véase el catálogo. WILO SE 05/2015...
  • Página 17: Descripción Y Función

    6 Descripción y función 6.1 Descripción de la bomba Las bombas de alta eficiencia Wilo Stratos son bombas de rotor húmedo con rotor de imán permanente y una regulación de presión diferencial integrada. La bomba puede montarse como bomba simple (Fig. 1a) o como bomba doble (Fig.
  • Página 18: Stratos, Stratos-D, Stratos-Z, Stratos-Zd

    En caso de gestión de bombas dobles (bomba doble o 2x bombas simples), la bomba de reserva arranca pasado el periodo que se indica a continuación, des- pués de la aparición del fallo. Stratos, Stratos-D, Stratos-Z, Stratos-ZD Tiempo de arranque 25/1-4, 25/1-6, 25/1-8, 30/1-4, 30/1-6, 30/1-8, 32/1-8, 40/1-4 aprox.
  • Página 19: Otros Modos De Funcionamiento Para El Ahorro Energético

    25% - 90% para Qmax. Al alcanzarse el valor ajustado, la bomba realiza la regulación por todo el límite de la curva característica, sin llegar a sobrepasarlo nunca. INDICACIÓN: "Q-Limit" solamente puede ajustarse utilizando el IR-Stick de Wilo (accesorios). En caso de utilizar el "Q-Limit" en instalaciones no compensadas hidráulica- mente, es posible que las diferentes secciones de piezas no reciban suficiente alimentación.
  • Página 20: Funcionamiento Con Bomba Doble

    24h de tiempo de marcha efectiva se produce una alternancia entre las bombas. En el momento de la alter- nancia funcionan ambas bombas, por lo que el funcionamiento no se interrumpe. WILO SE 05/2015...
  • Página 21: Significado De Los Símbolos En La Pantalla Lc

    "Ext. Mín", independientemente de la temperatura del sistema. La bomba funciona a velocidad máxima para el calentamiento. Este ajuste sólo puede activarse a través de la interfaz serial digital. La bomba está conectada. La bomba está desconectada. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 22 Se muestra "L" si el modo de funcionamiento Q-Limit está activado. El modo de funcionamiento Q-Limit limita el caudal máximo hasta un valor preajus- tado. El ajuste solamente es posible utilizando el IR-Stick de Wilo (accesorios). La bomba está ajustada a una velocidad constante (aquí 2600 rpm.) (modo manual).
  • Página 23: Instalación Y Conexión Eléctrica

    • Deberán respetarse las indicaciones de las normativas locales de las compa- ñías eléctricas. Bombas con cable premontado: • No tire nunca del cable de la bomba. • No doble el cable. • No coloque ningún objeto sobre el cable. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 24: Instalación

    • Instale válvulas de cierre delante y detrás de la bomba. • Fije las tuberías al suelo, el techo o la pared utilizando dispositivos adecuados y de forma que la bomba no tenga que soportar el peso de las tuberías. WILO SE 05/2015...
  • Página 25: Instalación De La Bomba Con Uniones De Tubos Roscados

    • Compruebe la estanqueidad de los racores. 7.1.2 Instalación de la bomba embridada Instalación de bombas con brida combinada PN 6/10 (bombas embridadas DN 32 hasta DN 65 incl.) y bombas embridadas DN 80/DN 100. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 26: Aislamiento De La Bomba En Instalaciones De Calefacción

    7.1.3 Aislamiento de la bomba en instalaciones de calefacción Antes de la puesta en marcha, coloque las dos coquillas del aislamiento térmico una enfrente de otra de modo que los pasadores guía encajen en los orificios correspondientes. WILO SE 05/2015...
  • Página 27: Aislamiento De La Bomba En Instalaciones De Refrigeración Y Climatización

    • En caso de conexión/desconexión de la bomba mediante dispositivos de mando externos, debe desactivarse una temporización de la tensión de red (por ej., a tra- vés del control de disparo por ráfaga) para evitar daños en el sistema electrónico. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 28 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de daños personales y materiales! Si la cubierta de las aperturas de entrada y salida del aire está dañada (cubierta negra), el tipo de protección y la seguridad eléctrica dejan de estar garantizados. Controle que las cubiertas están bien colocadas. WILO SE 05/2015...
  • Página 29 (tab. 7.2, tipo 1), la línea SSM no debe utilizarse con tensión de baja de pro- tección, ya que pueden darse transmisiones de tensión . • Conecte la bomba/la instalación a tierra según indique la normativa correspon- diente. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 30: Puesta En Marcha

    (p. ej. las aletas refrigeradoras, la carcasa del motor o la carcasa de la bomba). Los ajustes en el módulo de regulación pueden realizarse durante el funcio- namiento con ayuda del botón de ajuste. No toque ninguna superficie caliente. WILO SE 05/2015...
  • Página 31: Manejo Del Botón De Ajuste

    La indicación "ON" parpadea ahora para la posición de montaje vertical. El ajuste se confirma accionando el pulsador. Horizontal Vertical Ajuste Ajuste de la posición en el punto de menú 3 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 32: Ajustes En El Menú

    Pulsar el botón > 1 s. A continuación aparece el siguiente punto de menú Si en los menús siguientes no se realiza ningún ajuste durante 30 s, vuelve a aparecer en la pantalla el ajuste básico WILO SE 05/2015...
  • Página 33 El modo de regulación ajustado parpadea. Girando el pulsador pueden seleccio- narse otros modos de regulación. El nuevo modo de regulación seleccio- nado parpadea. El ajuste se acepta y se pasa al siguiente menú. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 34 Si se había activado la entrada, la guía del menú salta al punto de menú Si no hay tensión de entrada en el contacto 0-10 V, aparece "Off" en la pantalla y el "Símbolo de motor" no se visualiza. WILO SE 05/2015...
  • Página 35 En el caso de funcionamiento con bomba simple, la pantalla vuelve al ajuste básico En caso de avería, delante del ajuste básico aparece el menú de averías En caso de funcionamiento con bomba doble, la pantalla salta al menú Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 36 El botón giratorio de la bomba dependiente ya no tiene ninguna función. No puede efectuarse ningún ajuste. En la bomba dependiente tampoco puede ajustarse la posición de la pantalla. Para la bomba depen- diente se adopta la posición ajustada en la bomba principal. WILO SE 05/2015...
  • Página 37 Se visualiza el ajuste actual: Funcionamiento de carga punta, o Funcionamiento principal/reserva Girando el pulsador, se ilumina el otro ajuste. Se acepta el ajuste. La pantalla vuelve al ajuste básico Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 38 Girando el pulsador, puede seleccionar una dirección de bus (p. ej. 64). El rango de direcciones depende del sis- tema de bus empleado (véanse las Instrucciones de instalación y funcionamiento correspondientes). Se acepta el ajuste. La pantalla salta al siguiente menú. WILO SE 05/2015...
  • Página 39 En el ajuste básico (nivel de menú 1), accione el pulsador > 6 s. Durante los 6 s, aparece el nivel de menú 2 tras aprox. 1 s (Punto de menú , ajuste de la posición de la indicación de pantalla). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 40 E = error, el nº de código y el origen de la avería mediante el parpadeo del motor, el módulo de regulación o la alimentación eléctrica. En el capítulo 10 encontrará los números de código y su significado. WILO SE 05/2015...
  • Página 41: Selección Del Modo De Regulación

