Publicidad

Enlaces rápidos

LS
Horizontal split case pump
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Installation and operating instructions
http://net.grundfos.com/qr/i/99536991
INSTRUCCIONES GRUNDFOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos LS Serie

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Horizontal split case pump Instrucciones de instalación y funcionamiento Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/99536991...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Las instrucciones de instalación y funcionamiento, 3.1 Lugar de instalación instrucciones de seguridad e instrucciones de man- 3.2 Instalación mecánica tenimiento de Grundfos pueden contener los 3.3 Conexión eléctrica siguientes símbolos e indicaciones de peligro. 3.4 Tuberías 3.5 Directrices aplicables a la tubería de PELIGRO aspiración...
  • Página 3: Notas

    En ocasiones, determinadas piezas o accesorios se envuelven de forma individual o se sujetan al equipo. Si se hubiera producido algún daño o pérdida, deberá notificarlo al representante de Grundfos y al transportista a la vez. Los pernos para las bombas LS de eje libre tienen rosca americana, por lo que se necesitan herramientas en pulgadas.
  • Página 4: Instalación Del Producto

    3. Instalación del producto 3.1 Lugar de instalación La bomba debe instalarse de manera que sea fácil acceder a ella para realizar tareas de revisión, man- tenimiento y servicio. Deje el espacio y la altura libre necesarios para usar un puente grúa o montacargas lo suficientemente fuerte como para levantar la uni- dad.
  • Página 5: Amortiguadores De Vibraciones

    3.2.3 Amortiguadores de vibraciones 3.2.5 Procedimiento de cimentación y alineación preliminar Puede ser necesario instalar amortiguadores de vibraciones para evitar que las vibraciones se trans- El procedimiento de cimentación y alineación preli- mitan al edificio o a las tuberías. Con el fin de selec- minar consta de cuatro pasos: cionar el amortiguador de vibraciones más ade- 1.
  • Página 6 Compensación de la bancada Lleve a cabo la alineación del motor colocando cuñas de diferente espesor bajo el mismo. Si es posible, sustituya varias cuñas delgadas por una más gruesa. El procedimiento de alineación preliminar consta de cuatro pasos: 1. Comprobación de la holgura del acoplamiento Compruebe que la separación existente entre las dos mitades del acoplamiento sea igual a los valores indicados en la tabla y que los chaveteros estén des-...
  • Página 7: Descripción

    4. Comprobación de la alineación angular Aplicación de la lechada Inserte un calibre de interiores o un calibre cónico en La lechada compensa las irregularidades de la cuatro puntos separados 90 ° entre sí alrededor del cimentación, distribuye el peso de la unidad, amorti- acoplamiento.
  • Página 8: Conexión Eléctrica

    3.3 Conexión eléctrica 3.3.1 Funcionamiento con convertidor de frecuencia Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por Todos los motores trifásicos se pueden conectar a un electricista autorizado según la normativa local. un variador de frecuencia. PELIGRO Sin embargo, el funcionamiento con variador de fre- cuencia suele exponer el sistema de aislamiento del Descarga eléctrica motor a una carga mayor y provocar que el motor...
  • Página 9: Precauciones Generales

    3.4 Tuberías 10. Deje siempre suficiente espacio para poder acce- der al sistema y llevar a cabo labores de mante- nimiento e inspección. En los puertos de aspiración y de des- carga se colocan tapas protectoras para 3.4.2 Tuberías de aspiración impedir que durante el transporte y la ins- Sitúe la bomba por debajo del nivel de líquido del talación entren cuerpos extraños en la...
  • Página 10: Tuberías Auxiliares

    3.4.5 Tuberías auxiliares Drenajes Instale tuberías de drenaje desde la carcasa de la bomba y los prensaestopas hasta un punto de elimi- nación adecuado. Tuberías de lavado • Bombas equipadas con prensaestopas Si la presión de aspiración es inferior a la presión ambiental, suministre líquido a los prensaestopas para proporcionar lubricación e impedir la entrada de aire.
  • Página 11: Directrices Aplicables A La Tubería De Aspiración

