Página 5
No sólo es preciso respetar las instrucciones generales de segu- ridad incluidas en este apartado, también se deben respetar las instrucciones especiales delos apartados siguientes que van precedidas por símbolos de peligro. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PICO...
Página 6
Las indicaciones situadas directamente en el producto, como p. ej., • flecha de sentido de giro, • identificaciones de las conexiones, • placa de características • y etiquetas de advertencia deberán tenerse en cuenta y mantenerse legibles. WILO SE 09/2012...
Página 7
Deberán respetarse las instrucciones de seguridad que apare- cen en estas instrucciones de funcionamiento, las normativas nacionales vigentes para la prevención de accidentes, así como cualquier posible norma interna de trabajo,manejo y seguridad por parte del operador. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PICO...
Página 8
• Es preciso evitar la posibilidad de que se produzcan peligros debidos a la energía eléctrica. Así pues, deberán respetarse las indicaciones de las normativas locales o generales (p. ej. IEC, UNE, etc.) y de las compañías eléctricas. WILO SE 09/2012...
Página 9
La fiabilidad del producto suministrado sólo se puede garantizar si se respetan las instrucciones de uso del apartado 4 de este manual. Asimismo, los valores límite indicados en el catálogo o ficha técnica no deberán sobrepasarse por exceso ni por defecto. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PICO...
Página 10
–10 °C o superiores a +50 °C. 4 Aplicaciones Las bombas circuladoras de la serie Stratos PICO de Wilo están diseñadas para ser utilizadas en instalaciones de calefacción por agua caliente y en sistemas similares con caudales en constante cambio.
Página 11
+70 °C/+110 °C * El índice de referencia de los circuladores más eficientes es IEE ≤ 0,20. Suministro • Bomba circuladora completa • Coquilla termoaislante incluida • Wilo-Connector adjunto • Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PICO...
Página 12
La presión diferencial generada por la bomba se regula al valor de consigna de presión diferencial que corresponda. Este modo de regulación resulta especialmente idóneo en instalaciones de calefacción con radiadores, puesto que contribuye a reducir los ruidos de flujo en las válvulas termostáticas. WILO SE 09/2012...
Página 13
(Fig. 2b). Wilo recomienda este modo de regulación para circuitos de calefacción por suelo radiante o para sistemas de calefacción más antiguos con tuberías de grandes dimensiones, así como para todas las aplicaciones que no tengan una curva caracterís-...
Página 14
• Monte la bomba de tal manera que, en caso de que se dé una fuga de agua, ésta no gotee sobre el módulo de regulación. • Para ello, asegúrese de que la llave de corte superior queda orientada hacia un lateral. WILO SE 09/2012...
Página 15
Al girar la carcasa del motor puede dañarse la junta. Si detecta daños en alguna junta, cámbiela inmediatamente. • Apriete de nuevo los tornillos de cabeza con hexágono inte- rior. • Coloque la coquilla termoaislante. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PICO...
Página 16
• Conecte la bomba a tierra tal y como establecen las prescrip- ciones. Para desmontar el Wilo-Connector, siga los pasos que se indi- can en la Fig. 5. Necesitará un destornillador. • La conexión eléctrica se debe realizar de acuerdo con la norma VDE 0700/parte 1, con un cable de conexión fijo provisto de un...
Página 17
Si fuera necesaria una purga directa del hueco del rotor, se puede aplicar el procedimiento habitual de purga. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PICO...
Página 18
Pulsando el botón de nuevo y girándolo podrá seleccionar el modo de regulación que desee. Presión diferencial variable (Δp-v): Fig. 2a Presión diferencial constante (Δp-c): Fig. 2b Confirme el ajuste pulsando el botón rojo. WILO SE 09/2012...
Página 19
(ON) o desactivar (OFF) la reducción nocturna. Confirme el ajuste pulsando el botón rojo. Ajuste de fábrica: reducción nocturna OFF Funcionamiento INDICACIÓN: En caso de corte de corriente, se mantienen todos los ajustes e indicaciones de la memoria. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PICO...
Página 20
• La extracción del rotor de la carcasa del motor sólo debe rea- lizarla personal cualificado y autorizado. • Al extraer del motor la unidad compuesta por rodete, placa de cojinete y rotor, las personas que tengan marcapasos, bom- WILO SE 09/2012...
Página 21
La potencia térmica de Aumente el valor de calienta. las superficies de trans- consigna (v. 8.3). misión de calor es Desconecte la reduc- demasiado baja. ción nocturna (v. 8.6). Ajuste el molo de regu- lación Δp-c. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PICO...
Página 22
Módulo ave- Componentes elec- Contacte con el ser- riado trónicos averiados vicio técnico. Si no es posible solucionar la avería, póngase en contacto con la empresa especializada o con el servicio de asistencia téc- nica de Wilo. WILO SE 09/2012...
Página 23
11 Repuestos El pedido de repuestos se realiza a través de la empresa espe- cializada local y/o del servicio técnico de Wilo. Para evitar errores y preguntas innecesarias, indique en cada pedido todos los datos de la placa de características.
Página 24
If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 27.06.2012 Holger Herchenhein WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany Document: 2117811.2...
Página 25
EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle voldoet aan de volgende bepalingen: seguenti disposizioni e direttive rilevanti: Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG Compatibilità...
Página 26
Þejjin: – 2004/108/E Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE 2006/95/E Vulta baxx - Direttiva 2006/95/KE kif ukoll standards armonizzati b'mod partikolari: ara l-paÞna ta' qabel WILO SE WILO SE Nortkirchenstraße 100 Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund 44263 Dortmund Germany Germany...
Página 27
1551 NA Westzaan T +27 11 6082780 Ho Chi Minh City, Vietnam T +86 10 58041888 service@ T +31 88 9456 000 errol.cornelius@ T +84 8 38109975 wilobj@wilo.com.cn pun.matherplatt.co.in info@wilo.nl salmson.co.za nkminh@wilo.vn Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com March 2012...
Página 28
Schweiz Bau + Bergbau Kommune Österreich EMB Pumpen AG WILO SE Bau + Bergbau Zentrale Wiener Nortkirchenstraße 100 WILO SE, Werk Hof Industrie Neudorf: Gerstenweg 7 CH-4310 Rheinfelden 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1-3 WILO Pumpen Österreich T +41 61 83680-20 T 0231 4102-7516...