    2. Circuitos primarios con bajas pérdidas de presión 3. Calefacción de suelo radiante con válvu- las termostáticas o de zona 4. Sistemas monotubo con válvulas termos- táticas o de corte de ramales Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 42 Instalaciones de calefacción 1. Todos los sistemas Reducción • Bomba montada en la alimentación. nocturna • La temperatura de alimentación se reduce en periodos de carga débil (p. ej. por la noche). • La bomba funciona 24 h en red sin mando externo. WILO SE 05/2015...
  • Página 43: Ajuste De La Potencia De La Bomba

    ΔT = T ≥ máx mín 10 °C Pendiente: ΔHs/ΔT ≤ 1 m/10 °C mín máx Ajuste del sentido de actuación positivo: > H máx mín Ajuste del sentido de actuación negativo: > H mín máx Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 44: Limitación Del Caudal

    En caso de que se produzca un exceso de suministro debido a la regulación de presión diferencial (Δp-c, Δp-v), el caudal máximo puede limitarse al 25%-90% de Qmáx utilizando el IR-Stick de Wilo (accesorios). (versión de software de las bombas SW ≥ 6.0). Al alcanzarse el valor ajustado, la bomba realiza la regulación por todo el límite de la curva característica, sin llegar a sobrepasarlo nunca.
  • Página 45: Mantenimiento

    • La extracción del rotor de la carcasa del motor sólo debe realizarla personal cualificado y autorizado. • Existe peligro de aplastamiento. Al extraer el rotor del motor, puede suceder que, debido al fuerte campo magnético, sea atraído bruscamente a su posición inicial. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 46 • Si no se puede acceder a los tornillos de la brida del motor, es posible separar el módulo de regulación del motor aflojando 2 tornillos, véase capítulo 9.2. • Puesta en marcha de la bomba, véase capítulo 8. WILO SE 05/2015...
  • Página 47: Desmontaje/Montaje Del Módulo De Regulación

    Cavitación debido a una Aumente la presión previa del sis- ruidos. presión de alimentación tema dentro del rango permitido. insuficiente. Compruebe la altura de impulsión ajustada y redúzcala, si fuera preciso. Tabla 10: Averías con causa externa Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 48: Indicaciones De Avería - Modo De Funcionamiento Calefacción/Ventilación Hv

    Para más detalles, véanse las instrucciones de instalación y funcionamiento de los módulos IF. INDICACIÓN: Los códigos "E04" (baja tensión de red) y "E05" (sobretensión de red) sólo se consideran fallos en funcionamiento AC y producen la desconexión inmediata. WILO SE 05/2015...
  • Página 49 Módulo Módulo ave- Componentes Contactar con el servicio riado electrónicos defectuosos técnico / sustituir el módulo Tabla 10.1: Indicaciones de avería Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 50: Advertencias

    Punto muerto Aire en la bomba Purgar la bomba / de la bomba la instalación Motor Sensor de Motor averiado Contactar con el servicio temperatura técnico del fluido defectuoso WILO SE 05/2015...
  • Página 51 Tabla 10.2: Advertencias Si no es posible resolver el fallo de funcionamiento, póngase en contacto con la empresa especializada o diríjase a la sucursal o a la central de atención al cliente de Wilo más cercanas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 52 Indicación de avería a través de Tiempo de espera 5 min la interfaz serial digital Reset manual no es posible Pulsando el botón durante al Reset manual menos un 1 s se confirma el fallo La BOMBA se conecta Modo de regulación WILO SE 05/2015...
  • Página 53: Repuestos

    Los repuestos se piden a través de la empresa especializada local y/o del servicio técnico de Wilo. Para evitar errores y preguntas innecesarias, indique en cada pedido todos los datos de la placa de características. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 54: Eliminación

    INDICACIÓN: La bomba no debe tirarse a la basura doméstica. Para más información sobre cuestiones de reciclaje, consulte el sitio web www.wilo-recycling.com Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. WILO SE 05/2015...
  • Página 55 8.2.3 Impostazioni nel menu ....................73 Selezione del modo di regolazione ................82 Impostazione della potenza della pompa ..............84 8.4.1 Limitazione della portata .................... 85 Funzionamento ......................85 Messa a riposo ......................85 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 56 Guasti, cause e rimedi ..................88 10.1 Messaggi di errore – modo di funzionamento riscaldamento/ventilazione HV ..88 10.2 Messaggi di errore – modo di funzionamento condizionamento AC ...... 88 10.3 Avvertimento ....................... 90 Parti di ricambio ....................93 Smaltimento ......................94 WILO SE 05/2015...
  • Página 57: Istruzioni Di Montaggio, Uso E Manutenzione

    2.1 Contrassegni utilizzati nelle istruzioni Simboli: Simbolo di pericolo generico Pericolo dovuto a tensione elettrica NOTA: Parole chiave di segnalazione: PERICOLO! Situazione molto pericolosa. L'inosservanza può provocare infortuni gravi o mortali. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 58: Qualifica Del Personale

    Devono essere osservate le norme sulla sicurezza riportate nelle presenti istru- zioni di montaggio, uso e manutenzione, le norme nazionali in vigore, che rego- lano la prevenzione degli infortuni, nonché eventuali norme interne dell'utente, in merito al lavoro, al funzionamento e alla sicurezza. WILO SE 05/2015...
  • Página 59: Prescrizioni Di Sicurezza Per L'uTente