    3.5 Directrices aplicables a la tubería de aspiración 3.5.1 Directrices comunes Evite las bolsas de aire y las turbulencias en la tubería de aspiración No instale nunca en una tubería de aspiración horizontal los reductores que se muestran en la fig. 10. En su lugar, use un reductor excéntrico, como se muestra en la fig.
  • Página 12: Tubería De Aspiración Si La Línea De Alimentación Procede De Un Plano Horizontal Diferente

    3.5.4 Tubería de aspiración si la línea de alimentación procede de un plano horizontal diferente Evite los puntos elevados, como bucles, ya que pue- den acumular aire y estrangular el sistema o provo- car un bombeo irregular. Correcto Incorrecto Bolsa de aire Reductor excéntrico Reductor excéntrico Fig.
  • Página 13: Puesta En Marcha Del Producto

    3.5.6 Instalaciones con tubería de aspiración 4.1.2 Lavado de la red de tuberías vertical en un espacio confinado La bomba no está diseñada para el bom- beo de líquidos que contengan partículas sólidas, como residuos de tuberías o res- tos de soldaduras. Antes de poner en mar- cha la bomba, limpie bien la red de tube- rías, lávela y llénela de agua limpia.
  • Página 14: Sentido De Giro

    4.2.4 Sentido de giro ADVERTENCIA Compruebe el sentido de giro del siguiente modo: Superficie caliente o fría 1. Separe las dos mitades del acoplamiento entre la Muerte o lesión grave bomba y el motor. - Preste atención a la orientación del ori- 2.
  • Página 15: Apertura De Las Válvulas

    Sistema de aspiración en altura sin válvula de pie ADVERTENCIA 1. Conecte una bomba de vacío externa al orificio Superficie caliente o fría de purga situado en la parte superior de la car- casa de la bomba. Muerte o lesión grave - Preste atención a la orientación del ori- 2.
  • Página 16: Alineación Final

    4.5 Alineación final 4. Lea el indicador de cuadrante (2). Si el indicador de cuadrante muestra una desviación superior a 0,2 mm, añada o quite calzos debajo del motor Efectúe la alineación final calzando el hasta que la lectura del indicador de cuadrante motor únicamente.
  • Página 17: Engrase Del Acoplamiento De Rejilla

    Alineación angular vertical 4.6 Engrase del acoplamiento de rejilla Rellene los huecos entre la rejilla y a su alrededor con la mayor cantidad de grasa posible; a continua- ción, limpie el exceso de grasa para evitar que sobresalga de la rejilla. Consulte la sección 6.3.3 Lubricación.
  • Página 18: Presentación Del Producto

    La información sobre la denominación de tipo y los 5.1 Aplicaciones valores nominales de las bombas de carcasa divi- dida horizontal Grundfos se incluye en la placa de Las bombas Grundfos LS de carcasa dividida hori- características. Consulte la fig. 21. La denominación zontal se utilizan habitualmente en estas aplicacio- de tipo incluye el número de modelo, el tamaño y el...
  • Página 19 5.3.2 Nomenclatura La clave de tipo describe la denominación de tipo del producto. Consulte la fig. 21, pos. 1. Ejemplo LS 125 -100 -305X /273.1 , (W) 1 F2 D S BBQE 1 Gama LS (versión horizontal) Diámetro nominal del puerto de aspiración (DN) Diámetro nominal del puerto de descarga (DN) Diámetro máximo del impulsor [mm]...
  • Página 20 Ejemplo LS 125 -100 -305X /273.1 , (W) 1 F2 D S BBQE 1 Código de los materiales de la carcasa de la bomba y el impulsor Fundición/acero inoxidable AISI 304 Q: Fundición dúctil/acero inoxidable AISI 304 C: Fundición/acero inoxidable AISI 316 G: Fundición dúctil/acero inoxidable AISI 316 Fundición/bronce A: Fundición dúctil/bronce...
  • Página 21: Mantenimiento Y Revisión Del Producto

    Si se solicita a Grundfos que lleve a cabo el manteni- ADVERTENCIA miento o la revisión del producto, deberán proporcio- Superficie caliente o fría narse los detalles relacionados con el líquido antes...
  • Página 22: Frecuencia De Las Inspecciones