    4 e 5 del manuale. I valori limite minimi e massimi indicati nel catalogo/ foglio dati non possono essere superati in nessun caso. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 60: Trasporto E Magazzinaggio

    • impianti ad energia solare AVVERTENZA! Pericolo per la salute! In base ai materiali impiegati, le pompe delle serie Wilo-Stratos/-D non pos- sono essere utilizzate per l'acqua potabile e per il settore alimentare. Le pompe delle serie Wilo-Stratos-Z/-ZD, inoltre, sono idonee all'impiego in •...
  • Página 61: Dati Tecnici

    Leganti dell'ossigeno comunemente in commercio senza inibitori anodici ad azione corrosiva (ad es. sottodo- saggio dovuto al consumo). Leganti dell'ossigeno comunemente in commercio senza agenti filmogeni o polimerici. Salamoie di raffreddamento comunemente in commercio Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 62 In caso di lavaggio a pressione alterna, è necessario scollegare la pompa. Interventi di lavaggio chimico non sono indicati per la pompa, in quanto richiedono lo smontaggio della pompa dal sistema per l'intera durata della pulizia. WILO SE 05/2015...
  • Página 63: Fornitura

    • Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 5.4 Accessori Gli accessori devono essere ordinati a parte: • moduli IF • Apparecchi di comando e di servizio a raggi infrarossi (monitor IR/stick USB IR) Per un elenco dettagliato vedi catalogo. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 64: Descrizione E Funzionamento

    In caso di impiego della serie Wilo-Stratos-Z/-ZD in GG (corpo pompa in ghisa grigia) in impianti di circolazione per acqua sanitaria devono essere ugualmente osservate le norme e le direttive nazionali.
  • Página 65: Stratos, Stratos-D, Stratos-Z, Stratos-Zd

    • Regolazione con incremento negativo: Se la temperatura del fluido è in aumento, il valore di consegna della differenza di pressione viene ridotto in modo lineare tra prevalenza H (impostazione: H < H Smin Smax Smax Smin Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 66: Altri Modi Di Funzionamento Per Il Risparmio Energetico

    NOTA: "Q-Limit" può essere impostato solo mediante la chiavetta IR Wilo (accessorio). In caso di applicazione di "Q-Limit" in sistemi senza compensa- zione idraulica, alcune parti dell'impianto possono venire sottoalimentate.
  • Página 67: Modo Di Funzionamento Pompa Doppia

    Durante la riduzione notturna attiva non avviene scambio pompa dopo 24 h di funzionamento effettivo. • SSM: Il contatto della segnalazione cumulativa di blocco (SSM) può essere col- legato a un'unità di comando centralizzata. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 68: Significato Dei Simboli Sul Display Lc

    Il modo di funzionamento come servomotore disattiva la regolazione nel modulo. Il numero di giri della pompa viene mantenuto su un valore costante (fig.11). Il numero di giri viene impostato mediante il pulsante di regolazione ovvero tramite l'interfaccia bus. WILO SE 05/2015...
  • Página 69 La pompa è impostata su modalità "Unità US" Matrice errore con tolleranza errore attivata. Modo di funzionamento riscaldamento (in caso di guasti vedi cap.10) Matrice errore con tolleranza errore disattivata. Modo di funzionamento condizionamento (in caso di guasti vedi cap.10) Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 70: Installazione E Collegamenti Elettrici

    • Affidare l'installazione solo a personale tecnico qualificato! • Osservare le normative nazionali e regionali! • La pompa può essere sostenuta, durante il trasporto, solo avvalendosi del motore/corpo pompa. Mai del modulo/della morsettiera o del cavo premon- tato. WILO SE 05/2015...
  • Página 71 (cfr. fig. 2a/2b). Prestare attenzione al triangolo direzionale sul corpo pompa (fig. 1a; Pos2). • Assicurarsi che sia possibile installare la pompa nella posizione di montaggio consentita (cfr. fig. 2a/2b). All'occorrenza ruotare il motore, incl. modulo di regolazione, vedi cap.9.1. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 72: Installazione Pompa Filettata

    Le viti perderebbero così la rispettiva forza iniziale di serraggio e sul raccordo a flangia potrebbe riscontrarsi mancanza di tenuta. • Ricorrere a viti di larghezza sufficiente. La filettatura della vite deve spor- gere dal dado di almeno un filetto (fig. 3, pos.2). WILO SE 05/2015...
  • Página 73: Isolamento Della Pompa In Impianti Di Riscaldamento

    (fig. 6). Un aumento del con- densato nel motore altrimenti può provocare un guasto elettrico. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 74: Collegamenti Elettrici

    C. • Pompe doppie: Dotare entrambi i motori della pompa doppia di un cavo di col- legamento alla rete, che può essere interrotto separatamente, e di una prote- zione con fusibili a parte sul lato alimentazione. WILO SE 05/2015...
  • Página 75 è sufficiente. • Par. 4.4.2 in merito: In caso di eventuale riduzione delle funzioni per EMC si devono separare i conduttori di segnale a livello ridotto dai conduttori ad alta tensione. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 76 • SSM: Una segnalazione cumulativa di blocco integrata è disponibile sui morsetti SSM come contatto chiuso esente da potenziale. Carico del contatto: • minimo ammesso: 12 V DC, 10 mA • massimo ammesso: 250 V AC, 1 A WILO SE 05/2015...
  • Página 77: Messa In Servizio

    Il nuovo simbolo impostato si accende. Premendo il pulsante si adotta la nuova impostazione. Contemporaneamente si commuta nell'eventuale impostazione successiva. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 78: Commutazione Della Schermata Del Display

    "ON" si accende per la posizione di montaggio verticale. Premendo il pulsante di regolazione si conferma l'impostazione. Orizzontale Verticale Impostazione Impostazione della posizione alla voce 3 del menu WILO SE 05/2015...
  • Página 79: Impostazioni Nel Menu

    Premere il pulsante di comando > 1 s. Appare la voce di menu successiva Se nei menu successivi non si accetta alcuna impostazione per 30 s, sul display appare di nuovo l'impostazione di base Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 80 Il modo di regolazione impostato in quel momento si accende. Ruotando il pulsante si possono selezio- nare altri modi di regolazione. Il nuovo modo di regolazione selezio- nato si accende. L'impostazione viene accettata e inserita nel menu successivo. WILO SE 05/2015...
  • Página 81 Se l'ingresso è stato attivato, la guida del menu passa alla voce Se non c'è tensione d'ingresso sul contatto 0-10 V, sul display compare "Off" e il "simbolo del motore" non viene visualizzato. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 82 • è stato attivato l'ingresso 0...10V. Con funzionamento a pompa singola il display ritorna nell'impostazione di base . In caso di errore compare prima dell'impostazione di base il menu errori Con funzionamento a pompa doppia il display passa al menu WILO SE 05/2015...
  • Página 83 Qui non è possibile effettuare alcuna impostazione. Sulla pompa slave non si può effettuare un'impo- stazione della posizione del display. L'impostazione della posizione della pompa slave viene assunta dalla prescrizione della pompa master. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 84 Impostazione funzionamento con carico di punta o funzionamento principale/di riserva Viene visualizzata l'impostazione attuale: funzionamento con carico di punta, oppure funzionamento principale/di riserva Ruotando il pulsante si accende l'altra impostazione. L'impostazione viene accettata. Il display ritorna all'impostazione di base WILO SE 05/2015...
  • Página 85 Ruotando il pulsante si seleziona un indirizzo BUS (ad es.64). Il campo degli indirizzi dipende dal sistema bus utilizzato (vedi le istruzioni di montaggio, uso e manutenzione di riferimento) L'impostazione viene accettata. Il display passa al menu successivo. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 86 Nell'impostazione di base (livello di menu 1) premere il pulsante > 6 s. Dopo ca. 1 s compare il livello di menu 2 per 6 s (voce di menu , impostazione della posizione della schermata del display). WILO SE 05/2015...
  • Página 87 E = Error, il n. codice e il lampeggiamento della sorgente del guasto, quindi motore, modulo di regolazione o alimentazione di rete. Per i n. codice e il loro significato vedi capitolo 10 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 88: Selezione Del Modo Di Regolazione

    2. Circuito primario con perdite di pressione ridotte 3. Pannelli radianti con valvole termostati- che o a zona 4. Impianti monotubo con valvole termo- statiche o sulla colonna montante WILO SE 05/2015...
  • Página 89 • La pompa è montata nella mandata. mento a re- • La temperatura di mandata viene gime ridotto abbassata nei periodi di basso carico (ad es. di notte). • La pompa funziona senza comando esterno 24h in rete. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 90: Impostazione Della Potenza Della Pompa

    : 30 ... 110 °C ΔT = T ≥ 10 °C Pendenza: ΔHs/ΔT ≤ 1 m/10 °C Impostazione dire- zione di controllo > H positiva: H impostazione dire- zione di controllo > H negativa: H WILO SE 05/2015...
  • Página 91: Limitazione Della Portata

    (Δp-c, Δp-v), la portata massima può essere limitata ad un limite del 25%- 90% di Qmax mediante lo stick IR Wilo (accessorio). (Versione software pompe SW ≥ 6.0). Al raggiungimento del valore impostato, la pompa esegue la regolazione in base alla curva caratteristica della limitazione, senza mai superarla.
  • Página 92: Manutenzione

    • Il forte campo magnetico del rotore può influenzare il funzionamento degli apparecchi elettronici o danneggiarli. • Se il rotore si trova al di fuori del motore, gli oggetti magnetici possono essere attirati violentemente. Ciò può causare lesioni e danni materiali. WILO SE 05/2015...
  • Página 93: Smontaggio / Installazione Del Modulo Di Regolazione

    Anche senza modulo (senza collegamento elettrico) ci può essere tensione sui contatti del motore ed è pericolosa in caso di contatto (causa:funziona- mento turbina con portata della pompa). Non inserire alcun oggetto (ad es. aghi, cacciaviti, filo metallico) nei contatti del motore. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 94: Guasti, Cause E Rimedi

    • Si verifica un guasto. • La pompa si disinserisce, interviene il LED di segnalazione guasto (luce perma- nente rossa). Sul display compare la segnalazione di errore, SSM si apre. A questo punto il guasto va ripristinato manualmente. WILO SE 05/2015...
  • Página 95 Ser- vizio Assistenza Clienti Modulo Modulo difet- Componenti elettronici Rivolgersi al Servizio Assi- toso difettosi stenza Clienti/cambiare il modulo Tabella 10.1: Segnalazioni di blocco Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 96: Avvertimento

    Funziona- Aria nella pompa Sfiatare pompa e impianto mento a vuoto pompa Motore Sensore tem- Motore guasto Richiedere l'intervento del peratura flu- Servizio Assistenza Clienti ido guasto WILO SE 05/2015...
  • Página 97 *) solo per pompe con P1 ≥ 800W Tabella 10.2: Avvertimento Se l'irregolarità di funzionamento non può essere eliminata, rivolgersi a una ditta specializzata o al Servizio Assistenza Clienti o rappresentanza Wilo più vicini. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 98 SSM si apre tempo di attesa 5 minuti x Segnalazione di guasto tramite porta seriale digitale Reset manuale impossibile Mediante pressione del pulsante Reset manuale per min. 1 s viene confermato La POMPA si inserisce l'errore. Modo di regolazione WILO SE 05/2015...
  • Página 99: Parti Di Ricambio

    L'ordinazione di parti di ricambio avviene tramite tecnici impiantisti del luogo e/o il Servizio Assistenza Clienti Wilo Per evitare richieste di chiarimenti e ordinazioni errate, all'atto dell'ordinazione è necessario sempre indicare tutti i dati della targhetta. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 100: Smaltimento

    2. Per ulteriori informazioni relative a uno smaltimento corretto, rivolgersi all'amministrazione urbana, all'ufficio di smaltimento o al rivenditore del prodotto. NOTA: La pompa non è un rifiuto domestico! Per ulteriori informazioni sul riciclaggio vedi www.wilo-recycling.com Salvo modifiche tecniche! WILO SE 05/2015...
  • Página 101 8.2.1 Χειρισμός του κουμπιού ελέγχου ................119 8.2.2 Αλλαγή της ένδειξης οθόνης ...................120 8.2.3 Ρυθμίσεις στο μενού ....................121 Επιλογή του είδους ρύθμισης .................130 Ρύθμιση της ισχύος της αντλίας ................133 8.4.1 Περιορισμός της παροχής ..................134 Λειτουργία ........................134 Θέση εκτός λειτουργίας ...................134 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 102 Αποσυναρμολόγηση/συναρμολόγηση της μονάδας ρύθμισης ......137 Βλάβες, αίτια και αντιμετώπιση ............... 137 10.1 Μηνύματα βλάβης – Τρόπος λειτουργίας Θέρμανση/Αερισμός HV ....138 10.2 Μηνύματα βλάβης – Τρόπος λειτουργίας Κλιματισμός AC .......138 10.3 Μηνύματα προειδοποίησης ..................140 Ανταλλακτικά ..................... 143 Απόρριψη ......................144 WILO SE 05/2015...
  • Página 103: Οδηγίες Εγκατάστασης Και Λειτουργίας