    6.3.2 Frecuencia de las inspecciones 6.3.3 Lubricación Realice las inspecciones de acuerdo con la siguiente Rodamientos de la bomba tabla de mantenimiento. Los rodamientos de la bomba se lubrican antes de Dependiendo de las condiciones de funcionamiento su entrega. y ambientales, y de la comparación con inspeccio- Recomendamos volver a lubricarlos cada 2.000 nes anteriores, la frecuencia de las inspecciones horas de funcionamiento.
  • Página 23: Puesta Del Producto Fuera De Servicio

    Texaco Polystar RB de líquido. Asegúrese de cebar completamente Las grasas recomendadas por Grundfos para la la bomba antes de volver a arrancarla. lubricación son Shell Gadus S2 V2202 2. Durante paradas cortas o frecuentes a tempera- y SKF LGHP 2.
  • Página 24: Paradas Largas

    7.2 Paradas largas 1. Si durante una parada larga van a prevalecer unas condiciones tales que puedan provocar Para paradas largas o para aislar la bomba para su congelación, tras drenar la bomba, extraiga todo mantenimiento, cierre las válvulas de aspiración y el líquido existente en los conductos y las cavida- descarga.
  • Página 25: Localización De Averías Del Producto

    8. Localización de averías del producto PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión grave - Antes de quitar la tapa de la caja de ter- minales y retirar o desmontar la bomba, compruebe que se haya desconectado el suministro eléctrico y que este no se pueda conectar accidentalmente.
  • Página 26 Averías Causas Válvula de retención demasiado pequeña o parcialmente obstruida. La sección transversal del puerto de la vál- ● vula de retención debe ser, al menos, tan grande como la sección transversal de la tubería de aspiración. Profundidad de inmersión insuficiente de ●...
  • Página 27 Alargue la tubería de aspiración para eliminar el riesgo de aspi- ciente de la tubería de aspiración. rar aire. Consulte a Grundfos la posibilidad de usar un impulsor más Diámetro del impulsor demasiado grande. Si no es posible, reduzca las pérdidas por fricción en la pequeño.
  • Página 28 N.º Causa Solución Viscosidad o gravedad específica Use un motor más grande. Consulte a Grundfos para conocer el del líquido bombeado superiores a tamaño recomendado. las del agua. Determine la viscosidad y la gravedad específica del líquido. Compruebe la desviación del eje. La desviación total no debe Daños que han provocado la...
  • Página 29: Datos Técnicos

    9. Datos técnicos 9.1 Condiciones de funcionamiento 9.1.1 Temperatura ambiente y altitud La temperatura ambiente y la altitud de la instalación son factores importantes para la vida útil del motor, ya que influyen en la vida útil de los rodamientos y el sistema de aislamiento.
  • Página 30: Presiones En La Bomba

    Presión mínima de entrada bombas completas con motor suministradas por La presión mínima de aspiración debe correspon- Grundfos. Los valores son sólo recomendaciones. derse con la indicada en la curva NPSH de la bomba De 0 a 50 kW + un margen de seguridad de, como mínimo, 0,5 m de altura.
  • Página 31: Fuerzas Y Pares De Torsión De Las Bridas

    Bomba horizontal (ramal lateral, eje Y) Si todas las cargas no alcanzan el valor máximo per- misible, está permitido que uno de los valores supere el límite normal. Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más información. Fuerza [N] Par de apriete [N·m] Diámetro Material ΣF...
  • Página 32 Fuerza [N] Par de apriete [N·m] Diámetro Material ΣF ΣM Acero inoxidable 8191 6622 7308 12802 3090 3581 4365 6426 Acero inoxidable 9810 7897 8780 15353 4218 4856 5935 8731 Acero inoxidable 11429 9221 10251 17903 5396 6229 7603 11183 Acero inoxidable 13047 10546 11723 20454 6769...
  • Página 33: Nivel De Presión Sonora

    9.3 Nivel de presión sonora 60 Hz Los datos que contiene esta tabla son válidos para 2 polos: n = 3.500 min bombas con motor MG, MMG, Siemens o TECO. 4 polos: n = 1.750 min Los valores indicados representan niveles máximos de presión sonora.
  • Página 34: Eliminación Del Producto

    2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
  • Página 36 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Página 37 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Página 38 99536991 0320 ECM: 1252303 www.grundfos.com...

Tabla de contenido