    φονται στις παρακάτω ενότητες. 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας Σύμβολα: Γενικό σύμβολο κινδύνου Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικής τάσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Λέξεις επισήμανσης: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Άμεσα επικίνδυνη κατάσταση. Η μη τήρηση μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 104: Εξειδίκευση Προσωπικού

    2.4 Εργασία τηρώντας τις υποδείξεις ασφαλείας Πρέπει να τηρούνται οι υποδείξεις ασφαλείας που περιέχονται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας, οι ισχύοντες εθνικοί κανονισμοί για την προστασία από ατυχήματα, όπως και οι τυχόν εσωτερικοί κανονισμοί εργασίας, λειτουργίας και ασφαλείας από πλευράς χρήστη. WILO SE 05/2015...
  • Página 105: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Το Χρήστη

    Η ασφάλεια λειτουργίας της παραδιδόμενης συσκευής διασφαλίζεται μόνο εφό- σον γίνεται η προβλεπόμενη χρήση σύμφωνα με το κεφάλαιο 4/5 των οδηγιών λει τουργίας. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να ξεπερασθούν οι οριακές τιμές που δίδονται στον κατάλογο ή στο φύλλο χαρακτηριστικών του προϊόντος. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 106: Μεταφορά Και Προσωρινή Αποθήκευση

    το περίβλημά της. Δεν επιτρέπεται να κρατιέται από τη μονάδα/το κουτί ακροδεκτών, από το καλώδιο ή από τον εξωτερικό πυκνωτή 4 Προβλεπόμενη χρήση Οι αντλίες υψηλής απόδοσης των κατασκευαστικών σειρών Wilo-Stratos/-D/- Z/-ZD χρησιμεύουν στην κυκλοφορία υγρών (όχι λάδια και όχι υγρά που περι- έχουν λάδια) σε...
  • Página 107: Τεχνικά Στοιχεία

    Γλυκόλη προπυλενίου/αιθυλική γλυκόλη με ανασταλτικά διάβρωσης. Χωρίς μέσα δέσμευσης οξυγόνου, χωρίς χημικά στεγανο- ποιητικά (προσοχή για κλειστή εγκατάσταση αναφορικά με τη διάβρωση σύμφωνα με το πρότυπο VDI 2035, τα μη στε- γανά σημεία πρέπει να αντιμετωπίζονται). Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 108 πλήρως από το εσωτερικό της. Σε περίπτωση πλύσεων με πίεση η αντλία πρέπει να αποσυνδέεται. Οι χημι- κοί τρόποι πλύσης δεν ενδείκνυνται για την αντλία. Σε τέτοια περίπτωση η αντλία πρέπει να αποσυναρμολογηθεί από το σύστημα για την διάρκεια του καθαρισμού. WILO SE 05/2015...
  • Página 109: Περιεχόμενο Συσκευασίας Παράδοσης

    (για βίδες φλάντζας M16 σε τύπο συνδυασμένης φλάντζας DN32-DN65) • Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 5.4 Παρελκόμενα Τα παρελκόμενα πρέπει να παραγγέλνονται ξεχωριστά: • Μονάδες IF • Συσκευή χειρισμού και σέρβις IR (οθόνη IR/IR-Stick) Για λεπτομερή λίστα βλέπε τον κατάλογο. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 110: Περιγραφή Και Λειτουργία

    έχουν ρυθμιστεί βάσει της επιλογής υλικού και της κατασκευής ειδικά στις συνθήκες λειτουργίας σε συστήματα κυκλοφορίας πόσιμου νερού. Σε περίπτωση χρήσης της σειράς Wilo-Stratos-Z/-ZD σε έκδοση GG (περίβλημα αντλίας από φαιό χυτοσίδηρο) σε συστήματα κυκλοφορίας πόσιμου νερού, πρέ- πει να ληφθούν υπόψη ενδεχομένως οι εθνικοί κανονισμοί και διατάξεις.
  • Página 111: Είδη Ρύθμισης Διαφορικής Πίεσης

    γενικής βλάβης» μέσω ενός ρελέ). Στην περίπτωση διαχείρισης διπλής αντλίας (διπλή αντλία ή αντίστοιχα 2x μεμονωμένη αντλία) η εφεδρική αντλία ξεκινά μέσα στον προκαθορισμένο χρόνο μετά την εκδήλωση του σφάλματος. Stratos, Stratos-D, Stratos-Z, Stratos-ZD Χρόνος εκκίνησης 25/1-4, 25/1-6, 25/1-8, 30/1-4, 30/1-6, 30/1-8, 32/1-8, 40/1-4 περ.
  • Página 112: Περαιτέρω Τρόποι Λειτουργίας Εξοικονόμησης Ενέργειας

    μέγιστης παροχής σε 25% - 90% του Qmax. Όταν επιτευχθεί η ρυθμισμένη τιμή η αντλία λειτουργεί σύμφωνα με την οριακή καμπύλη - ποτέ πέρα από αυτή. ΥΠΌΔΕΙΞΗ! Το όριο "Q-Limit" μπορεί να ρυθμιστεί μόνο μέσω του Wilo-IR στικ (παρελκόμενο). Κατά τη χρήση του "Q-Limit" σε συστήματα χωρίς υδραυλική...
  • Página 113: Λειτουργία Διπλής Αντλίας

    τουργίας επιτυγχάνεται έναντι της συμβατικής λειτουργίας φορτίου αιχμής (εκκίνηση/διακοπή λειτουργίας εξαρτώμενη από το φορτίο) μία επιπλέον εξοι- κονόμηση ενέργειας. Η παράλληλη λειτουργία και των δύο μεμονωμένων αντλιών είναι εφικτή μόνο σε αντλίες, για τις οποίες υπάρχει ένας ισοδύναμος τύπος διπλής αντλίας. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 114: Σημασία Των Συμβόλων Στην Οθόνη Lcd

    ποίηση της λειτουργίας μείωσης γίνεται σε ελάχιστη ανάγκη ισχύος θέρμανσης. Η αντλία λειτουργεί σε λειτουργία μείωσης (νυχτερινή λειτουργία μεί- ωσης) σε ελάχ. αριθμό στροφών. Αυτόματη μεταγωγή σε λειτουργία μείωσης μπλοκαρισμένη, δηλαδή η (χωρίς αντλία λειτουργεί αποκλειστικά σε λειτουργία ρύθμισης. σύμβολο) WILO SE 05/2015...
  • Página 115 επιθυμητή τιμή διαφορικής πίεσης (σχ. 10). Εμφανίζεται η τρέχουσα επιθυμητή τιμή H . Αυτό το είδος ρύθμισης μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο μέσω της συσκευής χειρισμού και σέρβις IR (παρελκόμενα) ή μέσω της σειριακής ψηφιακής διεπαφής. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 116 • Επίπεδο 3 – Μενού επιλογών (άλλες ρυθμίσεις): • Πιέστε το κουμπί ρύθμισης περισσότερο από 6 s ΥΠΌΔΕΙΞΗ! Μετά από 30 s χωρίς καμία καταχώρηση η ένδειξη επιστρέφει στο επίπεδο 1 (ένδειξη της κατάστασης λειτουργίας). Οι προσωρινές, μη επιβεβαι- ωμένες αλλαγές χάνονται. WILO SE 05/2015...
  • Página 117: Εγκατάσταση Και Ηλεκτρική Σύνδεση

    στασία από τις καιρικές επιδράσεις. Οι θερμοκρασίες περιβάλλοντος κάτω από τους -10°C απαγορεύονται. • Πρέπει να αποφευχθεί η έκθεση της αντλίας στην ηλιακή ακτινοβολία. • Η αντλία πρέπει να προστατευθεί έτσι ώστε οι εγκοπές εκροής συμπυκνώμα- τος να παραμένουν χωρίς ρύπους. (σχ. 6) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 118 τήρα μαζί με τη μονάδα ρύθμισης, βλέπε κεφ. 9.1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος για υλικές ζημιές! Αν το δομοστοιχείο δεν τοποθετηθεί σε κατάλληλο σημείο υπάρχει κίνδυ- νος να στάξει νερό επάνω του. Η τοποθέτηση του δομοστοιχείου με την υπο- δοχή καλωδίου προς τα πάνω δεν επιτρέπεται! WILO SE 05/2015...
  • Página 119: Εγκατάσταση Αντλίας Με Σύνδεση Σωλήνων Φλάντζας

    χάνουν την προέντασή τους και η φλαντζωτή σύνδεση μπορεί να παρουσι- άσει διαρροές. • Χρησιμοποιείτε βίδες επαρκούς μήκους. Το σπείρωμα της βίδας πρέπει να προεξέχει από το παξιμάδι τουλάχιστον κατά ένα βήμα (σχ. 3, θέση 2). Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 120: Μόνωση Της Αντλίας Σε Συστήματα Θέρμανσης

    σης/πόσιμου νερού με θερμοκρασίες υγρού άντλησης πάνω από +20 °C, καθώς αυτά τα θερμομονωτικά φύλλα δεν περικλείουν με στεγανότητα διείσ- δυσης το περίβλημα αντλίας. • Κατά τη χρήση σε εγκαταστάσεις ψύξης και κλιματισμού χρησιμοποιήστε μονωτικά υλικά του εμπορίου με στεγανότητα διείσδυσης. WILO SE 05/2015...
  • Página 121: Ηλεκτρική Σύνδεση

    • Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να υλοποιείται μέσω ενός σταθερού καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας (3 x 1,5 mm ελάχιστη διατομή), το οποίο διαθέτει διάταξη βυσματικής σύνδεσης ή έναν διακόπτη όλων των πόλων με 3 mm ελά- χιστο άνοιγμα επαφής. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 122 • Αντιστοίχιση των στυπιοθλιπτών καλωδίων: Ο επόμενος πίνακας παρουσιάζει τις δυνατότητες συνδυασμών ηλεκτρικών κυκλωμάτων εντός ενός καλωδίου για την κατάληψη των μεμονωμένων στυπιοθλι- πτών καλωδίων. Εδώ πρέπει να τηρείται το DIN EN 60204-1 (VDE 0113, φύλλο 1): WILO SE 05/2015...
  • Página 123 Τύπος καλωδίου 3x1,5 mm² Καλώδιο διαύλου 2-πύρηνο καλώδιο (l ≤ 2,5 m) 3x2,5 mm² Λειτουργία Καλώδιο Σειριακή ψηφιακή Σειριακή ψηφιακή ηλεκτρικού διεπαφή διεπαφή δικτύου Τύπος καλωδίου 3x1,5 mm² Καλώδιο διαύλου Καλώδιο διαύλου 3x2,5 mm² Πίνακας 7.2 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 124: Θέση Σε Λειτουργία

    Το υγρό που εκρέει μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς και υλικές ζημιές. • Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων εάν αγγίξετε την αντλία! Ανάλογα με την κατάσταση λειτουργίας της αντλίας ή της εγκατάστασης (θερμοκρασία του υγρού άντλησης), μπορεί ολόκληρη η αντλία να καίει πολύ. WILO SE 05/2015...
  • Página 125: Ρύθμιση Του Μενού

    βασική ρύθμιση περιστρέφοντας το κουμπί ελέγχου. Η νέα τιμή αναβοσβήνει. Πιέζοντας το κουμπί γίνεται αποδεκτή η νέα επιθυμητή τιμή. • Αν δεν επιβεβαιωθεί η νέα ρύθμιση, μετά από 30 s γίνεται αποδεκτή η παλιά τιμή και η οθόνη επιστρέφει στη βασική ρύθμιση. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 126: Αλλαγή Της Ένδειξης Οθόνης

    σβήνει με «ON» (για οριζόντια θέση τοποθέτησης). Περιστρέφοντας το κουμπί ρύθμισης μπορεί να αλλάξει η ένδειξη οθόνης. Το «ON» αναβοσβήνει για την κάθετη θέση τοποθέτησης. Πιέζοντας το κουμπί ρύθμισης επιβεβαιώνεται η ρύθμιση. Οριζόντια Κάθετα Ρύθμιση Ρύθμιση θέσης στο σημείο μενού 3 WILO SE 05/2015...
  • Página 127: Ρυθμίσεις Στο Μενού

    30 s στην προηγούμενη τιμή. Πιέστε το κουμπί χειρισμού > 1 s. Εμφανίζεται το επόμενο σημείο μενού Αν στα επόμενα μενού για 30 s δεν γίνει κάποια ρύθμιση, εμφανίζεται στην οθόνη πάλι η βασική ρύθμιση Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 128 Το τρέχον είδος ρύθμισης αναβοσβήνει. Περιστρέφοντας το κουμπί ελέγχου μπορούν να επιλεγούν άλλα είδη ρύθ- μισης. Αναβοσβήνει το είδος ρύθμισης που επιλέχθηκε ως νέο. Πιέζοντας το κουμπί γίνεται αποδεκτό το νέο είδος ρύθμισης και το σύστημα μεταβαίνει στο επόμενο μενού. WILO SE 05/2015...
  • Página 129 Στην οθόνη εμφανίζεται «OFF». Η ρύθμιση αποθηκεύεται. Αν ενεργοποιηθεί η είσοδος, η πλοήγηση μενού μεταβαίνει στο σημείο μενού Αν δεν ασκείται τάση εισόδου στην επαφή 0-10V, εμφανίζεται στην οθόνη «Off» και δεν εμφανίζε- ται το «σύμβολο κινητήρα». Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 130 • επιλέχθηκε η λειτουργία σταθερών στροφών, • ενεργοποιήθηκε η είσοδος 0...10V. Στη λειτουργία μονής αντλίας η οθόνη επανέρχεται στη βασική ρύθμιση Σε περίπτωση βλάβης εμφανίζεται πριν τη βασική ρύθμιση το μενού βλάβης Σε λειτουργία διπλής αντλίας η οθόνη μεταβαίνει στο μενού. WILO SE 05/2015...
  • Página 131 μενο κουμπί στην αντλία Slave (βοηθητική) δεν έχει πλέον κάποια σημασία. Εδώ δεν είναι εφικτές ρυθμίσεις. Η ρύθμιση θέσης της οθόνης δεν μπορεί να γίνει στην αντλία Slave. Η ρύθμιση θέσης στην αντλία Slave υιοθετείται από την προδιαγραφή της αντλίας Master. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 132 στην κύρια. Ρύθμιση λειτουργίας φορτίου αιχμής ή κύριας/ εφεδρικής λειτουργίας Εμφανίζεται η τρέχουσα ρύθμιση: Λειτουργία φορτίου αιχμής, ή Κύρια/εφεδρική λειτουργία Περιστρέφοντας το κουμπί ελέγχου ανάβει η άλλη ρύθμιση. Η ρύθμιση αποθηκεύεται. Η οθόνη επιστρέφει στη βασική ρύθμιση WILO SE 05/2015...
  • Página 133 Περιστρέφοντας το κουμπί ελέγχου επιλέγεται μία διεύθυνση ΔΙΑΥΛΟΥ (π.χ. 64). Η περιοχή διεύθυνσης εξαρτάται από το χρησιμοποιούμενο σύστημα διαύλων (βλέπε αντίστοιχες Οδηγίες εγκατάστα- σης και λειτουργίας). Η ρύθμιση αποθηκεύεται Η οθόνη μεταβαίνει στο επόμενο μενού. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 134 Ψύξη Κλιματισμός (AC) Στη βασική ρύθμιση (επίπεδο μενού 1) πιέστε το κουμπί ελέγχου > 6 s. Εντός των 6 s εμφανίζεται μετά από περ. 1 s το επί- πεδο μενού 2 (σημείο μενού , ρύθμιση θέσης της ένδειξης οθόνης). WILO SE 05/2015...
  • Página 135 βλάβη με το γράμμα E = Error, ο αρ. κωδικού και καθώς αναβοσβήνει, εμφανίζεται και η αιτία της βλάβης, δηλαδή ο κινητήρας, η μονάδα ρύθμισης ή η σύνδεση ηλεκτρικού δικτύου. Αριθμοί κωδικών και η σημασία τους βλέπε κεφάλαιο 10. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 136: Επιλογή Του Είδους Ρύθμισης

    2. Πρωτεύοντα κυκλώματα με υψηλή απώλεια πίεσης Συστήματα κυκλοφορίας 3. Συστήματα κυκλοφορίας πόσιμου πόσιμου νερού με αντί- νερού με θερμοστατικά ρυθμιζόμενο σταση στο κύκλωμα παρα- εξοπλισμό απομόνωσης γραμμής γωγής ≥ 50% της αντίστα- σης στην ανοδική γραμμή WILO SE 05/2015...
  • Página 137 στατικές βαλβίδες ή βαλβίδες απο- μόνωσης γραμμής Συστήματα κυκλοφορίας 5. Συστήματα κυκλοφορίας πόσιμου πόσιμου νερού με αντί- νερού με θερμοστατικά ρυθμιζόμενο σταση στο κύκλωμα παρα- εξοπλισμό απομόνωσης γραμμής γωγής ≤ 50% της αντίστα- σης στην ανοδική γραμμή Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 138 1. Όλα τα συστήματα Λειτουργία • Η αντλία τοποθετείται στην προσα- μείωσης γωγή. • Η θερμοκρασία προσαγωγής μειώ- νεται σε περιόδους χαμηλού φορ- τίου (π.χ. τη νύκτα). • Η αντλία λειτουργεί χωρίς εξωτε- ρικό έλεγχο 24 h στο δίκτυο. WILO SE 05/2015...
  • Página 139: Ρύθμιση Της Ισχύος Της Αντλίας

    : 20 ... 100 °C σης βλέπε κατάλογο : 30 ... 110 °C ΔT = T ≥ 10 °C Ανοδικά: ΔHs/ΔT ≤ 1 m/10 °C Ρύθμιση θετικής > λειτουργίας: H Ρύθμιση αρνη- τικής λειτουργίας: > H Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 140: Περιορισμός Της Παροχής

    αντλίας έκδοσης SW ≥ 6.0). Όταν επιτευχθεί η ρυθμισμένη τιμή η αντλία λει- τουργεί σύμφωνα με την οριακή καμπύλη - ποτέ πέρα από αυτή. ΥΠΌΔΕΙΞΗ! Το όριο "Q-Limit" μπορεί να ρυθμιστεί μόνο μέσω του Wilo-IR στικ (παρελκόμενο). Κατά τη χρήση του "Q-Limit" σε συστήματα χωρίς υδραυλική...
  • Página 141: Συντήρηση

    Στο εσωτερικό του μηχανήματος υφίσταται πάντα ένα ισχυρό μαγνητικό πεδίο, το οποίο ενδέχεται να προξενήσει τραυματισμούς και υλικές ζημιές σε περίπτωση εσφαλμένης αποσυναρμολόγησης. • Η αφαίρεση του ρότορα από το περίβλημα του κινητήρα επιτρέπεται κατά κανόνα μόνο σε εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό! Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 142 Προσέξτε να μην γίνει ζημιά στο δακτύλιο κυκλικής διατομής μεταξύ της κεφαλής του κινητήρα και του περιβλήματος της αντλίας. Ο δακτύλιος κυκλικής διατομής, χωρίς να είναι στραμμένος, πρέπει να βρίσκεται στην ακμή της φωλιάς εδράνου που δείχνει προς την πτερωτή. WILO SE 05/2015...
  • Página 143: Αποσυναρμολόγηση/Συναρμολόγηση Της Μονάδας Ρύθμισης

    Σπηλαίωση λόγω ανεπαρ- Αυξήστε την αρχική πίεση συστή- θόρυβο. κούς πίεσης προσαγωγής. ματος εντός της επιτρεπόμενης περιοχής τιμών. Ελέγξτε τη ρύθμιση μανομετρικού ύψους και αν χρειάζεται ρυθμίστε χαμηλότερο ύψος. Πίνακας 10: Βλάβες με εξωτερική αιτία Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 144: Μηνύματα Βλάβης - Τρόπος Λειτουργίας Θέρμανση/Αερισμός Hv

    φής, εξαρτάται από τον τύπο μονάδας IF. Λεπτομέρειες, βλέπε τεκμηρίωση (Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας των μονάδων IF). ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Οι αριθμοί κωδικού „E04« (υπόταση ηλεκτρικού δικτύου) και „E05« (υπέρταση ηλεκτρικού δικτύου) ταξινομούνται ως βλάβες αποκλειστικά στη λειτουργία AC και προξενούν την άμεση απενεργοποίηση. WILO SE 05/2015...
  • Página 145 αν χρειάζεται, απευ- θυνθείτε στο Τμήμα Εξυ μανση τρο ντος είναι πολύ υψηλή πηρέτησης Πελατών φοδοτικού Μονάδα Ελαττωμα- Βλάβη ηλεκτρονικών εξαρ- Απευθυνθείτε στο τικό δομο- τημάτων Τμήμα Εξυπηρέτησης στοιχείο Πελατών/αντικαταστή- στε τη μονάδα Πίνακας 10.1: Μηνύματα βλάβης Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 146: Μηνύματα Προειδοποίησης

    από την κατάθλιψη προς στε βαλβίδες αντεπι- την αναρρόφηση) στροφής. Λειτουργία Παρουσία αέρα στον κυκλο- Εξαερώστε την αντλία αντλίας εν κενώ φορητή και την εγκατάσταση Κινητήρας Ελαττωματικός Ελαττωματικός κινητήρας Απευθυνθείτε στο αισθητήρας Τμήμα Εξυπηρέτησης θερμοκρασίας Πελατών υγρού WILO SE 05/2015...
  • Página 147 Master και Slave Master/Slave *) μόνο για αντλίες με P1 ≥ 800W Πίνακας 10.2: Μηνύματα προειδοποίησης Εάν δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί η λειτουργική βλάβη, απευθυνθείτε σε ειδικούς ή στο κοντινότερο σημείο εξυπηρέτησης πελατών WILO ή στην αντιπροσωπεία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Página 148 Παρουσίαση του μηνύματος βλάβης/προειδοποίησης στη λειτουργία HV E03 E07 E51 E04 E09 E52 E05 E11 E53 E38 E54 E50 MA «on» x DP: Reset, IF Stratos SBM Ext.Off/SBM Autostart : E10 E25 max. 1 «on» Reset Reset 1 s. WILO SE 05/2015...
  • Página 149: Ανταλλακτικά

    1 s. 11 Ανταλλακτικά Η παραγγελία ανταλλακτικών γίνεται μέσω των τοπικών ειδικών καταστημά- των ή το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της WILO. Για να αποφεύγονται οι διευκρινίσεις και τα λάθη πρέπει σε κάθε παραγγελία να αναφέρονται όλα τα στοιχεία της πινακίδας τύπου.
  • Página 150: Απόρριψη

    2. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σωστή απόρριψη θα βρείτε στις δημοτικές αρχές, στις αρμόδιες κρατικές υπηρεσίες, ή εκεί που αγοράσατε το προϊόν. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η αντλία δεν αποτελεί οικιακό απόρριμα! Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση θα βρείτε στη διεύ θυνση www.wilo-recycling.com Διατηρείται το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών WILO SE 05/2015...
  • Página 151 Hiermit erklären wir, dass die Nassläufer-Umwälzpumpen der Baureihe : Stratos Herewith, we declare that the glandless circulating pumps of the series: Stratos-D Par le présent, nous déclarons que les circulateurs des séries : Stratos-Z (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes nach Punkten b) & c) von §1.7.4.2 und §1.7.3 des Anhanges I der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG angegeben.
  • Página 152 Smjernica za proizvode relevantne u pogledu potrošnje energije Direktiva za proizvode relevantne u pogledu potrošnje energije b'mod partikolari: primijenjene harmonizirane norme, posebno: primenjeni harmonizovani standardi, a posebno: ara l-pa na ta' qabel vidjeti prethodnu stranicu vidi prethodnu stranu WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany...
  • Página 153 WILO Norge AS Australia 2ILFLQD &RPHUFLDO :,/2 ,EžULFD 6$ Jakarta Timur, 13950 0975 Oslo WILO Australia Pty Limited (GLILFLR 6LPRQD $SWR   $OFDO– GH +HQDUHV T +62 21 7247676 T +47 22 804570 Murrarrie, Queensland, 6LERQH\ /D +DEDQD &XED...
  • Página 154 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Este manual también es adecuado para:

Stratos-zStratos-zd

Tabla de contenido